» » » » Коварные клятвы - Киа Кэррингтон-Рассел

Коварные клятвы - Киа Кэррингтон-Рассел

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Коварные клятвы - Киа Кэррингтон-Рассел, Киа Кэррингтон-Рассел . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Коварные клятвы - Киа Кэррингтон-Рассел
Название: Коварные клятвы
Дата добавления: 14 май 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Коварные клятвы читать книгу онлайн

Коварные клятвы - читать бесплатно онлайн , автор Киа Кэррингтон-Рассел

Хитрая, смертоносная и неуязвимая — лишь немногие из слов, которыми мужчины описывали Аню Иванову. Некоторые использовали куда более грубые выражения. Глава сомнительных аукционов привлекает внимание очень опасного бизнесмена, Ривера Бентли.

Ривер понял, что она его, как только увидел ее. И он был более чем терпелив, давая ей время осознать, что он никуда не уйдет. Даже если он вторгался на ее территорию, он оставался там навсегда.
Единственный способ провести время с Аней — это заплатить за ее общество.
И он мог себе это позволить.
Он заплатил бы каждый доллар, который она потребовала, лишь бы оказаться в одной комнате с женщиной, которую все боятся. Он не видит женщину, которая может поставить его на колени. Нет, он видит женщину, ради которой сам готов опуститься на колени.

1 ... 5 6 7 8 9 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
но с этими двумя всё гораздо сложнее. Их история — настоящая загадка.

А выследить Алека оказалось почти невозможно.

Если он не мёртв, то, чёрт возьми, умело заметает следы.

Но если он так умен, зачем оставил сестру одну?

Я даже задумывался, можно ли использовать её как заложницу.

Но даже если да… куда отправлять требования о выкупе?

— Мне нужно найти Александра Иванова, — приказываю я.

Уилл смеётся, и я чувствую, как в виске начинает пульсировать.

— Ты же знаешь, что его уже давно ищут? По слухам, его сестра наняла целую армию людей, но пока все безрезультатно. Если честно, мне просто хотелось узнать, выжил ли ты после встречи с ней. Она ведь настоящая стерва. Слышал, как один идиот пытался её кинуть на украшение, так она воткнула шпильку ему в висок. Эта мысль меня даже немного заводит.

Я стискиваю зубы.

— Могу вогнать шпильку и в твою голову, если хочешь.

Уилл хохочет.

— Полегче, приятель. Думаю, каблуки тебе не очень пойдут. Похоже, ты уже попал под чары этой ведьмы, а? Скажи, она и правда так красива, как говорят? Я видел фото, но наверняка у неё есть какой-то изъян.

Единственный изъян Ани — это её неукротимый характер.

Но, к её счастью, я люблю приручать.

Она красива по всем канонам.

— Какие бы фото у тебя ни были, сожги их. Они ей не соответствуют.

Уилл присвистывает.

— Уверен, что хочешь вернуть её брата? Говорят, они чертовски преданы друг другу. Мне кажется, ты ею уже не просто интересуешься.

— Я здесь ради бизнеса, Уилл, — отрезаю я, пресекаю разговор, устав от его намёков.

Он смеётся, и я сам не замечаю, как ухмыляюсь, поднося скотч к губам.

Этот ублюдок слишком много шутит.

— Как скажешь, Ромео. В таком случае мой гонорар будет вдвое выше. За ним уже охотятся многие. А информация дорогая и редкая.

— Ты же лучший, Уилл, так?

— Да, я лучший. Я его найду.

Глава 5

Аня

— Мисс, его люди приходили уже три раза за эту неделю, — говорит Клэй настойчивее, чем обычно. Я закатываю глаза и принимаю из его рук свою красную кожаную куртку.

— У нас сегодня аукцион, Клэй. Ты же знаешь, что мне некогда париться о том, расстроила ли я Ривера Бентли. Мне плевать на этого ублюдка.

На самом деле, я прочла каждое его сообщение и письмо. А потом удалила. Потому что он ублюдок. Я никогда не встречала никого столь наглого, кто бы так настойчиво требовал моего внимания, даже не задумываясь о последствиях.

Клэй молча кивает, пока я влезаю в куртку и смотрюсь в зеркало, поправляя красную помаду. Сегодня я выгляжу потрясающе. Впрочем, как и всегда. Провожу рукой по затянутым в строгий пучок волосам, убеждаясь, что ни одна прядь не выбилась.

Сегодня на аукционе будут наши самые крупные покупатели, так что всё должно пройти гладко, как всегда. До самого начала торгов я нахожусь в закрытой комнате вместе с Клэем и Вэнсом. Так я могу незаметно оценить публику и обойти зал, выражая свое расположение, но не задерживаясь слишком долго, чтобы у кого-то не возникло иллюзий, что я доступна для частных бесед.

Мне нет нужды разговаривать с кем-либо. Они здесь не для этого. Они здесь, чтобы покупать эксклюзивные лоты.

Раздаётся стук в дверь, и мои брови хмурятся от столь наглого вторжения. Клэй и Вэнс переглядываются, после чего Вэнс проверяет камеру безопасности.

— Ривер здесь, мисс.

Я чувствую, как начинает дёргаться жилка на виске. Снова он.

— Пристрелите его, — устало говорю я. Это был бы неплохой способ избавиться от занозы в заднице.

— Мисс, — Клэй мягко осуждает меня. — Если застрелить кого-то прямо на вашем же аукционе, это может не лучшим образом сказаться на репутации.

Я тяжело вздыхаю, измученная их неспособностью понимать мой сухой юмор.

— Это была шутка, — пожимаю плечами. Но только наполовину. — Вышвырните его.

— Не могу. Он заплатил за вход. Собирается делать ставки, — говорит Вэнс.

Я прикусываю ноготь и бормочу:

— Хитрый ублюдок.

Кем он себя возомнил? Получить приглашение на наш аукцион можно только двумя способами: либо через личное одобрение меня и Алека, либо по приглашению одного из избранных членов клуба, которое можно выдать лишь раз в десять лет.

Размышляю, кого он мог подкупить, чтобы попасть сюда, но в глубине души слегка впечатлена, что он сумел провернуть это всего за две недели.

— До начала торгов десять минут, — напоминает Вэнс, настороженно ожидая моих распоряжений. Потому что, если бы я сейчас приказала убить Ривера, они бы так и сделали.

Я не веду аукционы, но всегда присутствую на них, чтобы убедиться, что всё идёт по плану. Это уже осложнение, с которым мне совершенно не хочется разбираться. Так что я и не буду. Поступлю так же, как всегда, когда дело касается Ривера Бентли.

Проигнорирую его.

— Он ушёл, мисс, — сообщает Вэнс. Это было даже быстрее, чем я ожидала. Возможно, у меня всё же есть немного обаяния.

— Он сел за свой стол.

Или, возможно, не так много, как мне бы хотелось.

Но, будь я проклята, если позволю ему запугивать меня на моём же аукционе. Он скорее раздражающий комар, которого просто невозможно прихлопнуть.

— Никто не прервет аукцион, даже этот мудак, — отмахиваюсь я, пока Вэнс открывает дверь.

Я следую за своими людьми в просторный зал с куполообразным потолком. В центре внимания стоит наша ведущая аукциона. Мы работаем вместе уже более пяти лет, и я весьма щедро оплачиваю её услуги. Можно даже сказать, что она мне нравится. А мне сложно понравиться. Она делает свою работу и не терпит ни от кого дерьма. А здесь это жизненно необходимый навык.

На её шее я замечаю жемчужное ожерелье, которое недавно подарила ей. Уголок моего рта едва заметно дёргается вверх.

Пока мои люди проводят меня к моему столу, я окидываю взглядом зал. Среди множества знакомых лиц снуют официанты. Когда одна из девушек наклоняется, из-под её короткой юбки выглядывают ягодицы. Всё это тщательно продумано. Особенно на моих аукционах, где я продаю секс.

Но если кто-то осмелится прикоснуться к ним — будет выброшен отсюда мгновенно. Это место для тех, кто умеет сдерживать свои желания. По крайней мере, пока они не выиграют свой лот.

Я занимаюсь разными вещами, но

1 ... 5 6 7 8 9 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)