1212
Molinet. I, p. 73; ср. р. 67.
Pétri Alliaci De falsis prophetis. Цит. по: Gerson. Opera. I, p. 538.
La Marche. II, p. 361.
De venustate mundi // Dion. Cart. Opera. XXXIV, p. 242.
Froissart (ed. Luce). IV, p. 90; VIII, p. 43, 58; XI, p. 53, 129; (ed. Kervyn). XI, p. 340, 360; XIII, p. 150; XIV, p. 157, 215.
Deschamps. I, p. 155; II, p. 211, 208, № 307; La Marche. I, p. 274.
Livre des trahisons, p. 150, 156; La Marche. II, p. 12, 347; III, p. 127, 89; Chastellain. IV, p. 44; Chron. scand. I, p. 26, 126.
Рейнсгульден – золотая монета, имевшая хождение в XIV–XVI вв. в Нижней Германии. Нобль – английская монета той же эпохи. Нашиваемые на одежду монеты, многие из которых были произведением ювелирного искусства, – предельный случай отмечаемого Й. Хёйзингой применения украшения и в качестве такового, и как символа богатства.
Lefèvre de S. Remy. II, p. 294, 296.
Couderc. Les comptes d’un grand couturier parisien au 15e siècle // Bulletin de la soc. de l’hist. de Paris, 1911. XXXVIII, p. 125 ff.
Blason des Couleurs / Ed. Cocheris, p. 113, 97, 87, 99, 90, 88, 108, 83, 110.
См., например: Monstrelet. V, p. 2; du Clercq. I, p. 348.
La Marche. II, p. 343; Graves F. M. Deux inventaires de la maison d’Orléans, p. 28, № 1.
Chastellain. VII, p. 223; La Marche. I, p. 276; II, p. 11, 68, 345; du Clercq. II, p. 197; Jean Germain. Liber de virtutibus, p. 11; Jouffroy. Oratio, p. 173.
D’Escouchy. I, p. 234.
См. выше, с. 206.
Le miroir de mariage. XVII. Vs. 1650; Deschamps. IX, p. 50.
Chansons françaises du quinzième siècle / Ed. Paris (Soc. des anciens textes françaises). 1875. XLIX, p. 50; ср.: Deschamps. III, p. 217, № 415; p. 223, № 419; p. 227, № 423; p. 302, № 481; IV, p. 199, № 728; L’Amant rendu cordelier, p. 23, huitain 62; Molinet. Faictz et Dictz. Fol. 176.
Blason des couleurs (ed. Cocheris), p. 110. О символике цвета в Италии см.: Bertoni. L’Orlando furioso, p. 221 f.
Cent ballades d’amant et de dame. № 92 // Christine de Pisan. Œuvres poétiques. III, p. 299. Ср.: Deschamps. X, p. 52; L’histoire et plaisante chronicque du petit Jehan de Saintré / Ed. G. Hellény, p., 1890, p. 415.
Le Pastoralet, p. 636, vs. 2054; ср.: Les cent nouvelles nouvelles. II, p. 118: «craindroit très fort estre du rang des bleux vestuz, qu’un appelle communément noz amis» [«он весьма опасался быть причисленным к рангу тех, кто одевается в синее и кого обыкновенно зовут рогоносцами»].
Во время Праздника дураков (см. коммент. 4* к гл. XII) избранного папу (епископа, князя) дураков возили по городу в повозке синего цвета в виде ладьи на колесах.
Chansons du 15е siècle, p. 5, № 5; p. 85, № 87.
La Marche. II, p. 207.
См. об этом: Huizunga J. Het probleem der Renaissance. Tien Studiёn. Haarlem, 1926, p. 280 (Verz. Werken, IV, p. 231).
La Renaissance septentrionale et les premiers maîtres des Flandres. Bruxelles, 1905.
Leal souvenir [На добрую память] – портрет работы Яна ван Эйка. Нижняя часть портрета представляет собой написанный с иллюзионистской точностью парапет из выщербленного желтоватого камня с высеченной на нем надписью Léal souvenir и выцарапанным словом ôíìùèåïé причем конец этого слова попадает на трещину в камне, так что не вполне ясно, это йота, ипсилон или ню (ни). Непонятно, имя ли это (Тимофей, если последняя буква – ипсилон), прозвище персонажа или девиз (Ôéìüèåïí – Чтущий Бога). Неизвестно ни кто изображен на этом портрете, ни каков его статус. Существует предположение, что это либо неизвестный нам гуманист, либо музыкант из свиты Филиппа Доброго.
Erasmus. Ratio seu Methodus compendio perveniendi ad veram teologiam. Basel, 1520, p. 146.
Durand-Gréville E. Hubert et Jan van Eyck. Bruxelles, 1910, p. 119.
Эгинская скульптура – архаическая (VII–VI вв. до н. э.) греческая скульптура с о. Эгина. Статуи юношей (куросы) и девушек (коры) отличает легкая застывшая улыбка.
См. выше, с. 366.
Alain Chartier. Œuvres (éd. Duchesne), p. 594.
Chastellain. I, p. 11, 12; IV, p. 21, 393; VII, p. 160; La Marche. I, p. 14; Molinet. I, p. 23.
Жан Роберте. Цит. по: Chastellain. VII, p. 182.
Ibid., p. 219.
Ibid. III, p. 231 ff.
17 января.
Этот clerc de la chapelle [служитель часовни] Карон выступает одним из рассказчиков в Cent nouvelles nouvelles.
См. выше, с. 169.
Chastellain. III, p. 46, 104; V, p. 259.
Ibid. V, p. 269, 271, 273.
См. репродукции: Michel A. Histoire de l’art etc., p. 1907. IV, 2, p. 711; Durrieu P. Les belles heures du duc de Berry // Gazette des beaux arts. 1906. 35, p. 283. Фототипическое издание всего манускрипта см.: Ed. О. Smital, E. Winkler. Wien, 1926.
Froissart (ed. Kervyn). XIII, p. 50; XI, p. 99; XIII, p. 4.
Аноним, опубл.: Deschamps. X. № 18; ср.: Le Débat du cuer et du corps de Villon; кроме того: Charles d’Orléans. Rondel 192.
Вариант: «Monstre paix».
Ed. 1522, fol. 101 in: A. de la Bordene. Jean Meschinot etc. (Bibl. de l’école des chartes. XVI). 1895, p. 301. Ср. баллады Анри Бода: Ed. Quicherat (Trésor des pièces rares ou inédites, p., 1856), p. 26, 37, 55, 79.
Froissart (ed. Luce). I, p. 56, 66, 71; XI, p. 13; (ed. Kervyn). XII, p. 2, 23; cp. также: Deschamps. III, p. 42.
Froissart (ed. Kervyn). XI, p. 89.
Durrieu P. Les très riches heures de Jean de France duc de Berry, 1904. PL 38.
Œuvres du roi René / Ed. de Quatrebarbes. II, p. 105.
Deschamps. I. № 61, 144; III. № 454, 483, 524; IV. № 617, 636.
Король Рене говорит о созданном его воображением Chastel de Plaisance [Замке Утех], что он был в точности таков, как Сомюр: Œuvres. III, p. 146.
Durrieu P. Op. cit. PL 3, 9, 12.
Дофин (фр. daulphin – дельфин) – первоначально родовое имя графов Оверньских и Вьеннских (историки доныне не пришли к согласию относительно того, появилось ли это имя потому, что на графском гербе был изображен дельфин, либо причинно-следственная связь обратная – от имени к гербу). Впоследствии, с XIII в., это титул владетелей области Вьеннуа – дофины Вьеннские. В XIV в. область была присоединена к французской короне, уже от титула обрела название Дофинэ и сделалась уделом старшего сына французского короля, а сам он носил титул дофин. Наличие особого, родового, имени наряду с крещальным, известно и в русской истории: Ярослав–Юрий, Всеволод–Константин. Широко известный пример превращения имени государя в титул: Цезарь, кесарь, кайзер, царь.
Неясно, относится ли слово Beauté (фр. Краса) к названию замка Ботé, о котором говорится несколькими строками выше (в этом случае непонятно, почему Й. Хёйзинга считает приведенное стихотворение описанием замка Бьевр), или же здесь случайное совпадение наименования замка с эпитетом.
Deschamps. VI, p. 191, № 1204.
Dérimage [фр. букв. разрифмовывание] – пересказ (обычно весьма расширенный) стихотворных рыцарских романов прозой. Первые прозаические романы появились еще в XIII в., но их расцвет относится к XIV и особенно к XV в.
Froissart (ed. Luce). V, p. 64; VIII, p. 5. 48; XL P. 110; (ed. Kervyn). XIII, p. 14, 21. 84, 102, 264.
Froissart (ed. Kervyn). XV, p. 54. 109, 184; XVI, p. 23, 52; (éd. Luce). I, p. 394.
Froissart (ed. Kervyn). XIII, p. 13.
Фруассар (которому вообще присуще путать имена – ср. коммент. 6* к гл. IV) имеет здесь в виду Карла Блуаского, выступившего претендентом на герцогство Бретонское после женитьбы на наследнице последнего, Жанне Пантьевр. См. коммент. 6* к гл. XIII.
Описывается миниатюра Цари-волхвы из Роскошного часослова герцога Беррийского.
Машо изобрел именно новую поэтическую форму прения, ибо сам жанр, идущий еще от античности, был особенно популярен в средневековой латинской поэзии, что, видимо, связано с атмосферой ученого диспута.
Machaut G. de. Poésies lyriques / Ed. В. Шишмарев // Записки ист. – фил. фак. С. – Петерб. ун-та. 1909. ХСII, I, c. 74, № 60.
A. de la Bordene. Op. cit., p. 618.
Christine de Pisan. Œuvres poétiques. I, p. 276.
Слово compte, приводимое Кристиной Пизанской, имеет и терминологическое значение: счет, финансовый отчет. Здесь наблюдается неоднократно отмеченное Й. Хёйзингой взаимопроникновение различных сфер общественного и личного бытия, смешение любовной и административно-финансовой фразеологии. Подобное взаимопроникновение находит параллели и в области религии – характерное для католицизма вообще, а для средневекового в особенности, стремление к скрупулезному подсчету и фиксации прегрешений. См. выше: сравнение Страшного Суда со счетной палатой (с. 267 наст. изд.) и обыкновение св. Петра Люксембургского записывать свои грехи (с. 313 наст. изд.).