» » » » Пленница Потаённого Царства - Юлия Марлин

Пленница Потаённого Царства - Юлия Марлин

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пленница Потаённого Царства - Юлия Марлин, Юлия Марлин . Жанр: Прочее / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Пленница Потаённого Царства - Юлия Марлин
Название: Пленница Потаённого Царства
Дата добавления: 3 май 2026
Количество просмотров: 9
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Пленница Потаённого Царства читать книгу онлайн

Пленница Потаённого Царства - читать бесплатно онлайн , автор Юлия Марлин

От проклятия Царя Драконов не убежать. От участи двенадцатой жены дикого варвара из далёких степей, как видно, тоже. Если все вокруг твердят: судьба принцессы состоит исключительно в том, чтобы пожертвовать собой во славу Империи, так какая разница, где сгинуть – в диком краю кочевников, или в пасти беспощадного морского чудовища? Просто взойди на корабль и уплыви...
Это Мир под Девятью Небесами. Здесь долг чтят превыше любви, Учение об Извиве Пути не обещает спасения, а краткая смертная жизнь всего лишь отравленное вино в драгоценной оправе.

Перейти на страницу:
которой были выбиты титул мага и дата его смерти. В глазах повелителя появился мягкий отсверк желтизны.

— Я прощаю тебя, Великий Мудрец, — произнес он шепотом. — За все, что ты сделал, прощаю.

Через минуту Тай покинул усыпальницу, чтобы взойти на соседний пригорок и обозреть свое царство.

Справа зеленели рисовые террасы, и оттуда доносились громкие песни простолюдин. Слева темнели лесистые горы, переплетенные водопадами и разноцветными озерами. Из глубины гряды Спящий Дракон блестели крыши древнего Шаолиньского монастыря; летел перезвон стального молоточка, бившего в гонг — призыв на утреннюю тренировку.

Он перевел взор южнее. Внизу открывались путанные кварталы Города Света, частично запруженные торговцами и покупателями. Левее простиралась городская пристань, полная военных лоу чуань и рыбацких джонку. Тай улыбнулся: Империя оправилась и процветает. Все вернулось на свои места, все заняты делом. Проклятье Лун-вана забыто и развеяно, как дым.

И тут его сердце согрело тепло. Оно разлилось по венам, вскружило голову, и юноша испытал волнующий трепет и сильное возбуждение. Так случалось, когда он оставался с любимой супругой наедине и она отдавалась ему в шорохе шелков и ароматах благовоний.

Тай развернулся — на морском горизонте покачивалась знакомая джонку. Сердце Дракона не подвело — жена возвращалась домой.

Когда лодка причалила, Тай уже ждал императрицу на берегу. Лин сошла к нему в сияющем зареве рассветного солнца и шлейфе воздушных шелков. Ее прекрасное лицо озаряла улыбка чистой любви, глаза горели от счастья.

Запели волны, вдали загудели колокола и гонги монастырей и храмов.

Тай шагнул навстречу, протягивая руки, и девушка охотно вложила свои хрупкие ладони в его большие и могучие кисти. Бессмертные правители крепко обнялись и страстно поцеловались, а потом медленно пошли берегом Лазурного Моря к известной им одним скрытной тропинке, ведущей в Хрустальный Дворец.

Они не торопились. Они не спешили. Да и зачем. У них на двоих впереди была целая вечность…

Больше книг на сайте - Knigoed.net

[1] Традиционный китайский праздник (Юй Лань — Фестиваль голодных духов), который длится тридцать дней и отмечается в конце августа — начале сентября

[2] Тенгри — верховное божество монголов, олицетворяющее небо

[3] Юй Лань — Фестиваль голодных духов

[4] Страна Снегов — Тибет

[5] Крыша Мира — горы Памир

[6] Китайская народная мудрость

Примечания

1

Лун (кит.) — дракон

2

По китайским преданиям убить дракона можно только особой железной иглой

3

жень — мера длины, равная 2,5 м

4

цзянь (кит.) — меч, клинок

5

ли — мера длины, равная 0,5 км

6

синфу — дорожная одежда императора

7

Мать Лун Му — по китайским поверьям Мать всех Драконов

8

лоу чуань — (башенный корабль) линейный трехпалубный боевой корабль

9

Пипа — китайский четырёхструнный щипковый инструмент типа лютни с грушевидным корпусом и короткой шейкой. Держится вертикально, звук извлекается с помощью плектра или пальцев. Известен с III–V веков, широко используется в традиционной китайской музыке — как сольно, так и в ансамблях. Отличается выразительным, слегка звенящим тембром и широким диапазоном (четыре октавы). Символизирует женственность и изящество в китайской культуре.

10

Мандарин (кит.) — чиновник

11

бяньфу — повседневная, чаще военная одежда императора

12

Жо Шуй — река под горой Куньлунь, по легенде разделяющая царство мертвых и царство живых

13

Фу (福, fú) — китайский иероглиф, означающий «счастье», «благополучие», «достаток», «мир».

14

Джонка — традиционное китайское парусное судно для плавания по рекам и вблизи морского побережья, широко распространённое в водах Юго‑Восточной Азии

15

«Шань Хай Цзин» — древнекитайский трактат, описывающий реальную и мифическую географию Китая и соседних земель и обитающие там создания; дословно «Книга гор и морей»

16

Яньван — в китайской мифологии владыка Подземного мира; бог смерти, властелин ада и верховный судья загробного царства

17

Изречение из «Книги великой тайны»; главы о тайном, Чжун

18

Это гексаграмма 9 «Сяо-чу» («Воспитание малым») из «Книги Перемен» (И-цзин). Гексаграмма — это один из 64 символов, состоящих из шести черт (яо), которые могут быть сплошными (ян) или прерывистыми (инь). Каждая гексаграмма описывает определённую жизненную ситуацию и содержит совет, как поступить.

19

Гексаграмма № 16 «Юй» («Вольность») в «Книге Перемен» (И‑цзин). Ключевая идея гексаграммы: наступает благоприятный момент для действий, но свобода требует самоограничения — иначе она превращается в своеволие и ведёт к краху. Отсюда предупреждение: «От свободы до своеволия — один шаг, ведущий в пропасть».

20

гуй (кит.) — демон, обитатель ада

21

Пань-гуань — в китайской мифологии божество судьбы и повелитель демонов и бесов

22

Хундун — бес, безликое существо, способствующее злу и избегающее добра

23

дань — мера веса, равная 59,7 кг

24

По китайским преданиям порода небесных лошадей

25

Желтая Река — Хуанхэ

26

гучжэнь — традиционный китайский инструмент семейства цитры

27

эрху — двуручная скрипка с металлическими струнами

28

Сюань-у — северный дух, связанный с водой; символизирует север, воду и зиму. Более известен под именем Чжэнь-у

29

гайвани — традиционная китайская посуда для заваривания чая

30

Гун Фу Ча — чайная церемония

31

улун — китайский традиционный чай, листья которого подверглись особой ферментации; самый ароматный вид чая

32

Сыма Цянь — древнекитайский историк и астроном династии Хань, приблизительно 145–135 г. — 86 г. до н. э.

33

Стихи поэта Су Ши (1037 — 1101 гг.). Период Сунской династии

34

иероглиф

Перейти на страницу:
Комментариев (0)