» » » » Выставочный Иерусалим - Анатолий Тимофеевич Фоменко

Выставочный Иерусалим - Анатолий Тимофеевич Фоменко

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Выставочный Иерусалим - Анатолий Тимофеевич Фоменко, Анатолий Тимофеевич Фоменко . Жанр: Прочая научная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Выставочный Иерусалим - Анатолий Тимофеевич Фоменко
Название: Выставочный Иерусалим
Дата добавления: 20 август 2024
Количество просмотров: 104
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Выставочный Иерусалим читать книгу онлайн

Выставочный Иерусалим - читать бесплатно онлайн , автор Анатолий Тимофеевич Фоменко

В 2019 году был впервые опубликован Русский Летописец — ценнейший исторический источник, проливающий новый свет на многие события русской и мировой истории. В частности, там содержится подробное описание паломничеств XVI века в Иерусалим.
Внимательное чтение данного описания позволяет придти к неожиданному выводу: современный нам город Иерусалим — это совсем не тот Иерусалим, куда ездили паломники в XVI веке. Иерусалим паломников находился примерно в ста километрах к северо-востоку от нынешнего города Иерусалима. Сегодня он расположен в Иордании и называется «Джераш» — слегка видоизмененное имя Иерусалима. Когда европейцы в XIX веке искали Иерусалим, они ошиблись, не дошли до того места, которое искали, и остановились на полпути. Одной из причин этой ошибки было то, что в XVII веке Иерусалим паломников был накрыт селем и закопан под четырехметровым слоем земли. Его раскопали лишь в XX веке.
Вторым поразительным обстоятельством, вскрывшимся при исследовании Иерусалима-Джераша, оказалось то, что это был не настоящий, а ВЫСТАВОЧНЫЙ ИЕРУСАЛИМ, намеренно созданный для того, чтобы направить туда потоки паломников. Идея религиозного туризма, оказывается, впервые возникла не сегодня, а еще в начале XVI века. В выставочном Иерусалиме за один-два дня на одном и том же месте паломникам показывали десятки самых знаменитых ветхозаветных и новозаветных святынь. С паломников брали деньги, причем немалые.
Именно в Иерусалиме-Джераше в конце 16 века было придумано знаменитое чудо благодатного огня, приводящее в восторг толпу паломников. Прямо на глазах у толпы народа с поверхности каменной крышки Гроба Господня сходил огонь на свечи в руках патриарха. Это замечательное чудо было создано на основе самых передовых научных разработок своего времени. Оно совершенно не походило на тот примитивный обман, которым оно заменено сегодня.

1 ... 38 39 40 41 42 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 49

востоке! Может ли противостоять их натиску греческое духовенство, почти беззащитное, нелюбимое туземцами и иждивающее огромнейшие доходы свои на бесполезную покупку пустых земель и домов, на безконечные судебные процессы и на подарки туркам?» [860:3], с.643-651.

В заключение обратим внимание на важное свидетельство епископа Порфирия о том, что греческий (еллинский) язык в ГРЕЧЕСКОЙ иерусалимской церкви начал вводиться незадолго до 1844 года. Еще в 1844 году местные греки, члены синода, его вообще не понимали. А понимал лишь один секретарь синода Анфим: «Так как секретарь синода Анфим завел делопроизводство на еллинском языке, то члены синода, не понимая силы его языка, подписывают бумаги, не зная, что в них содержится, или получив объяснение их от секретаря, которое дается, как ему угодно», см. выше.

Теперь понятно, почему первая печатная Библия на греческом языке вышла в свет лишь в XIX веке. Известный специалист по истории церкви профессор А.В.Карташев писал: «Первая печатная Библия греческого текста in folio напечатана в Москве только В 1821 ГОДУ по инициативе Русского Св.Синода ... А вслед за этой инициативой и сам Синод новоявленной после восстания 1821 года Элладской церкви решил «перепечатать» эту московскую греческую Библию, что и было для греков осуществлено богатым английским издательством SPCK... в 1843-1850 г.» [372], т.1, с.600.

Итак, потомки «древних ГРЕКОВ» ВПЕРВЫЕ получили ГРЕЧЕСКУЮ печатную Библию при посредстве РУССКОГО Св.Синода и из рук АНГЛИЙСКОГО издательства.

См. подробный разбор первопечатных Библий в нашей книге «Библейская Русь».

Глава 10

Выставочный Вифлеем

10.1. Описание Вифлеема в «Русском Летописце»

Кроме Иерусалима паломник описывает также и место рождения Христа, евангельский Вифлеем. Описание очень краткое, притом, что почти половину его занимает описание монастыря пророка Илии по дороге из Иерусалима в Вифлеем:

«О Вифлиоме. А от Иеросалима же на полуденную страну до Вифлиома седм верст, а в ней церковь велика Рожество Христово. А где родися Господь нашь Иисус Христос, и то место в пещере под олтарем церковным, соити аки в погреб по лестнице седм ступеней. И ясли, где Христос родился, иссечены от камени мрамору белова. И с тое пещеры, сказывают, Ирод царь избивал младенцы за Христа ... и земля в той пещере бела и мяхка ... А от Еросалима к Вифлиому итти на полудороге стоит монастырь святаго пророка Ильи, идеже закла жрец, лживых пророк. И блиско того места — с перестрел — на дороге на камени место вообразилося, идеже уснул Илья пророк, и вогнуся место, яко воск, знать и до сего дни ... И от того места, якоб верста, место на иподроме, сиреч в доле, гроб Рахилин, матери Иосифа Прекраснаго» (лист 358 — 358 оборот).

Судя по скупости описания, паломник сам не был в Вифлееме, а лишь слышал о нем. Попробуем разобраться.

Сразу отметим, что на указанные паломником «7 верст» полагаться нельзя, поскольку раньше в употреблении были разные версты (путевая, межевая, великая и т.п.). Кроме того, если рассказ о Вифлееме паломник слышал от иностранцев, то словом «верста» он мог перевести слово «миля», а разброс разных миль был очень большим. Размер мили мог доходить до 10 километров. Кстати, подозрение, что словом «верста» паломник перевел здесь иностранное слово «миля», усиливается тем, что говоря о длине стен Иерусалима, по которому он ходил сам, он употребляет слово «поприще» (лист 355). Именно слово «поприще» вместо «верста» было общеупотребительно на Руси до XVII века, а «верстами» называли, как правило, иностранные мили, [988:00], статья «Верста или поприще».

Паломник пишет, что дорога из Иерусалима в Вифлеем шла на юг («на полуденную страну»). Поскольку местность там сильно гористая, дороги вынуждены петлять между гор, и в их направлении легко запутаться. Сегодня из Джераша выходят две дороги, имеющие значительные участки в южном направлении. Одна идет на юг в сторону Аммана, другая — на восток, но на своем пути имеет несколько длинных участков, направленных на юг.

По дороге, идущей в сторону Аммана, нам не удалось обнаружить следов выставочного Вифлеема. Что касается восточной дороги, то примерно через 20 километров она приводит к местечку Рихаб, название которого весьма напоминает библейское имя Рахили, чей гроб показывали паломникам возле выставочного Вифлеема. Более того, как сообщили нам местные жители, старое название этого поселка было не «Рихаб», а «Рахуб», и это слово было не арабское. Потом его переделали на созвучное арабское слово «Рихаб». Отметим, что «Рахуб» еще ближе к имени «Рахиль».

Напомним, что в Евангелиях Рахиль упоминается в тесной связи с Вифлеемом:

«Тогда Ирод ... послал избить всех младенцев в Вифлееме и во всех пределах его, от двух лет и ниже ... Тогда сбылось реченное через пророка Иеремию, который говорит: глас в Раме слышен, плач и рыдание и вопль великий; Рахиль плачет о детях своих и не хочет утешиться, ибо их нет» (Матфей 2:16-18).

В Рихабе действительно имеются развалины христианской церкви с пещерной церковью под ней, очень похожей на церковь Рожества Христова в Вифлееме, описанную паломником. Археологи, которые ведут раскопки этой пещерной церкви, полагают, что она одна из самых древних. По крайней мере, на гугл-картах она отмечена как «самая древняя известная церковь на земле» (Oldest known church in the World).

Кроме того, в Рихабе были обнаружены остатки более 20 обычных христианских церквей с множеством мозаик. А также целый пещерный город и многокилометровые подземные ходы с подземными жилищами и церквями. В некоторых пещерах Рихаба люди живут до сих пор. Столь большой размах христианского и пещерного строительства в Рихабе прекрасно отвечает выставочному Вифлеему, самому крупному спутнику выставочного Иерусалима.

Приступим к более подробному рассказу о том, что мы видели в Рихабе в 2019 году.

10.2. Выставочный Вифлеем — это, вероятно, местечко Рихаб в 20 км к востоку от Джераша

Мы попали в Рихаб в апреле 2019 года, когда искали выставочный Вифлеем в окрестностях Джераша. По дороге в Рихаб мы знали лишь о существовании там некоей «древнейшей пещерной церкви» и были готовы к тому, что нам покажут какую-нибудь невзрачную пещеру в обычной арабской деревне, заявив, что это и есть «самая древняя церковь на земле». Все же, мы решили потратить время и съездить туда, чтобы увидеть своими глазами и убедиться. То, что мы там увидели, превзошло все наши ожидания.

Надо сказать, что мы были единственными посетителями Рихаба за много месяцев, а, возможно и за годы. Ограда вокруг «самой древней церкви» оказалась заперта, вокруг никого не было. Пришлось довольно долго искать по деревне местного

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 49

1 ... 38 39 40 41 42 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)