» » » » Утраченные смыслы сакральных текстов. Библия, Коран, Веды, Пураны, Талмуд, Каббала - Карен Армстронг

Утраченные смыслы сакральных текстов. Библия, Коран, Веды, Пураны, Талмуд, Каббала - Карен Армстронг

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Утраченные смыслы сакральных текстов. Библия, Коран, Веды, Пураны, Талмуд, Каббала - Карен Армстронг, Карен Армстронг . Жанр: Религиоведение / Прочая религиозная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Утраченные смыслы сакральных текстов. Библия, Коран, Веды, Пураны, Талмуд, Каббала - Карен Армстронг
Название: Утраченные смыслы сакральных текстов. Библия, Коран, Веды, Пураны, Талмуд, Каббала
Дата добавления: 15 февраль 2024
Количество просмотров: 199
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Утраченные смыслы сакральных текстов. Библия, Коран, Веды, Пураны, Талмуд, Каббала читать книгу онлайн

Утраченные смыслы сакральных текстов. Библия, Коран, Веды, Пураны, Талмуд, Каббала - читать бесплатно онлайн , автор Карен Армстронг

Впечатляющий и яркий рассказ об основных священных текстах мировых религий и крупнейших духовных традиций прошлого от всемирно известной специалистки по религиоведению, автора 25 книг, изданных в 45 странах мира. Современное отношение к священным писаниям продиктовано относительно недавним ошибочным пониманием их предназначения. В них видят сборники законов и правила морали, незыблемые вечные истины, буквальное выражение воли Бога и даже бесполезные архаические литературные памятники. Как показывает Карен Армстронг, на протяжении большей части своей истории мировые религиозные традиции рассматривали свои священные тексты совсем не так, как мы привыкли думать, а как действенные инструменты, позволяющие человеку соединиться с божественным, испытать другой уровень сознания и помочь взаимодействовать с миром более осознанно и участливо.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 171

XXI века, принятой независимым международным сообществом 29 июня 2000 года. В ней говорится, что мы можем достичь справедливого, стабильного и мирного глобального общества, только если будем «заботиться о жизни сообщества с пониманием, состраданием и любовью» – добродетелями, требующими интенсивного самовоспитания, которое достигается, в том числе, и искусством писания.

Синхронность экологической и религиозной мысли ясно проявилась и на прошедшей в Москве конференции Глобального форума (1990), во время которой ученые обратились к религиозным лидерам с призывом пересмотреть взаимоотношения человечества с Землей:

Многие из нас как ученые пережили глубокий опыт благоговения и трепета перед вселенной. Мы понимаем, что то, что считается священным, скорее всего, вызывает еще большую заботу и уважение. Именно так следует воспринимать наш общий дом – нашу планету. Стремление охранять и сберегать окружающую среду должно быть наполнено видением священного [1752].

Вместо использования коранических стихов-«знамений» в попытках доказать, что они предвосхитили открытия современной науки, мусульманские экзегеты могли бы показать, как они говорят о сакральности природного мира. Таким же образом и ведические ученые могли бы вывести на первый план ведическое почитание космоса, заботу о нем, поиск новых путей собрать вместе разбитый мир Праджапати. И все мы можем многому научиться из мировоззрения джайнов – из их видения мира, охваченного болью. В Книге Бытия Элохим ставит человеческой свободе эксплуатировать планету четкое ограничение. Когда Адам преступает границу и съедает запретный плод, плодородная земля зарастает терном и волчцами, и из господина Эдема Адам становится на земле рабом.

Часто можно услышать, что для современного мира и его проблем религия не имеет значения. Однако, каковы бы ни были наши «верования», чрезвычайно важно для выживания человека найти способ заново открыть сакральность каждой человеческой жизни и вновь сакрализовать мир. Быть может, стоит завершить книгу древним текстом, рассказывающим о том, что произойдет, когда мир «состарится» и люди перестанут видеть обитающую повсюду в нем святость, воспринимать ее, истолковывать и воплощать на языке ритуала, помогающего создать чувство сакральности внутри нас:

Это целое, столь благое, что подобного ему никогда не было, нет и не будет, окажется в смертельной опасности; люди начнут видеть в нем бремя и презирать его… Никто уже не будет поднимать взор к небесам. Благочестивых будут считать безумными, безбожных – мудрыми, порочных – добрыми. Боги оставят людей – о, горестное прощание…

В те дни земля не будет более твердой, по морю станет нельзя плавать на кораблях, звезды на небе прекратят ходить путями своими; каждый набожный голос неизбежно умолкнет. Плоды земные сгниют, почва станет неплодородной, и сам воздух – тяжелым и спертым. Такова будет старость мира: отсутствие религии [irreligio], порядка [inordinatio] и понимания [inrationabilitas] [1753].

Благодарности

Как и всегда, я не смогла бы написать эту книгу, если бы не помощь многих, очень многих людей. Прежде всего благодарю своих агентов: это Фелисити Брайан (ей и посвящена эта книга), Питер Гинзберг и Эндрю Нюрнберг: в самые черные дни моей жизни они волновались за меня, верили в меня и придавали мне сил, и их поддержка и любовь для меня незаменимы вот уже тридцать лет. Также огромное, огромное спасибо Мишель Топхэм и Кэрол Робинсон, помощницам Фелисити Брайан, за их непрестанную доброту, дружбу и дельные советы.

В этот раз я особенно признательна своим редакторам – это Стюарт Уильямс и, главным образом, Йорг Хенсген (Bodley Head) и Дэн Фрэнк (Knopf) – за их энтузиазм, их способность подбодрить и их вдохновляющие предложения, благодаря которым редактура стала не просто волнительным делом, но и превратилась в откровение – как само Священное Писание. Невероятно важными были и кропотливая работа и поощрительные комментарии литературного редактора Дэвида Милнера; тщательная корректура Элисон Рэй; превосходный указатель Вики Робинсон и непревзойденная обложка, над которой работали Люк Бёрд, Джулия Коннолли и Лили Ричардс – это первая книга на моей памяти, которая одинаково хороша и без обложки, и с ней!

И, наконец, сердечно благодарю своего пресс-агента Джо Пикеринга за неустанные старания и деликатность в продвижении книги, а также спешу выразить признательность Нэнси Робертс, моему ассистенту, которая прекрасно справилась с моей обширной корреспонденцией и сделала все для того, чтобы у меня было время на исследования и написание книги.

Словарь

Примечание к китайским терминам: китайский язык не основан на алфавите, состоящем из букв, не имеющих собственного значения. Китайский иероглиф указывает на определенное сочетание звуков, но и имеет собственный смысл. Читателям стоит учитывать, что некоторые слова, имеющие различные, расходящиеся значения – например ши или у, – при транслитерации передаются одинаково.

Абидхарма (санскрит): третья и последняя часть буддистского канона, сосредоточена в основном на вопросах философии и психологии. Окончательная редакция относится к I в. до н. э. Однако буддисты-тхеравадины видят в ней учения, которые передал Будда своему ученику Сарипутте во время ежегодного отдыха монахов в сезон дождей.

Аггада, мн. Аггадот (иврит): рассказы и предания, поясняющие учения и правила раввинов.

Адхарма (санскрит): катастрофический недостаток дхармы, исполнения каждым из четырех классов ведического общества своего морального и духовного долга, необходимого для благосостояния общества.

Акусала (пали): «неполезные» действия, такие как насилие, воровство, ложь, опьянение и секс – то, что запрещено индийским «отреченным», ищущим просветления. Будда сделал следующий шаг и начал культивировать положительные, «полезные» (кусала) действия, противоположные этим ограничениям. Например, ахимсы для достижения просветления недостаточно; необходимо также проявлять доброту и мягкость ко всем и вся.

Алам аль-Митхаль (арабский): «мир чистых образов», термин иранских мусульманских мистиков. Описывает психологическое состояние между областями чувственного восприятия и рациональных абстракций – мир воображения или подсознательного, которое считается важнейшей частью человеческой природы.

Аллегория (греческий): повествование, в конкретных образах или событиях выражающее отвлеченные идеи. Греческие теоретики аллегоризировали гомеровский эпос, придавая ему иное значение, а иудейские и христианские экзегеты по-разному применяли ту же практику к Библии. Аллегорический смысл – высочайший из трех смыслов Писания, сформулированных Оригеном.

Анатта (пали): буквально «не-я». Учение Будды, отрицающее существование постоянной, стабильной и дискретной личности.

Анналы Весны и Осени (по-китайски «Чунь-цю»): в древности эта сжатая хроника являлась Храмовой летописью княжества Лю; ритуалисты отмечали важные события – битвы, голод, стихийные бедствия – и ежедневно посылали о них «донесения» предкам. Эти анналы – основной наш источник по периоду с 722 по 481 г. до н. э., который так и называют «Весны и Осени» (времена года, перечисленные в начале каждого раздела хроники). Благодаря комментариям, созданным в IV в. до н. э. (Гунъян, Гульян и Цзо-чжуань) хроника стала одной из китайских Классических книг.

Анналы: см. Анналы Весны и Осени.

Апокалипсис (греческий): буквально «раскрытие», на латынь переводится как revelatio — «откровение», сообщение о каких-то вечных истинах, которые раньше оставались сокрытыми, но внезапно сделались ясны.

Апофатический (из греческого): «бессловесный», «безмолвный», «молчаливый»: богословие, подчеркивающее невыразимость божества.

Арахант

Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 171

Перейти на страницу:
Комментариев (0)