» » » » Незаконченные дела - Ребекка Яррос

Незаконченные дела - Ребекка Яррос

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Незаконченные дела - Ребекка Яррос, Ребекка Яррос . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Незаконченные дела - Ребекка Яррос
Название: Незаконченные дела
Дата добавления: 19 январь 2026
Количество просмотров: 29
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Незаконченные дела читать книгу онлайн

Незаконченные дела - читать бесплатно онлайн , автор Ребекка Яррос

Двадцативосьмилетняя Джорджия Стэнтон вынуждена начать все сначала после тяжелого развода, оставив почти все: дом в Нью-Йорке, друзей и свою гордость. Теперь, вернувшись домой, в поместье своей покойной прабабушки в Колорадо, она оказывается лицом к лицу с Ноа Харрисоном, автором миллиона книг, на обложке которых почти всегда изображены целующиеся люди. Вживую он так же высокомерен, как и в интервью, и будь она проклята, если симпатичный автор любовных романов думает, что именно он должен закончить последний роман ее бабушки... даже если издатель клянется, что он идеально подходит.
Ноа находится на пике своей карьеры. У него множество контрактов на продажу книг и фильмов, и нет ничего такого, чего бы не добился «золотой мальчик» в современной фантастике. Но он не может отказаться от, возможно, лучшей книги века, которую его кумир, Скарлетт Стэнтон, оставила незаконченной. Придумать достойный финал для легендарной писательницы — одно дело, а разобраться с ее прекрасной, упрямой и циничной правнучкой Джорджией — совсем другое.
Но, читая слова Скарлетт в рукописи и в коробке с письмами, они начинают понимать, почему Скарлетт так и не закончила книгу, основанную на ее реальном романе с летчиком времен Второй мировой войны, и конец ее не был счастливым. Джорджия слишком хорошо знает, что любовь никогда не заканчивается успехом, и, хотя между ней и Ноа существует неоспоримая связь, она как никогда полна решимости учиться на ошибках своей прабабушки, даже если это означает разрушение карьеры Ноа.

1 ... 88 89 90 91 92 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
перестал обращать внимание на слухи.

Он вышел на посадку, затем передал свой истребитель наземному экипажу. Он мог поклясться, что его мышцы заскрипели в знак протеста, когда он вылез из кабины. В последнее время количество часов, проведенных в небе, казалось, превышало количество часов, проведенных на земле, и его тело это заметило. Прошли недели с тех пор, как ему разрешили спать рядом со Скарлетт.

Тех нескольких часов, что ему удалось провести с ней, было недостаточно. Он скучал по своей семье с такой острой болью, что она грозила разрезать его пополам, но с каждым днем становилось все очевиднее, что он будет скучать по ним еще больше... Что они должны быть как можно дальше.

— Нас отпустили на всю ночь, — победно подняв руки, сказал Говард. — Что скажешь, Стэнтон?

— Что? — спросил Джеймсон, снимая шлем.

— Давай выберемся отсюда и выпустим пар, — предложил Говард, когда они направились к ангару.

— Если нас действительно отпустили на всю ночь, — сказал Джеймсом. — То единственное место, куда я пойду — это дом, — от одной этой мысли на его лице появилась улыбка.

— Да ладно, — вмешался Бостон, шагая рядом с Говардом с зажженной сигаретой во рту.

— Возьми это... как его называют британцы... «разрешение у жены».

Говард рассмеялся, а Джеймсон покачал головой.

— Чего ты не понимаешь, Бостон, — с ухмылкой сказал Говард. — Так это того, что Стэнтон скорее отправится домой к своей великолепной жене, чем проведет время с парнями.

— Последние две недели я провел в компании парней, — возразил Джеймсон. — И если бы у кого-то из вас была женщина хоть наполовину так хороша, как Скарлетт, вы бы тоже не спешили просить разрешение, — кроме того, он возвращался домой не только к Скарлетт. Уильям начал ползать, и изменения в нем происходили так быстро, что Джеймсон едва успевал за ними.

— Я слышал, у нее есть сестра, — пошутил Бостон.

— Очень помолвленная сестра, — ответил Говард.

Челюсть Джеймсона сжалась. Не только потому, что Констанс выходила замуж за монстра, что было совершенно отвратительно, но и потому, что чувство вины ежедневно съедало Скарлетт.

— Офицер Стэнтон, — позвал летчик, размахивая руками на случай, если Джеймсон его не услышал.

— Да поможет мне Бог. Если сегодня вечером меня не отпустят домой, я разобью самолет.

— Я поверю в это, только если увижу, — сказал Говард, постучав его по спине.

Конечно, он не собирался специально разбивать самолет, но мысль была привлекательной, если бы это позволило ему провести пару дней с семьей. Он помахал летчику рукой. Парню было не больше девятнадцати, а может, просто Джеймсон чувствовал себя на десятки лет старше двадцати четырех.

— Офицер Стэнтон, — произнес парень между тяжелыми вздохами.

— Чем я могу вам помочь? спросил Джеймсон, уже готовясь к тому, что ему придется провести еще одну ночь без Скарлетт.

— К вам пришли, — сообщил парень.

— У этого человека есть имя? — спросил Джеймсон.

— Я не запомнил, — признался парень. — Но он ждет вас в комнате отдыха пилотов. Он очень настаивал на встрече с вами.

Джеймсон вздохнул и провел рукой по своим потным волосам. Он не просто провел последние несколько часов в самолете, от него еще и пахло им.

— Ладно, дай мне принять душ...

— Нет! Он сказал, что должен увидеть вас, как только вы приземлитесь.

— Отлично, — Джеймсон поцеловал мысль о душе на прощание. — Я пойду прямо сейчас.

Сказать, что к моменту входа в комнату отдыха он был в дурном расположении духа, было бы преуменьшением. Ему нужен был душ, и Скарлетт, и Уильям, и горячая еда, а не какая-то тайная встреча в...

— Черт возьми! Дядя Вернон? — Джеймсон раскрыл рот, увидев фигуру в одном из кожаных кресел, стоявших вдоль стены комнаты отдыха.

— Наконец-то! — дядя встал с широкой ухмылкой и заключил его в медвежьи объятия. — Я чуть было не отказался от встречи с тобой. Я должен был уехать в ближайшие полчаса.

— Что ты здесь делаешь? — спросил Джеймсон, отступая назад и обращая внимание на американскую форму, в которую был одет его дядя.

— Твоя мать не сказала тебе? — спросил дядя Вернон с лукавой ухмылкой.

Джеймсон поднял брови, узнав знаки отличия.

— Ты вступил в Транспортное командование?

— Ну, я же не мог сидеть дома, пока ты рискуешь своим задом, не так ли? — дядя окинул Джеймсона оценивающим взглядом, который всегда был присущ ему. — Сядь, Джеймсон. Ты выглядишь ужасно.

— Я выгляжу ужасно последние два года, — возразил Джеймсон, но сел, погрузившись в потертую кожу. — Как давно ты летаешь?

— Почти год, — ответил дядя Вернон. — Начинал как гражданский, но в конце концов нагрузка меня одолела, — признался он, указывая на звание на воротнике своего летного костюма.

— По крайней мере, они назначили тебя подполковником, — заметил Джеймсон.

Его дядя поморщился.

— Это дает некоторые привилегии, например, возможность задержать вылет на три часа, когда твой племянник находится в центре драки. Племянник, как я слышал — настоящий ас.

— Интересно, откуда у меня такие навыки управления самолетом?

— Ты превзошел все, чему я мог тебя научить. Чертовски рад тебя видеть, парень. Хотя даже я могу признать, что ты уже мужчина.

Джеймсон потер затылок.

— Если бы я знал, то оказался бы здесь раньше, но я этого не сделал, — он никогда бы не оставил свою эскадрилью в небе.

— Я просто рад, что смог увидеть тебя. Жаль, что я не смог встретиться с твоей Скарлетт и моим внучатым племянником, но, возможно, мы сможем уговорить немцев не нападать, когда я вернусь в следующем месяце, — дядя сверкнул улыбкой, очень похожей на его собственную.

— Я займусь этим, — как можно спокойнее сказал Джеймсон, а затем улыбнулся. — И что ты будешь делать дальше?

Его дядя изогнул бровь.

— Разве ты не знаешь? Это секретная информация.

— Разве ты не знаешь? Я назвал своего сына Уильямом Верноном, — Джеймсон поднял бровь в ответ. Как легко было снова находиться рядом с ним, словно и не было последних двух с половиной лет. Как будто они сидели дома на крыльце и смотрели, как на небе Колорадо появляются звезды.

— Я что-то слышал об этом, — его дядя улыбнулся. — Я встречусь с остальными пилотами на севере, и мы отправимся обратно сегодня вечером. Трудно поверить, что шестнадцать часов — это разница между тем, чтобы оказаться в Англии и попасть на восточное побережье.

Шестнадцать часов, подумал Джеймсон.

Весь мир может измениться всего за шестнадцать часов.

— Мы благодарны, — сказал он, глядя дяде в глаза. — Каждый бомбардировщик, который вы переправляете сюда из Штатов, необходим.

— Я знаю, — ответил он, опустив лицо. — Я горжусь тобой, Джеймсон, но мне бы хотелось, чтобы

1 ... 88 89 90 91 92 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)