766
рюков писал Толстому: «Малое стадо растет. Вот еще одна овца, услыхавшая голос доброго пастыря и бегущая на зов его. Это одна молодая девушка, кроткая, симпатичная. Она познакомилась со мной через одного моего товарища – моряка – только для того, чтобы сблизиться с нашим делом, просила позволения помогать нам и действительно помогла» (ПСС. Т. 85. С. 397). Следует обратить внимание на то обстоятельство, что мать А. К. Дитерихс, О. И. Дитерихс, была очень религиозной женщиной, глубоко преданной Православной Церкви, тогда как отец, долго проживая на Кавказе, интересовался магометанством, молоканами и духоборами.
Встречавшаяся с А. К. Чертковой в Англии в 1900 г. С. Н. Мотовилова отзывается о ней крайне негативно. На основании отзывов других людей, знавших ее ближе, С. Н. Мотовилова говорит о жене В. Г. Черткова как о «человеке сухом, расчетливом, даже несколько эксплуататорски относившемся к окружающим людям» (Мотовилова С. Н. Минувшее // Новый мир. 1963. № 12. С. 95). Несколько по-иному смотрит на эту ситуацию давно знавший В. Г. Черткова художник М. В. Нестеров – он утверждает, что жена Черткова была издавна подавлена «его тупой волей» (НестеровМ. В. Письма. Л., 1988. С. 304).
Замечательное выражение С. С. Аверинцева в его известной статье о символе: Аверинцев С. С. Символ // Краткая литературная энциклопедия. Т. 6. М., 1971. Стб. 827.
Зайцев Б. К. Толстой // Воскресение: Ист. – публ. альм. № 3: 170 лет со дня рождения Льва Толстого. Тула, 1998. С. 71.
АлдановМ О Толстом // Воскресение: Ист. – публ. альм. № 3: 170 лет со дня рождения Льва Толстого. Тула, 1998. С. 34.
Переписка Л. Н. Толстого с гр. А. А. Толстой. 1857–1903. СПб.: Изд. Общества Толстовского музея. Т. 1. 1911. С. 37.
СухотинМ. С. Лев Толстой // Литературное наследство. Т. 69 / АН СССР. Ин-т мировой литературы им. А. М. Горького. М., 1961. Кн. 2. С. 197.
Там же. С. 149, 151.
Ершова О. Е. «Первый ученик» Л. Н. Толстого // Мещерские хроники: К 90-летию пребывания Л. Н. Толстого в Мещерском крае / Чехов, 2002. С. 22.
Муратов М. В. Цит. соч. С. 90.
Отец В. Г. Черткова, Г. И. Чертков, составил завещание на имя жены, а не сына, боясь, что последний раздаст все имение крестьянам.
См.: Булгаков В. Ф. О Толстом. Тула, 1964. С. 204, а также запись в дневнике писателя: ПСС. Т. 51. С. 45.
Муратов М. В. Цит. соч. С. 127.
Муратов М. В. Цит. соч. С. 147.
Гектограф (от греч. SKatOv – сто и урйфю – пишу) – множительный прибор, изобретенный в России в 1869 г. М. И. Алисовым и печатающий оттиски с рукописного текста и рисунков при помощи особой желатино-глицериновой массы. Технологически процесс гектографирования был достаточно трудоемким и заключался в следующем: рукопись, написанную анилиновыми чернилами, плотно прикладывали к массе, и через несколько минут на гектографе получался оттиск, который копировался на прикладываемых листах бумаги. Гектограф позволял делать до 100 оттисков (отсюда его название), но только первые 30 (максимум 50) были отчетливы. Активно использовался сторонниками Л. Н. Толстого для распространения его произведений.
Литография (от греч. H0oq – камень и урйфю – пишу) – вид тиражной графики, основанный на технике плоской печати. Технологически в основе процесса литографирования лежит физико-химический принцип, подразумевающий получение оттиска с совершенно гладкой поверхности, которая благодаря соответствующей обработке приобретает свойство на отдельных своих участках принимать специальную литографскую краску.
ОР РНБ. Ф. 783. № 17. Сведения о графе Толстом лично, находящиеся в делах департамента полиции (1896 г.). Л. 51 об. – 52.
Там же. Л. 52 об. – 53 об.
Там же. Л. 53 об.
См.: Fodor A. A quest for a non-violent Russia: The partnership of Leo Tolstoy and Vladimir Chertkov. Laham, MD: University Press of America, 1989. Р. 98.
См. подробнее: Саломони А. Эмигранты-толстовцы между христианством и анархизмом (1898–1905) // Русская эмиграция до 1917 года – лаборатория либеральной и революционной мысли: [Сб. ст.] / РАН. Ин-т рос. истории. СПб., 1997. С. 118.
См.: Саломони А. Эмигранты-толстовцы между христианством и анархизмом (1898–1905). С. 118–119.
РГАЛИ. Ф. 552 (В. Г. Чертков). Оп. 1. Д. 2861. Доверенность Л. Н. Толстого В. Г. Черткову на печатание романа «Воскресение» за границей, выданная по случаю недоразумения между В. Г. Чертковым и издателем А. Ф. Марксом.
См.: МуратовМ. В. Цит. соч. С. 182, 189.
Там же. С. 183.
Муратов М. В. Цит. соч. С. 185.
Там же. С. 187.
См., например: Булгаков В. Ф. О Толстом. Тула, 1964. С. 185.
В своих воспоминаниях А. П. Сергеенко утверждал, что вообще русский язык В. Г. Чертков знал хуже, чем английский, – он часто составлял фразу по-английски и затем переводил ее на русский язык (Сергеенко А. П. Семья / Предисл. и публ. Т. П. Виноградовой // Нева. Л., 1980. № 10. С. 106).
Булгаков В. Ф. «Злой гений» гения. С. 10.
Переписка Л. Н. Толстого с Н. М. Романовым // Литературное наследство. Т. 37–38: Л. Н. Толстой. II. М., 1939. С. 311.
СухотинМ. С. Лев Толстой // Литературное наследство. Т. 69 / АН СССР. Ин-т мировой литературы им. А. М. Горького. М., 1961. Кн. 2. С. 202.
Такова версия В. Ф. Булгакова (см.: Булгаков В. Ф. «Злой гений» гения. С. 10).
ОР ГМТ. Ф. 60. Оп. 2. № 18. «Биография В. Г. Черткова. Ответы на вопросы проф. С. А. Венгерова для критико-биографического словаря». Составлено А. П. Сергеенко и А. К. Чертковой. Л. 3.
СухотинМ. С. Лев Толстой // Литературное наследство. Т. 69 / АН СССР. Ин-т мировой литературы им. А. М. Горького. М., 1961. Кн. 2. С. 168. Княгиня Нелли Барятинская (Е. М. Барятинская) – двоюродная сестра В. Г. Черткова. В 1899 г. В. Г. Чертков в письме к С. М. Мартыновой обращается с просьбой узнать у великого князя Николая Михайловича, не согласится ли последний время от времени быть передатчиком писем Черткова для кн. Барятинской, причем подчеркивает, что будет передавать только письма, а не книги или брошюры (см.: Тарханская находка (письма из прошлого) / Публ. О. С. Пугачева // Яснополянский сборник. 1998. Тула, 1999. С. 120).
См.: Fodor A. A quest for a non-violent Russia: The partnership of Leo Tolstoy and Vladimir Chertkov. Laham, MD: University Press of America, 1989. Р. 45, 76, 8789. На аналогичные обстоятельства по отношению к проповеди В. А. Пашкова обращает внимание и Э. Хейер: родственниками В. А. Пашкова были А. Е. Тимашов, министр внутренних дел (1868–1877), и петербургский градоначальник Ф. Ф. Трепов, этим фактом, а также возможными видами правительства, рассчитывавшего на антиреволюционный эффект религиозной пропаганды, можно объяснить то обстоятельсто, что некоторые собрания пашковцев проходили под охраной полиции, а объявления о них печатались в газетах. Кроме того, на эффект усмирения в отношении студенческих волнений рассчитывали и университетские власти (Хейер Э. Религиозный раскол в среде российских аристократов в 1860–1900 гг. (редстокизм и пашковщина). М., 2002. С. 121, 124–125).
Из бумаг В. Г. Черткова и его современников / Вступ., публ. и примеч. А. Д. Романенко // Филологические записки: Вест. литературоведения и языкознания / Воронежский государственный университет. Воронеж, 2003–2004. Вып. 19. 2003. С. 218.
См.: Save Russia: a remarkable appeal to England by Tolstoy’s literary executor in a letter to his English friends / Vladimir Grigor’evic Certkov. London: Daniel, 1919. Следует иметь в виду, что с 1918 г. В. Г. Чертков получил от большевистских деятелей ряд «охранительных» документов: ОР ГМТ. Ф. 60. Оп. 2. № 536. 1918 г. Народный комиссариат по просвещению. Отдел Х. Управление делами. Охранная грамота, выданная В. Г. Черткову в том, что его имущество и библиотека, а также помещение, им занятое, реквизиции не подлежат; ОР ГМТ. Ф. 60. Оп. 2. № 25. 1918 г. Совет народных комиссаров, Бонч-Бруевич В. Д. управляющий делами Совнаркома. Удостоверение № 1851, выданное В. Г. Черткову для беспрепятственного приезда из Москвы в Калугу для чтения лекций; ОР ГМТ. Ф. 60. Оп. 2. № 537. 1920 г. Луначарский А. В. Удостоверение № 3360, выданное
B. Г. Черткову в том, что имеющийся на его квартире материал находится под особым покровительством Республики.