328
Станюкович В. К. Воспоминания о Брюсове / Публ. Н. С. Ашукина и Р. Л. Щербакова // ЛН. Т. 85. С. 748 (письма инкорпорированы в текст воспоминаний).
ЛH. Т. 98, кн. 1. С. 450 / Публ. А. В. Лаврова, В. Я. Мордерер, А. Е. Парниса.
См.: Брюсов Валерий. Дневники. [М.], 1927. С. 65, 67. Речь идет о кн.: Пушкинский сборник. В память столетия со дня рождения поэта. СПб., 1899. В книге наряду с «традиционными» поэтами участвовали Бальмонт, Гиппиус, Мережковский, Сологуб.
ЛН. Т. 98, кн. 1. С. 466.
Там же. С. 344 / Публ. Р. Л. Щербакова.
Там же. С. 465.
Там же.
Там же. С. 470.
Там же. С. 471.
Там же. С. 346.
О том, что «Одинокий труд» должен быть воспринят в том же контексте, что и «Книга раздумий», свидетельствует активная переписка Ланга с Коневским, возникшая именно во время работы над двумя этими книгами. См.: Ямпольский И. Письма А. Миропольского к И. Коневскому // Памятники искусства. Новые открытия. Письменность. Искусство. Археология. Ежегодник 1988. М., 1989. С. 19–32.
Критические отклики о книге Коневского процитированы и проанализированы в преамбуле А. В. Лаврова к комментарию к «Мечтам и думам» (Коневской Иван. Стихотворения и поэмы. СПб.; М., 2008. С. 223–224).
Брюсов Валерий. Я и мир // РГБ. Ф. 386. Карт. 1. Ед. хр. 20. Л. 39 об., 40 об.; первая фраза — сказана им по поводу рецензии А. В. Амфитеатрова, вторая — М. К. Лемке. В «Новом времени» (1900. 23 февраля. № 8617) была помешена рецензия, подписанная «М.».
Россия. 1900, 24 марта. Цит. по: Летопись литературных событий в России конца XIX — начала XX в. (1891 — октябрь 1917). М., 2002. Вып. 1. 1891–1900. С. 406.
Мир искусства. 1900. № 5/6. С. 107. Цит. по: Летопись литературных событий. С. 406. Об этой рецензии Гиппиуса и ее последствиях см.: Коневской Иван. Письма к Вл. В. Гиппиусу / Публ. И. Г. Ямпольского // Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 1977 год. Л., 1979. С. 83–86, 94–98.
Летопись литературных событий. С. 406.
Брюсов Валерий. Собр. соч.: В 7 т. М., 1974. Т. 3. С. 542.
Письмо от 6 января 1899 // ЛН. С. 450.
Сост. П. П. Перцов. СПб., 1896.
Также типично добролюбовский ход, основанный на отсылке в качестве эпиграфа к цельному произведению.
Приводим по тексту, напечатанному в сборнике. В окончательном варианте: «И осудят былые желания…»
О важности полемики и согласий с творчеством Случевского у Брюсова и Бальмонта см.: Пильд Леа. К. Случевский — несостоявшийся соратник «старших» символистов: взгляд Валерия Брюсова // Эткиндовские чтения II–III: Сборник статей по материалам Чтений памяти Е. Г. Эткинда. СПб., 2006. С. 88–99.
Иванов Вячеслав. Собрание сочинений. Брюссель, 1974. Т. II. С. 598.
Черновик письма Брюсова к Бальмонту от 11 февраля 1899: Письма <Брюсова> из рабочих тетрадей (1893–1899) / Публ. С. И. Гиндина // ЛН. С. 818–819.
Бальмонт К. Д. Собрание стихов. М., 1904. Т. 2. С. 4–5.
Впервые — Новое литературное обозрение. 2005. № 75. С. 167–183. Печатается с сокращением цитат из ныне существующих в общем обороте писем, но с восполнением текстов стихотворений, которые заменили подвергшиеся купированию.
Существуют две различные традиции передачи заглавия этой книги: В. Н. Орлов (Бальмонт: Жизнь и поэзия // Бальмонт К. Д. Стихотворения. Л., 1969. С. 30, 55, 626 и др.), Д. Г. Макогоненко (Константин Бальмонт. Стихотворения. М., 1989 / Из литературного наследия. С. 518, 530–531), публикаторы переписки Бальмонта и Брюсова А. А. Нинов и Р. Л. Щербаков (ЛН. Т. 98, кн. 1. С. 57–58, 149, 151 и др.; воспользуемся случаем разрешить недоумение комментаторов на с. 149: «Бэла — лицо неустановленное». Это общеупотребительное именование поэтессы Л. Н. Вилькиной — сокращение от ее истинного имени Изабелла); авторы единственной полной биографии Бальмонта (Куприяновскии П. В., Молчанова Н. А. Поэт Константин Бальмонт: Биография. Творчество. Судьба. Иваново, 2001. С. 123–124, 128, 131 и др.) пишут последнее слово заглавия со строчной буквы. В отличие от них К. М. Азадовский (Русские писатели 1800–1917: Биографический словарь. М., 1989. Т. 1. С. 150), В. Ф. Марков (Kommentar zu den Dichtungen von K. D. Bal’mont 1890–1909. Köln; Wien, 1988. S. 138) и некоторые другие — с прописной. Мы будем придерживаться последней традиции, принимая слово «Солнце» как символ, естественно для поэтов начала XX века пишущийся с большой буквы. Отметим также, что на титульном листе первого издания книги и в других прижизненных изданиях отчетлива прописная буква.
Попытка монографического исследования книги предпринята в издании: Бальмонт К. Д. Будем как Солнце: Книга символов; Марьева М. В. Книга К. Д. Бальмонта «Будем как Солнце»: Эклектика, ставшая гармонией. Иваново, 2008. Однако она не представляется нам удачной и тем более исчерпывающей многочисленные темы, возникающие в связи с данной книгой.
Бальмонт К. Д. Стихотворения. Л., 1969. С. 626.
Бальмонт Константин. Стихотворения. М., 1989. С. 531.
ЛН. Т. 98, кн. 1. С. 146. Письмо из Парижа от 23 декабря 1902 / 5 января 1903.
Там же. С. 147. Не цитируем исправление мнения В. Н. Орлова о времени выхода книги в свет с заключением: «…вышла фактически в свет не ранее конца марта 1903 г.».
Цит. соч. С. 133.
Более ранняя его деятельность такого рода, связанная с изданием сочинений Ст. Пшибышевского, стала предметом пристального рассмотрения в статье: Котрелев Н. В. Переводная литература в деятельности издательства «Скорпион» // Социально-культурные функции книгоиздательской деятельности. М., 1985. С. 112–118.
ИМЛИ. Ф. 76. Оп. 3. Ед. хр. 182. Л. 8–9. Ныне опубликовано В. И. Кейданом: Семенов М. Н. Вакх и Сирены. М., 2008. С. 466.
Там же. Л. 10–11 об.; Семенов М. Н. Цит. соч. С. 467–468. «Дьявол» — раздел книги «Художник-Дьявол». Стихотворение «Святой Георгий» Бальмонт позднее включил в сборник «Злые чары», а в книге его заменило стихотворение «Хорошо ль тебе, девица», впоследствии перенесенное в раздел «Danses Macabres». «Стихотворение Мережковскому» — сонет, идущий в цикле «Д. С. Мережковскому» (впоследствии — «Одинокому») под № 3. В варианте книги, увидевшем свет, напечатано без указанных Семеновым строк (последний терцет сонета):
Весь дикий бред, весь ужас христианства.
Люблю волну. И только сам Христос
Мне чужд, как влаге моря чужд утес.
Этот терцет был восстановлен в пятом издании «Будем как Солнце»: Бальмонт К. Д. Собрание лирики. М., 1918. Кн. 5.
Там же. Л. 12–12 об.; Семенов М. Н. Цит. соч. С. 468. Об исправлениях в изданном «Скорпионом» романе Пшибышевского «Homo Sapiens» см.: Котрелев Н. В. Цит. соч. С. 132.
Там же. Л. 14–15; Семенов М. Н. Цит. соч. С. 468–469.
ЛН. Т. 98, кн. 1. С. 150.
Валерий Брюсов и Людмила Вилькина. Переписка / Предисл. А. В. Лаврова; подг. текста А. Н. Демьяновой, Н. В. Котрелева и А. В. Лаврова; публ. и коммент. Н. В. Котрелева и А. В. Лаврова //Лица: Биографический альманах. СПб., 2004. [Т.] 10. С. 334. Комментаторы, ссылаясь на книгу П. В. Куприяновского и Н. А. Молчановой, называют месяцем появления «Будем как Солнце» май. Отметим, что Бальмонт посылал Вилькиной стихотворение из числа интересующих нас («Мы не чужие друг другу…»: Письма К. Д. Бальмонта к Л. Н. Вилькиной / Публ. и коммент. П. В. Куприяновского и М. М. Павловой; предисл. М. М. Павловой // Там же. С. 272–273).
Письмо к Д. Шаховской от 2 мая 1923 г. / Публ. Ж. Шерона // Звезда. 1997. № 9. С. 156.