327
Могавки – одно из пяти племен в составе Конфедерации (Лиги) ирокезов (наряду с племенами сенека, каюга, онондага, онайда и тускарора). Самоназвание – «народ кремня», в Лиге ирокезов – «хранители восточной двери». В настоящее время могавки – самый многочисленный народ Лиги (более 60 тысяч человек, проживающих в основном в канадских провинциях Онтарио и Квебек, а также в штате Нью-Йорк на севере США на границе с Канадой).
Shoemaker, 60, отмечала, что Текаквита вполне отдавала себе отчет о том, что стало с ее внешностью, и в отличие от других индейских женщин старалась скрывать лицо под одеялом. После ее смерти некоторые с издевкой говорили: «Господь взял ее к себе потому, что ее не хотели брать мужчины». Однако иезуит отец Шошетьер считал ее увечье благословением, позволившим ей «отказаться от приверженности плоти и обрести то состояние, для которого она была предназначена» (цит. по: Kopperdrayer, 282).
Цит. по: Kopperdrayer, 284.
Там же, 283, по словам отца Шоленека.
Отец Шоленек, цит. по: там же, 284.
Отец Шошетьер, цит. по: там же, 284–285.
Отец Шоленек, цит. по: там же, 284.
Отец Шоленек, цит. по: там же, 287.
В работе Prentice et al. 36 отмечается: «Некоторые туземные женщины следовали проповедям иезуитов и давали обет целибата, тем самым защищая себя от тяжелой доли брака в европейском стиле, как это сделала… Катери Текаквита…»
Отец Шоленек, цит. по: Kopperdrayer, 288.
22 июня 1980 г. Иоанн Павел II причислил Катери Текаквиту к лику блаженных, а 18 февраля 2012 г. Папа Бенедикт XVI причислил ее к лику святых.
Основными источниками этого раздела являются: Ekecta Arenal and Stacey Schlau, Untold Sisters: Hispanic Nuns in Their Own Works; Clarissa W. Atkinson, Mystic and Pilgrim; Catherine Brown, Pastor and Laity in the Theology of Jean Gerson; Margaret King, Women of the Renaissance; Margaret King и Albert Rabil, Her Immaculate Hand: Selected Works by and about the Women Humanists of Quatrocento Italy; Elizabeth Petroff, Medieval Women’s Visionary Literature; Eileen Power, Medieval English Nunneries; Arcangela Taraboii, La Semplicita Ingannata (A Simple Deceit), (перевод Michal Kaspzak); Foster Watson (Ред.), Vives and the Renascence Education of Women.
Как произведение религиозной литературы той эпохи, оно было типичным в плане принижения значения брака между смертными и возвышения духовного союза с Христом. Все цитаты из Hali Meidenhad приведены по: Atkinson, 185–186.
Brown, 226–227.
Watson, 87.
Tarabotti, 202.
Power, 25.
King and Rabil, 100.
Petroff, 256.
Источниками этого раздела являются: Electa Arenal and Stacey Schlau (перевод Amanda Powell), Untold Sisters, 229–282; Averil Cameron and Amelie Kuhrt (Ред.), Images of Women in Antiquity; Olwen Hufton, The Prospect Before Her; Margaret King, Women of the Renaissance, и: Eileen Power, Medieval English Nunneries.
Arenal and Schlau, 231.
Arenal and Schlau, 236.
Там же, 241.
Arenal and Schlau, 242.
Arenal and Schlau, 243.
Arenal and Schlau, 252–259.
Arenal and Schlau, 279–280.
Arenal and Schlau, 236.
King, 99–100.
Основными источниками этого раздела являются: Electa Arenal and Stacey Schlau, Untold Sisters: Hispanic Nuns in Their Own Works; Margaret King, Women of the Renaissance; Eileen Power, Medieval English Nunneries; Guido Ruggiero, The Boundaries of Eros: Sex Crime and Sexuality in Renaissance Venice; Arcangela Tarabotti (перевод Michal Kasprzak), La Semplicita Ingannata (A Simple Deceit); и: Elissa Weaver, “Spiritual Fun: A Study of Sixteenth-Century Tuscan Convent Theatre”.
Ruggiero, 77.
Цит. по: Power, 31. Количество умственно отсталых, принятых в монастыри, часто вызывало нарекания.
Ruggiero, 182, примечание 23.
Мать Марсела де Сан-Феликс, «Похвальное слово одиночеству келий» в: Arenal and Schlau, 236.
Weaver, 192.
Tarabotti, 200.
Там же, 205.
Tarabotti, 92.
Arenal and Schlau, 12–13. Бывшую монахиню, с которой я была знакома, обвинили в высокомерии и заставили мыть в монастыре полы носовым платком.
Дуселина Диньская (1215 или 1216–1274 гг.) – причисленная к лику блаженных монахиня, около 1240 г. создавшая общину бегинок в городе Йер в Провансе, а около 1250 г. – общину в Марселе.
Power, 29.
Power, 452.
Там же, 453.
Power, глава XI, «Старый танец», полна рассказов о расследованиях, документально подтвержденных сексуальных злоключениях, обвинениях, наказаниях, покаяниях, повторных грехах и сравнении прегрешений в разных монастырях.
Источником этого раздела и всех цитат является: Giles Constable, Monks, Hermits and Crusaders in Medieval Europe.
Генри Мердак (Henry Murdac, умер в 1153 г.) – аббат самого большого цистерцианского Фаунтинского аббатства в Англии, в 1151–1153 гг. архиепископ Йоркский.
Далее идет изложение истории «О монашке из Уэттона», написанной католическим святым, историком и богословом, аббатом монастыря Риво в графстве Йоркшир Элредом Ривоским (1110–1167 гг.).
Folie а deux – безумие вдвоем (фр.).
Основными источниками этого раздела являются: John Boswell, Same-Sex Union in Premodern Europe; Peter Brown, The Body and Society; Vern L. Bullough, Sexual Variance in Society and History; Averil Cameron and Amйlie Kuhrt (ред.), Images of Women in Antiquity; Louise Collis, Memories of a Medieval Woman; Aline Rousselle (переводчик F. Pheasant), Porneia; и: G. Rattray Taylor, Sex in History.
Jus primae noctis – право первой ночи (лат.).
Droit de seigneur – право первой ночи (фр.).
Эрос – в древнегреческой мифологии бог любви, связанной с сексуальными отношениями и продолжением рода.
Агапэ – бескорыстная любовь к ближнему, обусловленная заботой о нем.
Принято считать, что ее жизнеописание – «Книга Марджери Кемп» («The Book of Margery Kempe») – первая дошедшая до нас автобиография, написанная на английском языке, единственном, на котором она говорила.
Источниками этого раздела являются: Clarissa W. Atkinson, Mystic and Pilgrim: The Book and World of Margery Kempe; W. Butler-Bowdon, The Book of Margery Kempe 1436; Louise Collis, Memoirs of a Medieval Woman: The Life and Times of Margery Kempe; and Margaret Gallyon, Margery Kempe of Lynn and Medieval England. Все цитаты на древнеанглийском языке взяты из: Collis, Memories of a Medieval Woman: The Life and Times of Margery Kempe.
Collis, 15.
Там же, 17.
Butler-Bowdon, 31.
Collis, 38.
Collis, 224.
Там же, 226.
Koreshan Unity – религиозное общество, созданное в Нью-Йорке в 1870-е гг. Сайрусом Тидом, взявшим себе персидское имя «Кореш». Иногда возглавлявшееся им течение называют «Корехизм». После переезда в Чикаго в 1888 г. там им была образована коммуна, называвшаяся «Бет-Офра», часть сторонников Тида объединилась в группу в Сан-Франциско. Наивысшего расцвета движение достигло в 1903–1908 гг. После смерти Тида (1908 г.) оно пошло на убыль.
Биографический раздел о матери Анне Ли взят из: Nordi Reeder Campion, Mother Ann Lee: Morning Star of the Shakers; Lawrence Foster, Religion and Sexuality: Three American Communal Experiences of the Nineteen Century; M. Gidley и K. Bowles (ред.), Locating the Shakers: Cultural Origins and Legacies of an American Religious Movement; Robert Lauer и Jeanette Lauer, The Spirit and the Flesh: Sex in Utopian Communities; Raymond Muncy, Sex and Marriage in Utopian Communities in Nineteenth-Century America; Diane Sasson, The Shaker Spirituality Narrative; и: Testimonies of the Life, Character, Revelations and Doctrines of Mother Ann Lee.
Павел, 1 послание к коринфянам, 7:32–33. Приведено по: Holy Bible, Saint James Version, которая должна была быть известна Анне.
«Обращение ее мужа в веру шейкеров и то, что из-за нее он стал соблюдать целибат, является первым доказательством могущества Анны Ли», Campion, 16.