» » » » Стелла Камерон - Запретные удовольствия

Стелла Камерон - Запретные удовольствия

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Стелла Камерон - Запретные удовольствия, Стелла Камерон . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Стелла Камерон - Запретные удовольствия
Название: Запретные удовольствия
ISBN: 5-237-04409-3
Год: 1999
Дата добавления: 19 август 2018
Количество просмотров: 322
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Запретные удовольствия читать книгу онлайн

Запретные удовольствия - читать бесплатно онлайн , автор Стелла Камерон
Леденящий страх вторгается в жизнь Полли Кроу, молодой эффектной телезвезды. Таинственный незнакомец следует за ней как тень, выжидая момента, когда можно будет нанести смертельный удар. Казалось бы, надеяться не на что… Но судьба неожиданно дарит Полли встречу с неотразимым Нэсти Феррита, мужчиной, о котором она мечтала долгие годы. Он не боится никого и ничего на свете – и, не задумываясь, готов рискнуть собой ради женщины, которую полюбил страстно и искренне…
1 ... 67 68 69 70 71 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Сэм провел ладонью по волосам.

– Да, да, я знаю все это. Я собирался сказать ей об этом, но не в присутствии такого придурка, как ты. Настоящие мужчины никогда не рассказывают об этом перед аудиторией.

Нэсти шагнул к дивану, чтобы взять льняную куртку. Он швырнул куртку в грудь Сэму, и тот успел подхватить ее.

– Ты хромой, – сказал Сэм. – У тебя нога бездельника. Я могу проучить тебя.

– Хочешь попробовать?

– Сэм, – воскликнула Полли, – я думаю, ты должен уйти!

– И оставить тебя с ним? Это же все равно, что обречь на смерть. У этих красавцев свой способ завоевывать женщин. Где ты получил огнестрельную рану, приятель? Окунул в помои какого-то несчастного? Хотел убежать и сам упал с обрыва?

Полли закрыла глаза.

– Хватит, – сказал Нэсти так тихо, что она едва услышала его голос. – Ты не будешь говорить об этом в присутствии Полли. С этого момента ты ничего не будешь говорить в ее присутствии.

– Что, правда глаза колет?

– Сэм, прекрати! – Полли повернулась к мужчинам. – Разве ты не чувствуешь опасности, когда у тебя уже опалены ресницы?

– Вон! – произнес Нэсти. – Это твой последний шанс.

Полли услышала шаги по ковру, потом по изразцовому полу прихожей.

– А что будет, если я скажу, что не уйду?

– Ты уже пытался сделать это. Не забудь свою куртку: мы выбрасываем мусор.

Опять шаги. Неторопливые, но все-таки по направлению к двери. Полли мысленно послала Всевышнему благодарственную молитву.

– Думаю, ты еще услышишь обо мне, – сказал Сэм. – Никто еще безнаказанно не оскорблял Сэма Доджа. Присматривай за этим парнем, Полли. Он осыпает тебя похвалами, но он ненормальный. Не переживай, малышка, я буду поблизости.

Когда Полли обернулась, то увидела, как Нэсти открыл дверь, а неугомонный Сэм остановился на пороге.

– Я буду поблизости, – повторил он. – Если с тобой что-то случится, я сумею помочь. Ты не должна беспокоиться. Я не трогаю изуродованных лыжников-бездельников.

– Послушай, красавец, – сказал Нэсти, краем двери прижимая Сэма к косяку. – Я всегда стараюсь быть честным. В том числе и в разговорах с глазу на глаз. Я получил пулю в щиколотку, когда служил на флоте в спецотряде.

– Думаешь, это производит на меня впечатление?

– Нет, просто хочу, чтобы ты знал: парень, который стрелял в меня, пустился наутек. Хотя это было нелегко, но я побежал за ним, прыгая на одной ноге и волоча то, что осталось от второй.

– Я сейчас пожалею тебя и заплачу.

– Да, я знаю это. Тот парень тоже плакал, он бежал, пока не истек кровью. Я потерял свое ружье, но зато привык всегда держать наготове нож.

Глава 18

Дасти даже не поднял голову, когда они вошли. Сидя за кухонным столом в очках, едва не падающих с его носа, он сортировал детали разобранного игрушечного автомобиля.

– Где Бобби? – спросил Нэсти.

Полли, казалось, ничего не слышала и не видела. Она была не в себе с тех пор, как они вышли из ее квартиры с двумя сумками – одна для нее, вторая для Бобби.

– Даст?

– Сейчас полночь, – сказал Дасти. – Если ты этого не знаешь, то я могу сказать тебе, что дети в такое время находятся в постели. Кстати, он спрашивал, почему ложится спать здесь.

Нэсти подумал, что такой вопрос можно было предвидеть.

– Что ты ему ответил?

– Я сказал, что кто-то хочет его убить и поджидает в квартире. – Он перевел взгляд на Полли и произнес: – Ну, правильно я ответил? Послушайте, что случилось?

– Потом, – отмахнулся Нэсти.

Дасти кивнул. Взяв маленькую отвертку, он приступил к ремонту моторчика радиоуправляемой игрушки.

– Я сказал Бобби, что поработаю его няней, пока вас нет. Еще я сказал ему, чтобы он приготовился уехать на несколько дней.

– Черт возьми, Даст! Почему ты не подождал меня, прежде чем сообщить ему об этом? Он ведь еще ребенок и может рассказать кому-нибудь, что уезжает. В результате затея, на которую мы так надеялись, станет бесполезной.

– Я сказал ему, чтобы он снова собирался в Хоул-Пойнт, к Венере. – Дасти направил конец отвертки на Нэсти. – Ты не забывай, что готовил тебя я. А я еще не совсем старый.

– Мы тоже понемногу теряем преимущество в возрасте, – неожиданно заговорила Полли.

Она надела джинсы и желтую футболку и собрала волосы в хвост на затылке, стянув резинкой.

– Вы оба, конечно, молодцы, но все, что произошло… это слишком серьезно.

– Я поселю тебя в комнате напротив Бобби, – сказал Дасти, снова принимаясь за микродвигатель. – Надо подняться по лестнице и пройти до конца коридора. Справа комната Бобби, его уже пушкой не разбудишь. А твоя – слева.

Полли взглянула на Нэсти, потом уставившись на пол.

– Правда, что полиция должна наблюдать за нами? Что, если я поеду домой и заберу с собой Бобби?

– Думаю, что они должны наблюдать, – ответил Нэсти.

– Но полиция может и не предотвратить возможные неприятности.

– Может и не предотвратить.

– Мне неловко, что я доставляю вам неудобства.

– Скажи ей, что мы очень любим такие неудобства! – воскликнул Дасти. – И с удовольствием помогаем ей, потому что она избавляет нас от дурацкой работы, которую мы вынуждены выполнять, чтобы хоть чем-то занять себя.

Полли едва заметно улыбнулась:

– От дурацкой работы? От какой, например?

Заметив ее улыбку, Нэсти почувствовал себя по-настоящему счастливым человеком.

– Ну, например, от раздумий. – Он подождал, когда Полли посмотрит в его сторону. – Мыслительный процесс может стать опасным, если у человека живое воображение.

– Да, – согласился Дасти. – Ты вряд ли поверишь тому, что мы можем навыдумывать.

– Вы сказали Бобби, чтобы он снова собирался к моей маме?

– На всякий случай. Вдруг Бобби расскажет об этом кому-нибудь, кто может передать другим. Пока не узнаем, кто замешан в этой игре, мы не должны оставлять следов. Вот почему надо спрятать вас на некоторое время. В этом случае у нас появятся реальные шансы обнаружить того, кто начнет искать вас. Поэтому мы и хотим быть уверенными, что никто не обнаружит вас, пока мы не решим, что подходящий момент наступил.

Нэсти почувствовал беспокойство Полли:

– Бобби ничего не знает о телефонных звонках и о человеке, напавшем на тебя. Я считаю, что так лучше.

Растерявшись, Полли прикоснулась к тому месту на своей голове, где оставила отметины лампа.

– Да, конечно, лучше. Но как долго это может продолжаться? Ведь он все равно, так или иначе, все узнает… Я чувствую себя совершенно беспомощной. Впервые в жизни я не уверена, что ему ничто не угрожает.

– Нет, это не так, – сказал Дасти.

Он снял очки и бросил их рядом с деталями от машинки.

1 ... 67 68 69 70 71 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)