791
Учение о непорочном зачатии Марии было, впервые после Пелагия, выдвинуто в 1140 г. в Лионе, но против него выступил Бернар Клервоский (Ер. 174); позже о нем спорили между собой францисканцы и доминиканцы, пока наконец это учение не победило, сформулированное в папской булле о непорочном зачатии Марии в 1854 г.
Выражение Θεοτόκος не встречается в Писании, и его, по меньшей мере, можно неправильно понять. Ближе всего к нему слова Елисаветы: Ή μήτηρ τού κυρίου μου, в Лк. 1:43, и слова ангела Гавриила: Το γεννώμμενον [εκ σου, de te, al. in te, недостаточно подтверждено и является более поздним пояснительным дополнением] άγιον κληθησεται υ'ώς Θεοΰ, Лк. 1:35. Но я не понимаю, по какому праву выдающийся римско–католический профессор Рейтмар в вышеупомянутой Catholic Encyclop., vol. vi, p. 844, вкладывает в уста Елисаветы выражение «мать Бога, Господа моего»; такого варианта прочтения Лк. 1:43 не предполагает.
Древнейшие свидетели в пользу Θεοτόκος — Ориген (по словам Сократа, Η. Е., vii, 32), Евсевий (Vita Const., iii, 43), Кирилл Иерусалимский (Catech., χ, 146), Афанасий (Orat., iii, с. Arian., с. 14, 83), Дидим (De Trinit., i, 31, 94; ii, 4, 133) и Григорий Назианзин (Orat., Ii, 738). Но следует помнить, что Есихий, пресвитер Иерусалима (ум. в 343), называет Давида, предка Христа, θεοπάτωρ (Фотий, Cod. 275), и что во многих апокрифах Иаков назван άδελφόθεος (Gieseler, i, ii, 134). Стоит также отметить, что Августин (ум. в 430), со всем его уважением к Марии, никогда не называет ее mater Dei или Deipara; напротив, он, по–видимому, предостерегает от подобного, Tract, viii, in Ευ. Joann. с. 9: «Secundum quod Deus erat [Christus] matrem non habebat».
Orat. Ii, 738: Έί τις ου θεοτόκον την Μαρίαν ίπολαμβάνει, χωρίς έστι της θεότητος.
Ср. у Кирилла: Encom., S. M. Deiparam, Homil. Ephes., а также Orationes of Proclus (Gallandi, vol. ix). Схожее экстравагантное восхваление использовал Ефрем Сирин (ок. 378) в своем труде De laudibus Dei genetricis, а также оно присутствует в собрании молитв, которое носит его имя, но которое, по меньшей мере частично, написано в более позднее время (v. 3, pp. 524–552, ed. Benedetti and S. Assemani).
Έκ Μαρίας της παρθενον, της Θεοτόκου.
Την παρθενον Μαρόαν ίκετεύουσα βοηθηναι (Virginem Mariam supplex obsecrans) παρθένω kivδυνευούση. Orat. xviii de St. Cypriano, tom. i, p. 279, ed. Paris. В более ранних подлинных рассказах о Киприане ничего не говорится об этом его ухаживании и молитвах к Марии.
Adv. Haer. Colly rid.: Έν τομή εστω Μαρία, ό δε Πατήρ… προσκυνείσθω, την Μαρόαν μηδείς προσκυνείτω.
Греческая церковь даже заменяет в молитвах имя Иисуса именем Марии и просит во имя Богородицы.
Эти слова, согласно Textus Receptus, также произносились ангелом, Лк. 1:28: Ευλογημένη συ èv γυναοξίν, — хотя в важных рукописях они здесь отсутствуют и опускаются Тишендорфом и Мейером как более позднее добавление из Лк. 1:42.
Например, Мает, в Wetzer und Welte, Kathol. Kirchenlexikon, vol. i, p. 563.
Петр Дамиани (ум. в 1072) впервые упоминает, как о частном случае, что некий священник ежедневно молился: «Ave Maria, gratia plena! Dominus tecum, benedicta tu in mulieribus». Первый указ на сей счет издал Одо, епископ Парижский, после 1196 г. (см. Mansi, xxii, 681): «Exhortentur populum semper presbyteri ad dicendam orationem dominicam et credo in Deum et salutationem beatae Virginie».
Ήμερα ασπασμού, или Χαριτισμοΰ, ευαγγελισμού, ένσαρκώσεως; festum annunciationis, s. incarnationis, conceptionis Domini.
Лк. 1:26–39.
Festum purificationis Mariae или praesentationis Domini, Simeonis et Hannae occursus; υπαπαντή, или ύπάντη, или ύπάντησις του Κυρίου (встреча Господа с Симеоном и Анной в храме).
См. Лк. 2:22; Лев. 12:2–7. Это явное несоответствие потребности Марии в очищении с преобладающим римско–католическим учением о ее абсолютной чистоте и свободе от обычных явлений, сопровождающих роды (даже, по утверждению Пасхазия Радберта, от кровотечения), привело к возникновению разнообразных надуманных объяснений. Августин объясняет это событие consuetudo legis, а не necessitas expiandi purgandique peccat'i и приравнивает его к крещению Христа (Quaest. in Heptateuchum, 1. iii, с. 40).
Лк. 2:22–38.
Februarius, от имени Februo, бога очищения; как Januarius — от имени Януса (Janus). Februare = purgare, «очищать». Изначально февраль был последним месяцем года.
Festum candelarutn sive luminum.
Κοίμησις, или άνάληψις της αγίας Θεοτόκου, festum assumptionis.
Согласно более поздним рассказам — например, трем речам Иоанна Дамаскина на эту тему — ее тело, подобно телу Господа, три дня оставалось нетленным в могиле.
Греческий собор в Иерусалиме 1672 г., созванный против кальвинистов, официально провозгласил эти утверждения и почти что превратил их в догму.
Nativitas, natalis В. M. V.; γενέθλιον, и т. д.
Festum. presentationis.
Festum visitationis.
Festum immaculatae conceptionis Β. M. V.
См. Деян. 9:13,32,41; 26:10; Рим. 1:7; 12:13; 15:25,26; 1 Кор. 1:2; 6:1; Еф. 1:1,15,18; 4:12; Флп. 1:1; 4:21,22; Отк. 13:7,10 и т. д.
Чтобы примирить это искаженное представление с Библией, римское предание произвольно заявляет, что Петр после обращения расстался со своей женой, — хотя Павел не ранее 57 г. утверждает совершенно обратное и говорит, что существует право брать с собой сестру в качестве жены в свои миссионерские путешествия (αδελφήν γυναίκα περιάγειν), как делают другие апостолы, братья Господни и Кифа (1 Кор. 9:5). Святые, состоявшие в браке, такие как святая Елисавета Тюрингская и святой Людовик Французский, — редкие исключения.
De viduis, с. 9: «Obsecrandi sunt Angeli pro nobis, qui nobis ad praesidium dati sunt». Ранее Ориген советовал молиться ангелам.
Non horruisti Virginis uterum. В литургии Американской епископальной церкви это выражение смягчено: «Ты уничижил Себя настолько, что родился от Девы».
Natalitia, γενεθλια.
Из послания Смирнской церкви De Martyr. Poly carpi, cap. 17 (Patres‑Apost. ed. Dressel, p. 404): Τούτον μεν γαρ υίον οντά του Θεού προσκυνοϋμεν τους δε μάρτυρας, ώς μαθητας καί μιμητάς του κυρίου άγαπώμεν άξόως, κ. τ. λ.
Memoriae, μαρτύρια.
Августин, Serm. 159, 1 (al. 17): «Injuria est pro martyre orare, cujus nos debemus orationibus commendari». Serm. 284, 5: «Pro martyribus non orat [ecclesia], sed eorum potius orationibus se commendat». Serm. 285, 5: «Pro aliis fidelibus defunctis oratur [так как души чистилища еще нуждаются в очищении]; pro martyribus non oratur; tarn enim perfecti exierunt, ut non sint suscepti nostri, sed advocati». Но Августин делает такое уточнение: «Neque hoc in se, sed in illo cui capiti perfecta membra cohaeserunt. Ilie est enim vere advocatus unus, qui interpellat pro nobis, sedens ad dexteram Patris: sed advocatus unus, sicut et pastor unus». Когда благодарные молитвы за ушедших святых и мучеников сменились мольбами о заступничестве, обращенными к ним, старая формула: «Аппие nobis, Domine, ut animae famuli tui Leonis haec prosit oblatio», сменилась более поздней: «Аппие nobis, quaesumus, Domine, ut intercessione beati Leonis haec nobis prosit oblatio». Вместо того чтобы молиться о святых, католическая церковь теперь молится о душах, находящихся в чистилище.
Амвросий, De viduis, с. 9, называет мучеников «nostri praesules et speculatores (spectatores) vitae actuumque nostrorum».
De cura pro mortuis (421), с. 16. В другом месте он решительно отвергает первую гипотезу, потому что тогда его благочестивая мать всегда была бы рядом с ним, а также потому, что в Ис. 63:16 сказано: «Авраам не узнаёт нас».
«Et ad excitandam imitationem, et ut mentis eorum consocietur, atque orationibus adjuve tur». Contra Fausturn, 1. 20, n. 21.
De Civit. Dei, xxii, 10: «Nobis Martyres non sunt dii: quia unum eundemque Deum et nostrum scimus et Martyrum. Nec tarnen miraculis, quae per Memorias nostrorum Martyrum fiunt, ullo modo comparanda sunt miracula, quae facta per templa perhibentur illorum. Verum si qua simula videntur, sicut a Moyse magi Pharaonis, sic eorum dii victi sunt a Martyribus nostris… Martyribus nostris non templa sicut dus, sed Memorias sicut hominibus mortuis, quorum apud Deum uiuunt spiritus, fabricamus; nec ibi erigimus altaria, in quibus sacrificemus Martyribus, sed uni Deo et Martyrum et nostro sacrificium [corpus Christi] immolamus».
Cinerarias и idololatras.