» » » » Сабатино Москати - Цивилизации Древнего Востока

Сабатино Москати - Цивилизации Древнего Востока

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сабатино Москати - Цивилизации Древнего Востока, Сабатино Москати . Жанр: История. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Сабатино Москати - Цивилизации Древнего Востока
Название: Цивилизации Древнего Востока
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 10 февраль 2019
Количество просмотров: 279
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Цивилизации Древнего Востока читать книгу онлайн

Цивилизации Древнего Востока - читать бесплатно онлайн , автор Сабатино Москати
Книга знаменитого итальянского историка Сабатино Москати кратко, но полно освещает историю Древнего Востока. Автор проводит сравнительное исследование существенных и характерных черт древне-восточных цивилизаций. Вы узнаете о шумерах и египтянах, вавилонянах и ассирийцах, хеттах и хурритах, ханаанеях и арамеях, израильтянах и персах…Все многообразие культур, их взаимное влияние, четко обозначенное Москати, складывается в неповторимый и прекрасный лик Древнего Востока.
1 ... 68 69 70 71 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 72

3

Этот метод знаменует собой революцию в археологии. Он основан на том факте, что в любом органическом веществе содержится не только обычный углерод (C12), но и радиоактивный изотоп углерода, названный по своему атомному весу C14, причем соотношение между двумя изотопами в живом организме постоянно. После смерти носителя ткани углерод С14 начинает медленно распадаться – со скоростью 50 процентов за примерно 5500 лет, – превращаясь в С12, который при этом остается неизменным. Следовательно, соотношение в органическом веществе изотопов С12 и С14 однозначно указывает на его возраст. Этот метод, изобретенный доктором Либби из Чикаго, позволяет датировать предметы возрастом до 20 или 30 тысяч лет с точностью в каких-то 200 лет. Профессор Арнольд, тоже из Чикаго, разработал улучшенную методику, которая позволяет расширить датировку до 44 тысяч лет и уменьшить возможную ошибку до 37 лет.

4

Перевод В.В. Струве.

5

Отрывки из мифа о нисхождении Инанны и поэмы «Гильгамеш и Страна жизни» даны в переводе В.К. Афанасьевой.

6

Часть известной строки Горация: «Graecia capta ferum victorem cepit» («Завоеванная Греция сама завоевала дикого победителя»).

7

Спайзер выявил, что кутии играли лишь ограниченную роль в падении династии Саргона.

8

Ануннаки – божественные существа, слуги Анну.

9

Мардук – бог – покровитель династии Хаммурапи.

10

Перевод В.А. Якобсона.

11

Набу – бог письма и мудрости, о котором мы еще будем говорить.

12

Арахт – название канала.

13

Отрывки из поэмы о Гильгамеше приводятся в переводе И.М. Дьяконова.

14

Перевод В.К. Шилейко.

15

Отрывки из поэмы о месопотамском Иове приводятся в переводе В.К. Афанасьевой.

16

Перевод Н.С. Петровского.

17

Эти выражения можно найти в письмах из Амарны, о которых речь пойдет позже.

18

Это наиболее разумное, хотя и недоказанное объяснение.

19

Кубит – мера длины, около 50 см.

20

Перевод А.Н. Львова.

21

Перевод А. Ахматовой.

22

Перевод А. Ахматовой.

23

Латинское выражение, означающее «наслаждайся моментом», дословно «лови день».

24

Перевод А. Ахматовой.

25

Отрывки из истории о Синухе приведены в переводе М.А. Коростовцева.

26

Отрывки сказки о моряке приведены в переводе М.А. Коростовцева.

27

Отрывки сказки о двух братьях приведены в переводе М.А. Коростовцева.

28

Хаттуса – столица Хеттской империи, современный Богазкёй.

29

Обе стороны объявили о своей победе.

30

Перевод В.В. Иванова.

31

Буквально: «старуха».

32

Отрывки стихотворений из цикла о Кумарби приведены в переводе В.В. Иванова.

33

Анналы Тира, о которых мы будем говорить позже, сохранились лишь в очень небольшой степени и к тому же во вторичном источнике.

34

Электрон – у древних греков название янтаря.

35

Великаном Голиафом.

36

Последние исследования, однако, показывают, что Камбиз пытался «легитимизировать» себя в Египте.

37

Перевод В.И. Абаева.

38

Перевод В.И. Абаева.

39

Перевод Е.Э. Бертельса.

40

Перевод И.С. Брагинского.

41

Перевод К.А. Коссовича.

42

Перевод И.С. Брагинского.

43

Перевод С.П. Виноградовой.

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 72

1 ... 68 69 70 71 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)