Нора Робертс - Сила Трех

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Нора Робертс - Сила Трех, Нора Робертс . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Нора Робертс - Сила Трех
Название: Сила Трех
ISBN: 5-699-05028-0
Год: 2004
Дата добавления: 14 август 2018
Количество просмотров: 978
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Сила Трех читать книгу онлайн

Сила Трех - читать бесплатно онлайн , автор Нора Робертс
Рипли Тодд — помощник шерифа на небольшом островке Три Сестры — вполне довольна спокойной, размеренной жизнью и не хочет признавать своего магического дара, делающего ее одной из трех ведьм, которые должны развеять тьму трехсотлетнего проклятия. Она категорически отказывается от своего дара, но только до тех пор, пока на остров не приезжает обаятельный профессор Макалистер Бук. Рипли чувствует приближение Зла, которое может погубить всех, кого она любит, и самое страшное — она сама может стать его орудием. Только объединив свои силы, три подруги-ведьмы смогут пометать этому…
1 ... 57 58 59 60 61 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Но его рука, державшая ложку, продолжала дрожать.

* * *

Рипли принесла Заку кофе и отпила из свое чашки, пока он звонил по телефону. Она расхаживала по участку и слышала, как он подбадривает кого-то, говорит о буре, неотложных мерах и медицинской помощи.

Наверняка новоселы, думала Рипли. Скоре всего, Картеры, которые переехали на остров в сентябре. Никто другой не стал бы ударяться в панику из-за обычной для Трех Сестер зимней бури.

— Джастина Картер, — подтвердил Зак, положив трубку. — Буря приводит ее в ужас.

— Либо привыкнет, либо вернется на материк.., Послушай, я пригласила к нам Мака. Скорее всего электричество отключат.

— Хорошая мысль.

— Кроме того, на всякий случай я попросила его задержаться в магазине и проводить Нелл.

— Еще лучше. Спасибо. Тебя что-то встревожило?

— Наверно, буря действует на нервы и мне. Я увидела в кафе одного неприятного типа. Не пойму, чем его едят. Городской. Лет под пятьдесят. Новые ботинки, маникюр, одежда из дорогого магазина Сложен неплохо, но показался мне нездоровым. Бледный и потный.

— Грипп — обычная вещь для этого времени года.

— Да, конечно. Надо бы зайти в гостиницу и навести о нем справки.

Зак, веривший интуиции Рипли, жестом показал на телефон.

— Зачем лишний раз вылезать на улицу, если можно просто позвонить?

— Нет. По личным каналам я узнаю больше.

Зак, от этого хмыря у меня мурашки бегут по спине, — призналась она. — Он сидит там, читает газету, ест свой ленч, но меня трясет от одного взгляда на него. Я хочу знать, кто он такой.

— Ладно. Если что не так, сообщи мне.

Плановые процедуры, которые следует проводить после очередных экспериментов и выдвижения гипотез. Оборудование. Наука, до сих пор не получившая широкого признания. Все это было Маку знакомо. Успокаивало и одновременно было тропой к новым открытиям.

Но сейчас он испытывал неловкость, впервые с тех пор, как вступил на эту тропу.

Он никогда не боялся риска; без риска нельзя сделать ничего стоящего. Однако теперь каждый шаг уводил его все дальше по чарующей незнакомой дороге. И по этой дороге он шел не один.

— Ты уверена, что хочешь сделать это?

Нелл посмотрела на Мака, стоявшего у изголовья дивана.

— Уверена.

— Я бы не хотел, чтобы ты чувствовала себя обязанной. — Он присоединил следующий электрод. — Не нужно быть вежливой с сумасшедшим. Просто скажи «нет», и все будет кончено.

— Мак, я не считаю тебя сумасшедшим и не проявляю вежливость. Мне интересно.

— Ну что ж…

Он обошел диван, на котором лежала Нелл, и посмотрел на нее сверху вниз. Однажды он уже говорил Нелл, что от нее сыплются искры. Так было и сейчас. Кроме того, она была поразительно откровенным человеком.

— Я буду очень осторожен. Не стану торопиться. Если захочешь остановиться, только скажи, и я тут же все прекращу, — предупредил он Нелл.

— Я все поняла и согласна. — На ее щеках проступили ямочки. — Не волнуйся за меня.

— Я волнуюсь не только за тебя. — Увидев вопросительный взгляд Нелл, он провел рукой по волосам. — Все, что я делаю и чего не делаю, влияет на Рипли. Понятия не имею, откуда я это знаю. Это совершенно нелогично, но это так.

— Ты связан с ней, — мягко сказала Нелл. — И я тоже. Никто из нас не сделает ничего такого, что причинит ей вред. — Она коснулась руки Мака. — Но это почти наверняка вызовет ее досаду. Лучше заранее придумать, как ее успокоить.

— Да уж… — Он почесал в затылке и показал Нелл два электрода, которые держал в руке. — Мне нужно присоединить их… Понимаешь, нам понадобится следить за частотой сердечных сокращений, так что…

Она посмотрела на электроды, к которым была прикреплена белая липкая лента, а потом на Мака.

— Ну и что?

— Если это покажется тебе неприятным, мы просто пропустим эту часть исследования.

Нелл улыбнулась. Похоже, единственный мужчина, которому она доверяет больше, чем стоящему рядом смущенному чудаку, это Зак.

— Пустяки, — сказала она и расстегнула блузку. Он быстро, умело и бережно прикрепил электроды.

— Теперь расслабься и ляг поудобнее. Сначала мы измерим частоту в состоянии покоя.

Мак посмотрел на приборы, которые принес сюда, в дом Тоддов, из коттеджа. Он не собирался проводить никаких исследований: время для этого еще не настало. Но когда Нелл пришла к нему, она заинтересовалась буквально всем и расспрашивала его очень настойчиво и подробно.

Не успели они опомниться, как заговорили о физических реакциях, которые происходят во время занятий магией. Электромагнитное излучение мозга, височных долей, частота пульса… И она согласилась участвовать в испытаниях.

— Где ты училась готовить? — спросил Мак, прервав свои размышления.

— У моей матери. Мне это всегда ужасно нравилось. А после смерти отца мама создала свою фирму по подготовке выездных банкетов.

Мак отрегулировал приборы и спросил, поглядывая на мониторы:

— Ты никогда не думала открыть ресторан?

— Иногда думала, но это слишком сложно. Мне нравится готовить банкеты и работать в кафе Майи. Впрочем, у меня есть кое-какие соображения. Я думаю, мы… она, — поправилась Нелл, — могла бы слегка расширить дело. Летом поставить столики на открытом воздухе. Может быть, создать клуб любителей кулинарии. Я обязательно поговорю с ней, когда эти мысли окончательно оформятся.

— У тебя чутье настоящего бизнесмена.

— О да, — просто сказала она. — Я занималась этим, когда работала в фирме матери. Мне нравится организовывать.

— Это такой же дар, как твоя сила, — произнес Мак, проверяя показания приборов. Ее пульс был сильным и ровным. Мак проверил ее ЭКГ и что-то набрал на клавиатуре ноутбука. — Интересно, как ты узнала про свой дар. Мне кажется, что Майя определилась с этим прямо с рождения.

— Да. Мы говорили об этом.

— И Рипли тоже.

— Она отмалчивается, но я думаю, что с ней было почти то же самое. Врожденное знание.

«А бремя? Тоже врожденное?» — подумал Мак.

— А как было у тебя?

— Сначала я открыла в себе дар, а потом училась. Когда я была ребенком, мне снилось это место и Люди, которых я должна встретить. Но я никогда не считали эти сны воспоминанием или предвидением. Потом, после Ивена… — Руки Нелл напряглись, но она заставила себя расслабиться. — Я забывала их. Когда я ушла от него, то думала только об одном: убежать, избавиться. Тогда сны стали возвращаться.

— Они пугали тебя?

— Нет, ничуть. Наоборот, они утешали меня, а потом превратились в необходимость. В один прекрасный день я увидела картину — маяк, скалы, дом Майи — и захотела попасть туда. Это было… место моего назначения. Ты когда-нибудь чувствовал, что попал именно туда, куда надо?

1 ... 57 58 59 60 61 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)