» » » » Кровь над светлой гаванью - М. Л. Ванг

Кровь над светлой гаванью - М. Л. Ванг

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кровь над светлой гаванью - М. Л. Ванг, М. Л. Ванг . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Кровь над светлой гаванью - М. Л. Ванг
Название: Кровь над светлой гаванью
Автор: М. Л. Ванг
Дата добавления: 6 январь 2026
Количество просмотров: 7
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Кровь над светлой гаванью читать книгу онлайн

Кровь над светлой гаванью - читать бесплатно онлайн , автор М. Л. Ванг

Магия превратила город Тиран в индустриальную утопию, но у дара оказались скрытые условия — и теперь пришло время платить по счетам.
С тех пор как Сиона осиротела в четыре года, ей приходилось доказывать миру куда больше, чем ее сверстникам. Двадцать лет она посвятила каждое мгновение изучению магии, движимая одной навязчивой идеей — стать первой женщиной в истории, принятой в Верховный Магистериум. Но когда ей наконец это удается, испытания только начинаются. Новые коллеги делают все, чтобы показать ее нежеланность, подсовывая вместо квалифицированного лаборанта всего лишь уборщика.
Что не знают ни Сиона, ни ее коллеги — так это то, что ее молчаливый помощник некогда был кем-то куда более значительным. До того как мыть полы для волшебников, Томил был кочевым охотником за магическим барьером Тирана. Десять лет прошло с тех пор, как он чудом пережил опасный переход, стоивший жизни его семье. Работая на верховную волшебницу, он видит шанс наконец понять силы, что уничтожили его племя, изгнали его с родины и до сих пор удерживают тиранийцев у власти.
Через конфликтные отношения волшебницы и изгнанника всплывает древняя тайна, способная навсегда изменить саму природу магии — если, конечно, она не убьет их.
Сиона посвятила жизнь поиску истины. Но какова цена одной истины, когда на кону — судьба целой цивилизации?

Отдельно стоящее произведение в жанре темной академии, полное тайн, трагедий и обреченного эха прошлого. Для поклонников Ли Бардуго, В. Э. Шваб и «Стального алхимика».

1 ... 59 60 61 62 63 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
встала. — Я иду в университет.

— Что? Сейчас?

— Да. Раз уж я решилась и сказала это тебе, Томил, я больше не могу ждать ни минуты. — Спасибо за чай — и за то, что выслушал.

Она уже подошла к двери, когда Томил сказал:

— Сиона…

Что-то в его тоне было напряженным, и она обернулась. Она не сразу поняла, что изменило его голос, пока не увидела это на его лице. Это был страх.

— Томил?

— Я… — слова, казалось, с трудом пробивались сквозь гордость Томила. — Я не хочу, чтобы ты это делала.

— Что ты имеешь в виду? Люди в Квене умирают каждую минуту, пока это остается без внимания. Если есть способ спасти то, что осталось от твоего дома, то это и есть начало.

— Я знаю! — прорычал Томил, затем запустил руку в волосы и сжал их пальцами в каком-то ломанном не похожем на него отчаянии. — Я просто…

— Просто что?

Он покачал головой, опустив взгляд.

— Честно, Томил, — подтолкнула она. — После всего, думаю, нам не стоит больше держать секреты или выбирать слова друг перед другом. Говори, как есть.

— Я боюсь, что они уже знают. — Когда он вновь посмотрел на нее, его зимние глаза были полны ужаса. — Я боюсь, что это будет значить для тебя.

— Для меня? — удивилась она. — Томил, другие волшебники не станут… Ну, хорошо, некоторые из них, может, и причинят мне вред, — Ренторн почти наверняка забил бы ее до смерти Сборником Стравоса, если бы подумал, что это сойдет ему с рук, — но я не иду к тем, кто меня ненавидит. Я иду к Архимагу Брингхэму. Он не раз рисковал своей карьерой ради меня. Могу тебя заверить, я в безопасности рядом с ним.

Томил кивнул. Он ведь видел, как они взаимодействуют с Архимагом Брингэхэмом. Он знал, насколько они близки. Но по какой-то причине, его это не успокоило.

— У тебя есть идея получше? — надавила Сиона, раздраженная его отсутствием энтузиазма. Это ведь его народ она собиралась спасти.

— Нет, — признал он, все еще пугающе обеспокоенный. — Просто пообещай мне кое-что.

— Что угодно. — Она полагала, что после всего, что заставила его пережить, должна ему хотя бы одно обещание.

— Если ты расскажешь Архимагу Брингхэму все, что рассказала мне, и он уже знает…

— Он не знает.

— Ладно, но если знает, ты должна притвориться, что веришь ему. Что бы он ни сказал — подыграй. Во что бы он не захотел, чтобы ты поверила, сделай вид что поверила и иди дальше по делам, как будто ничего не произошло. Не задавай вопросов. Не провоцируй.

Она скривилась в ухмылке:

— Разве это похоже на меня?

— Сиона! — Его голос был таким сырым и переполнен эмоциями, что стер улыбку с ее лица. — Эти волшебники сдирают кожу с людей заживо, чтобы включить свет и разогреть себе чай по утрам! Если они делают это осознанно — как ты думаешь, они подумают дважды, прежде чем избавиться от болтливого младшего члена своего ордена?

Сиона обдумывала его слова в напряженной тишине. Она не могла опровергнуть его логику. И все же все в ней восставало против этого.

— Поклянись мне своим богом и могилой матери, — потребовал Томил.

— Ладно, — вздохнула она и натянула свою самую обнадеживающую улыбку. — Клянусь Богом и могилой своей матери: если Брингхэм и другие Архимаги скрывают правду, я притворюсь, что верю им. Доволен?

— Я буду доволен, когда увижу тебя живой и целой завтра утром.

Сиона тогда улыбнулась по-настоящему, удивленная его словами и искренней ноткой в голосе.

— Это мило, — сказала она, и прозвучало это не столь шутливо, как она хотела. — До завтра, Томил.

— До завтра, Верховная Волшебница.

* * *

Томил в конце концов нашел Карру на крыше, сидящей на карнизе под водонапорной башней, уставившейся на жесткий металлический горизонт.

— Карра, — сказал он, в который уже раз желая, чтобы у него была хоть крупица веса, что была у Арраса. — То, что ты сделала там внизу — невероятно глупо.

— Я не собираюсь извиняться. — Она обернулась к нему, сверкая глазами. — Я не выжила в Скверне и лагерях, чтобы теперь пресмыкаться перед волшебницей.

— Простите, юная леди. Ты жива только потому, что я научился пресмыкаться ради тебя. Думаешь, ты была бы здесь, если бы я плевал в лицо тиранийцу каждый раз, когда меня унижали?

Томил редко припоминал это Карре. Это было несправедливо. Но есть справедливость, а есть реальность — а реальность такова, что такие упрямые Квены, как Карра, обычно оказывались перед дулом винтовки городской стражи.

— Это неправильно, — смягчился он, — но так мы выживаем. Мы идем на компромиссы.

— Ты хочешь, чтобы я просто лежала и позволила волшебнице вытереть об меня ноги? — взорвалась Карра, спрыгнув с карниза и повернувшись лицом к дяде.

— Нет. — Томил хотел, чтобы она могла кричать свою правду, перекрывая ветер. Он хотел сказать ей, что ей нечего бояться ни от Сионы Фрейнан, ни от других волшебников. Что она — потомок охотников, и этот мир принадлежит ей. Но это был Тиран, и он ее любил. А потому не мог.

— Тогда чего ты от меня хочешь?

Томил не знал, что ответить. Как всегда, упрямство Карры разрывало его между гордостью и ужасом. Он радовался, что она не пошла по пути большинства девушек из Квартала Квен — не стала подражать тиранкам, стирать акцент вечными репетициями и лелеять надежду на брак с тиранцем, который обращался бы с ней как с горничной в обмен на иллюзию защиты. Но одновременно он боялся, что если Карра и дальше не будет держать язык за зубами, она погибнет — и с ней исчезнут Калдоннэ. Хотя, если бы она начала прятаться и становилась «маленькой», она бы тоже перестала быть Калдоннэ. И тогда они исчезли бы все равно.

В такие моменты Томил смотрел на Карру и ощущал себя снова на берегу между Скверной и голодом. Как всегда, для их народа не было победы.

— Я просто хочу, чтобы ты была умной, — выдавил он. — Осторожной. Постоянно действовать по первым эмоциям — путь к беде.

— Ты всегда говорил, что только такие девчонки, как я, переживают суровые зимы на равнинах Квена.

— Да. Но в этом городе таких девчонок убивают.

В глазах Карры что-то дрогнуло — обида. Томил понял, что был слишком резким.

— Дочь Арраса, ты думаешь, твой отец был великим охотником потому, что бросался на оленя с криком сломя голову? Он знал, когда надо слушать, и когда ждать.

— Так чего мы ждем? — взвелась Карра. — Пока эта волшебница снова предаст

1 ... 59 60 61 62 63 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)