» » » » Удар по воротам - Рут Стиллинг

Удар по воротам - Рут Стиллинг

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Удар по воротам - Рут Стиллинг, Рут Стиллинг . Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Удар по воротам - Рут Стиллинг
Название: Удар по воротам
Дата добавления: 4 январь 2026
Количество просмотров: 24
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Удар по воротам читать книгу онлайн

Удар по воротам - читать бесплатно онлайн , автор Рут Стиллинг

«Дарси, Дарси, Дарси.
Это имя мне следовало стереть из памяти почти два года назад.
Её брат, мой помощник капитана, неоднократно предупреждал, что она недосягаема для такого парня, как я — плейбоя, который непременно переспит с ней однажды ночью, а на следующее утро разобьёт ей сердце — мнение, разделяемое её отчимом, который, кстати, также мой тренер. Понимаю, почему они не хотят видеть своего вратаря рядом с ней. Моя репутация не совсем безупречна.
Вот только они не должны судить о том, чего не понимают, как и моя девушка. Ладно, технически она пока не моя девушка, но это всего лишь семантика, как и то, что я сделаю, чтобы она стала моей.
Каждый раз, когда она приезжала из Великобритании, я боролся с уважением к дружбе с её братом и растущей одержимостью этой красоткой с медовыми волосами и голубыми глазами, огромными, как океан, разделяющий нас.
То есть, пока всё не изменится и ничто не будет держать меня на безопасном расстоянии. Она живёт в Бруклине и ищет развлечений с парнями, и я больше не могу наблюдать за этим со стороны. Любой шанс, каким бы маленьким он ни был, я воспользуюсь им и пошлю последствия на хрен.
Только вот шанс не так уж и мал, как и его ставки.
Но, опять же, это всего лишь семантика….»

1 ... 84 85 86 87 88 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
изменит.

— Если ты не можешь отбросить свои чувства ко мне, тогда, может быть, сделаешь это ради Дарси. Она расстроена и паникует из — за того, что генеральный менеджер собирается обменять меня, если всё это дерьмо не уляжется.

Он фыркает.

— Зачем им тебя обменивать? Мы все хорошо сыграли против Питтсбурга, и я, как всегда, поддерживал тебя в матче.

— Да ладно тебе! — я вскидываю руки вверх, повышая голос на несколько октав. К счастью, Джона нет рядом. — Враждебность можно было почувствовать аж на луне, не говоря уже о гребаном катке.

— Игра в моём стиле.

— Заткнись! — мы с Джеком кричим на Томми в унисон.

Словно жуя жвачку, он просто пожимает плечами и откидывается на спинку пресса, возвращаясь к работе и оказывая всем нам услугу.

Джек проводит рукой по мокрым от пота волосам. Как и всегда, когда речь заходит о его сестре, он смягчается.

— Дарси знает, что это не имеет к ней никакого отношения.

— Чертовски хорошая штука, — отвечаю я, искренне желая, чтобы сегодня у меня было больше контроля над своим ртом.

Джек поворачивается, указывая на беговые дорожки в другом конце комнаты. Меня пронзает укол печали. Только в прошлом сезоне мы смеялись и шутили с ними, заводя Сойера из — за его свидания с Коллинз.

И теперь всё, чего он хочет, — это уйти к ним.

— Мы закончили?

Я делаю шаг вперед, решимость подталкивает меня вперёд.

— Нет, мы ещё не закончили. Даже не близко.

Он скрещивает руки на груди — классическая оборонительная поза, какую я когда — либо видел.

— Хорошо, произнеси свою небольшую речь перед всеми. Не забудь упомянуть ту часть, где ты солгал — несколько раз.

— Я солгал, потому что думал, что ты так отреагируешь! — кричу я. — И всё, что ты делаешь, доказывает мою правоту.

Он сжимает губы в тонкую линию, сдерживая гнев.

— Первое правило дружбы — не действовать друг у друга за спиной. Почему ты не мог просто быть откровенным со мной? Я начинаю задаваться вопросом, если бы я не поймал вас в аэропорту, когда бы ты во всём признался? — он разводит руками, сокрушенно вздыхая. — Это полный отстой, и, будь я на твоём месте, я бы никогда не поступил так с тобой с Эммой.

Разговор заканчивается, когда Джек разворачивается и, качая головой, направляется к беговым дорожкам.

Сойер смотрит, как он уходит.

— Время. Ему просто нужно время.

Я киваю в сторону своего центрового.

— И ты думаешь, он готов к званию капитана в следующем году?

Он пожимает плечами.

— Да. Он ничего из этого не выносил на лед. Парень пострадал по личным причинам, и в следующий раз, когда ты будешь говорить с ним, это должно быть наедине.

— О, чёрт возьми, это всё, что мне нужно, — говорю я, когда Томми хватает свою футболку, перекидывает её через плечо и направляется к нам.

Должен отдать ему должное — парню на всё наплевать.

— Когда меня обменяли, у меня создалось впечатление, что эта команда была сплоченной, — Томми оглядывает комнату, покачивая головой из стороны в сторону. — Очевидно, это далеко не так, как когда играл мой отец.

— С командой всё в порядке, — выпаливает Сойер. — Это разногласия между друзьями, которые пройдут.

Томми чешет грудь. Гребаная ухмылка, которую я бы с удовольствием стер с его лица, всё ещё там.

— Ты трахнул его сестру, и она забеременела, верно? Потом ты женился на ней, и всё это до того, как он узнал, — он издает смешок. — Чёрт возьми, у меня нет сестры, но, если бы мой лучший друг сделал это за моей спиной, он бы никогда не увидел дневного света, — он продолжает ухмыляться, только на этот раз шире.

— Брось это, Шнайдер, — требует Сойер.

Его взгляд блуждает по залу.

— Кстати, о девушках. Вон та, с темными волосами. Она играет в футбол и горяча, — он потирает висок. — Клянусь, я слышал, как кто — то упомянул её имя в баре после игры.

— Дженна? — спрашиваю я.

Он щелкает пальцами.

— Да, это та самая цыпочка. Чертовски горячая, — мурлычет он. — У неё есть парень, или она доступна?

— Ни то, ни другое, — отвечаю я. — Она не из твоей лиги.

Он смеется, наслаждаясь жаркой перепалкой. Этот парень подпитывается напряжением и противоречиями.

— И это говорит парень, который смог заполучить свою девушку лишь за спиной её брата, обрюхатив её, а затем тайно женившись. Я имею в виду, ты вообще планируешь объявить всему миру, что вы вместе? Теперь, когда тебя поймали, вам больше не нужно прятаться.

Мой гнев, который кипел с тех пор, как ушел Джек, выплескивается наружу.

И его много.

Сойер делает шаг вперед, готовый перехватить любой удар, когда я подхожу к Томми. Парень огромен. С татуировками, покрывающими всю его верхнюю половину тела и руки, есть несколько даже на шее, он представляет собой устрашающую фигуру.

Не то чтобы он меня пугал.

— Если бы ты больше времени уделял своей игре и меньше влезал в чужие дела и драки на льду, вполне возможно, что ты бы действительно нравился окружающим

Он усмехается, и я мило улыбаюсь.

— Задел за живое? — продолжаю я. — Ты ни черта не знаешь обо мне, моей жене или моём браке, и именно так я намерен всё оставить. Ты пришел в эту команду несколько дней назад, и всё, что ты сделал, это именно то, что мы предсказывали — подливаешь масла в огонь. Такое поведение здесь не приветствуется.

Он указывает за спину, туда, где тренируется Джек.

— Твой помощник капитана, кажется, не согласен. Он вне себя от злости на тебя, и это заметно. Может быть, он видит в тебе что — то такое, чего не видят другие?

Мои руки сжимаются в кулаки, я смотрю на Сойера, пытаясь взять себя в руки

Я не могу ударить этого парня.

— То, что Джек чувствует ко мне сейчас, не имеет значения. Он хороший человек, и в обозримом будущем, скорее всего, будет твоим капитаном. Прямо сейчас он зол на меня, но я знаю, что наша дружба намного глубже, чем то дерьмо, которое ты несешь, — я опускаю взгляд вниз по его телу. — Итак, почему бы тебе не вернуться к жиму ногами и не начать работать над квадрицепсами?

Я удивляюсь, когда он делает именно это, но не раньше, чем оборачивается через плечо, одаривая меня обычной дерьмовой ухмылкой.

Я игнорирую это и снова сосредотачиваю своё внимание на Джеке, который всё ещё бегает по беговой дорожке.

— Он такой же, как его отец, —

1 ... 84 85 86 87 88 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)