» » » » Самоучитель литературного мастерства - Юлия Валерьевна Санникова

Самоучитель литературного мастерства - Юлия Валерьевна Санникова

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Самоучитель литературного мастерства - Юлия Валерьевна Санникова, Юлия Валерьевна Санникова . Жанр: Периодические издания / Языкознание. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Самоучитель литературного мастерства - Юлия Валерьевна Санникова
Название: Самоучитель литературного мастерства
Дата добавления: 15 декабрь 2024
Количество просмотров: 11
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Самоучитель литературного мастерства читать книгу онлайн

Самоучитель литературного мастерства - читать бесплатно онлайн , автор Юлия Валерьевна Санникова

Это практическое пособие адресовано пишущим, которым не хватает знаний, умений и навыков для литературной работы. Основная цель его – вооружить начинающего автора методом, применяя который, он сможет создавать качественные, эстетически значимые тексты, а в дальнейшем и законченные произведения. Учебник построен в соответствии с основными разделами университетской программы «Литературное мастерство», изучаемой на факультетах филологии и журналистики, и адресован всем, кто хочет научиться писать красиво, грамотно, в соответствии с правилами создания текстов, как художественных, так и нехудожественных – публицистических, научных, научно-популярных. В большей степени, тем не менее, он ориентируется на литературу в жанре фикшн. В конце каждой главы приведены вопросы и задания, выполняя которые, начинающие авторы смогут закрепить пройденное и уже с самого первого дня заняться практикой: писать, редактировать, искать информацию, читать и перечитывать книги известных писателей.

1 ... 18 19 20 21 22 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">«Писатель, – утверждает автор «Капитанской дочки», – должен владеть своим предметом, несмотря на затруднительность правил, как он обязан владеть языком, несмотря на грамматические оковы». Перефразируя Пушкина, автору необходимо много и упорно работать, чтобы преодолеть сопротивление материала, выбрать ту форму, которая как можно полнее соответствует замыслу, и, в конечном счете, разорвать путы грамматики. И синтаксиса, добавим мы от себя. Мысль и слово связаны, задача начинающего автора – найти, установить и крепить эту связь.

Основной метод выработки собственного оригинального стиля – подражание великим мастерам. Литература как таковая началась с подражания. В Античности подражали мифам, записывали философские размышления и диалоги; в Средние века – вдохновлялись Библией и фольклором, что суть та же мифология. В эпоху Ренессанса, когда возникла литература в том виде, в котором мы к ней привыкли, в виде романов, рассказов и стихов, подражали предыдущим эпохам. В новейшей истории – возрожденческой литературе и т.п. Выучив теорию по классическим образцам и набив руку в подражаниях мастерам, пытались выйти за пределы традиции, изобретали что-то свое, пробовали тот или иной литературный прием: меняли порядок слов, писали бессюжетно, делали героем антигероя и т.п.

С Античности до эпохи Возрождения бытовало мнение, что вершин в писательском искусстве можно достичь, изучив риторику и иностранный язык. На роль последнего, по мнению ученых Нового времени лучше всех подходили латынь или греческий. Греки и римляне считались непревзойденными риторами, этим-то и объяснялся выбор «второго» языка. Современные педагоги понимают ценность риторики для обучения писательскому мастерству, именно поэтому дисциплина «Риторика» входит в учебные планы всех филологических факультетов. В Литинституте, например, на ее изучение отводится шестьдесят четыре часа (аудиторной и самостоятельной работы). Мы настоятельно рекомендуем всем начинающим авторам пройти курс риторики. На онлайновых образовательных платформах риторика широко представлена, многие университеты предлагают собственные программы.

Риторика – прежде всего искусство ораторской речи. Она учит, как отобрать необходимый для публичного выступления материал (раздел риторики inventio – нахождение), правильно расположить его (раздел dispositio), облечь в слова (раздел elocutio), выучить на память (раздел memoria), наконец, произнести речь, производящую должный эффект (раздел pronuntiatio). Древние, не делавшие различия между ораторскими речами и литературой, полагали, что художественная речь должна строится по правилам риторики. Это утверждение актуально и для современности.

С легкой руки Аристотеля, который и поэзию относил к риторике, последняя с течением времени все более становилось искусством письменной речи, а затем и вовсе превратилась в теорию литературы. Теперь она состояла из поэтики, теории стилей и жанров.

Не обращая более внимания на разделы memoria и pronuntiatio, поскольку для писателей они не имеют никакого значения, разве только раздел произнесения, который устанавливает правила благозвучия и для письменной речи, проговариваемой при чтении про себя, новая риторика сосредоточила все свое внимание на словесном оформлении речи.

Первым осознавшим полезность подражания для формирования собственного писательского (риторического) стиля, был испанский ученый Фокс Морсильо (1526 – 1559). Морсильо был уважаемым человеком, известным философом. Испанский король Филипп II назначил его на должность наставника своего сына, инфанта дона Карлоса, но Морсильо умер, не успев занять пост – пропал без вести в море по пути в Испанию. Морсильо оставил нам тракт «О подражании» («De imitatione»). В нем он прямо заявляет, что имитация, подражание – лучший инструмент для тех, у кого нет багажа знаний (в силу возраста или по другой причине), кто не успел еще прочесть много книг и написать изрядное количество текстов.

Морсильо утверждает, что выбирать из древних авторов куски и фразы и строить из них новый текст – в корне неверная практика. Подражать стоит не форме авторской речи, а природе, духу писателя. На практике это означает, что изначальный текст не нужно трансформировать и видоизменять, ни копировать сюжет и персонажей, ни писать фанфики. В духе изначального текста необходимо воплотить собственный замысел. Создать текст «Как я провел лето» в манере Бальзака, Толкина, Пелевина, населив его другими персонажами и вложив личностный смысл. Изучить привычки имитируемого автора, строение фраз и абзацев, выявить наиболее прочные интертекстуальные связи, выяснить, кто, в свою очередь, повлиял на него. К примеру, английский поэт Бен Джонсон (1572 – 1637) повлиял на Чарльза Диккенса (1812 – 1870), а Диккенс, в свою очередь, – на Агату Кристи (1890 – 1976). Романы плаща и шпаги Александра Дюма были написаны под впечатлением пьес Шекспира, где в приключения пускаются английские лорды и принцы. А. В. Одоевский и Антоний Погорельский писали под сильным прямым влиянием Э. Т. А. Гофмана, который, как известно, является родоначальником фантастического романа.

Чтобы подчеркнуть влияние, которое оказал на художника тот или иной его великий предшественник, его нередко называют «вторым» или «новым», вроде: Лермонтов – российский Байрон. Н. Н. Новиков восхищается А. П. Сумароковым: «И хотя первый он из россиян начал писать трагедии по всем правилам театрального искусства, но столько успел в оных, что заслужил название северного Расина. Его еклоги равняются знающими людьми с Виргилиевыми…; а притчи его почитаются сокровищем российского Парнаса, и в сем роде стихотворения далеко превосходит он Федра и де ла Фонтена, славнейших в сем роде». Основная мысль Новикова совпадает с основной мыслью настоящей главы: подражание великим, написание произведений по канонам жанра, мастерское владение словом – позволит добиться успеха на литературном поприще. Не меньше, чем у Сумарокова, а может быть и больше. Заметим еще, что упоминаемый Лафонтен заимствовал и перерабатывал многое из творчества позднеримского поэта Федра, в частности, его басни. А на русском языке басни Лафонтена перерабатывал известный наш писатель И. А. Крылов, подражая, стало быть, Лафонтену.

С конца XV до середины XVII века европейские литературные круги охватила мания подражания языку и стилю Ф. Петрарки (1304 – 1374). Творчество итальянского поэта было объявлено эталонным, и все захотели писать непременно как он. Сложилось целое литературное течение подражателей – петраркизм. В Российской империи петраркизмом был заражен К. Н. Батюшков, попытавший применить опыт великого итальянца для реформирования русского языка. Попытка оказалась неудачной, и от петраркизма Батюшков скоро излечился.

Хрестоматийным приемером подражания является стихотворение Гете об одиноко растущей сосне. Лермонтов, вдохновившись немецкими стихами, написал собственную «Сосну», а Тютчев, переделав сосну в кедр, – стихотворение «С чужой стороны».

Выбирать образец для подражания стоит, исходя из собственных предпочтений. Какой стиль вам больше нравится: лаконичный и краткий или пространный и пышный? Логично, что подражать вы будете тем авторам, которых любите читать. То же верно и для жанров. Если вы любите детективы, то скорее всего захотите написать детектив, если любовные романы про вампиров – историю про любовь, но героями возьмете

1 ... 18 19 20 21 22 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)