» » » » Смерть — единственный конец для злодейки - Гёыль Квон

Смерть — единственный конец для злодейки - Гёыль Квон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Смерть — единственный конец для злодейки - Гёыль Квон, Гёыль Квон . Жанр: Драма / Комедия / Любовно-фантастические романы / Трагедия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Смерть — единственный конец для злодейки - Гёыль Квон
Название: Смерть — единственный конец для злодейки
Дата добавления: 26 январь 2025
Количество просмотров: 66
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Смерть — единственный конец для злодейки читать книгу онлайн

Смерть — единственный конец для злодейки - читать бесплатно онлайн , автор Гёыль Квон

Я перевоплотилась как злодейка игры реверс-гарема, единственная падчерица семьи герцога Эккарта. Сложность обязательно должна была быть самой высокой! Все, что я ни сделаю, приведет меня к смерти. Я должна стать парой одному из главных мужских персонажей из гарема героини, прежде чем появится «настоящая дочь» герцогской семьи! Двое старших братьев, которые всегда ссорятся со мной по каждой мелочи. Сумасшедший крон-принц, сюжетная ветка которого всегда ведет к моей смерти.

— В моих глазах только героиня и больше никто, как и волшебник и её верный рыцарь с замашками раба.
— Во-первых, давайте вычеркнем из списка тех, в ком я абсолютно не вижу надежды!
— Я не знала своего места до сих пор. Однако теперь я буду жить тихо, как мышка, так что вы меня даже не заметите!

Но почему их интерес продолжает расти каждый раз, когда я провожу между нами черту?!

Перейти на страницу:
это приказала Ивонна.

«Мне стоило догадаться об этом, еще когда он говорил, что собирается подчинить Империю…»

Этот псих причастен к этому.

«Эклис, бунтовщики, маркиз Эллен, императрица».

От медленно встававших на место кусочков мозаики у меня пошли мурашки по коже. Мне было страшно, ведь я не знала, как далеко Ивонна умудрилась протянуть свои щупальца.

Том 1 Глава 217

— Тех, кто на севере, уже известили?

— Передают, что командующий Портер торопится с войсками в столицу.

Доклад подошел к концу. Каллисто хмурился так, словно у него ныли кости. Даже если Седрик приведет подчиненные ему войска, бунтовщики уже окопались в императорском дворце. Взять штурмом дворец, оснащенный серьезной обороной, будет непросто.

И вдруг…

— Экхарты поддержат Вас, Ваше Высочество, — вдруг с решительным видом заявил герцог.

— Отец.

Мы с Рейнольдом потрясенно на него уставились.

Прищурившись, кронпринц спросил:

— …Вы это серьезно?

— Страна в беде, я не могу сидеть сложа руки.

— Вот так сюрприз. Вы же не присоединились к армии во время войны, — пробормотал кронпринц на ответ герцога.

Экхарты, даже не принявшие участия в последней завоевательной войне, заслуживали такой реакции.

Кронпринц подозрительно переспросил:

— Значит, Вы, герцог, утверждаете, что поддержите меня?

— Разумеется, это не так, — едва он успел договорить, как ему тут же прилетел отрицательный ответ. — У маркиза Эллена перед Экхартами должок.

— Должок?

— Он посмел подставить мою дочь на охотничьем турнире… и вел себя, как крыса.

— А.

— Когда я думаю о том, что императрица отпустила его прямо у меня на глазах!..

Герцог стиснул кулаки и затрясся от гнева.

Кронпринц кивнул, словно говоря, что уже все это знает.

— Значит, Вы копали под маркиза. Однако попытка его зарыть провалилась, и Вам пришлось довольствоваться лишь его богатствами.

— Благодаря Вашему активному участию мне удалось забрать у него половину земель. Благодарность запоздалая, но все равно спасибо.

Я и не знала, что после охотничьего соревнования произошло что-то такое, поэтому удивленно переводила взгляд с одного мужчины на другого.

— Я тоже не забыл тот должок… Я столько всего хочу сделать с этой крысой, когда ее поймаю, и рад, что впервые за долгое время появилась семья, которая не будет мне мешать.

— Что значит «мешать»? Вот уж не думаю. Экхарты абсолютно точно встанут на Вашу сторону.

— Жду не дождусь нашего сотрудничества, герцог.

Когда кронпринц протянул руку, герцог схватил ее и пожал. Вот так эти двое и стали союзниками.

Скомкано закончив разговор с герцогом, кронпринц подошел ко мне и сказал:

— Я оставлю тебе мага и стражу, так что сиди тут. Я приду за тобой после того, как мы с твоим отцом очистим дворец.

Я тут же отрицательно помотала головой.

— Я иду с Вами. Ивонна тоже направилась во дворец.

— Нет.

— Почему? Я сильная. А еще я выпью зелья.

Я не понимала, почему кронпринц возражал. Вряд ли нашелся бы чародей сильнее и агрессивнее меня. Хоть мне и было стыдно произносить эти странные заклинания, древняя магия могла все решить за один удар.

— Я и не говорю, что ты слабая, — покачал головой кронпринц, увидев мое обиженное лицо. — Мне лучше всех известно, насколько сильна твоя магия, бьющая наобум.

— Наобум?..

— Но из-за того, что бунтовщики пошли вразнос, дворец превратится в поле битвы. Я даже не знаю, сколько войск припрятал второй принц.

— …

— При таком раскладе Лейлу не удастся легко поймать. Что ты будешь делать, если это ловушка для тебя?

Мне нечего было ответить кронпринцу, спокойно разложившего ситуацию по полочкам. Сказать по правде, я верила только в мощь древней магии, лишь она меня мотивировала.

— Когда начнется заварушка, я не смогу обеспечить тебе полноценной защиты. Так что, когда я разберусь с этими ублюдками, ты будешь вольна делать, что захочешь. Ладно? — кронпринц сказал это так, словно пытался меня, надутую, утешить.

Хоть в прошлом его действия и переходили все границы, в его словах имелся смысл. Однако…

— Но что… насчет удерживаемых ею заложников? Эти дети и служанка важны для меня.

Герцог был не единственным заложником. Хитрая Ивонна точно знала, насколько мне не все равно, умрут они или нет.

— Если она убьет всех заложников, пока вы будете подавлять бунтовщиков…

— Выполнение всех требований Лейлы еще не гарантирует, что ты спасешь всех заложников, принцесса, — кронпринц снова обрубил все мои возражения.

Я посмотрела на него и почувствовала нарастающую внутри тревогу. Каллисто вздохнул и обнял меня.

— Я поговорю с людьми и организую операцию по спасению заложников, так что не делай такое выражение лица.

На меня лились слова утешения, которые поддерживали меня так же, как и его крепкие руки. Каллисто никогда не нарушал обещаний. Он был хорошим командиром, хоть и немного грубым. Значит, скоро он спасет заложников и подавит бунтовщиков.

«…Почему же я так нервничаю?»

Мне не давало покоя ощущение, что что-то не так.

Я стояла в объятиях кронпринца и тупо глядела на начавшее розоветь небо.

— Тц, уже светает, — вдруг щелкнул языком Каллисто, похоже, смотревший туда же, куда и я.

Мы всю ночь потратили на разборки с Ивонной и ее монстрами.

— Ты слишком много волнуешься. Иди поспи.

На мои глаза опустилась большая теплая ладонь. Глубокая усталость навалилась на меня, вопреки всей тревоге.

— Когда проснешься, все проблемы уже будут решены.

В поисках тепла я чуть глубже закопалась в его объятия. Я надеялась, что, как он и сказал, когда я снова открою глаза, все уже закончится.

Каллисто поспешил прочь из герцогского особняка. Стражу и дворцового чародея он оставил здесь.

Несмотря на то, что я уже давно вернулась к себе в комнату и улеглась на мягкую постель, у меня никак не получалось заснуть. Потому что я никак не могла отделаться от мысли, что что-то упускаю.

Я сунула руку в карман и вытащила его содержимое. Осколок отобранного у Ивонны зеркала все еще находился у меня.

«Уверена, ты спрятан в надежном местечке, да?»

Я собиралась навестить Уинтера по возвращении в столицу, но даже не смогла выкроить на это время, потому что сраная Ивонна вдруг открыла миру свою настоящую сущность.

Уйдя в свои мысли, я тупо смотрела на этот потрепанный временем осколок, едва отражавший свет. Когда-то он был частью созданного древними чародеями Зеркала Правды. Однако едва показав мне истину, Зеркало тут же разбилось вдребезги. При этом осколок у меня в руках совершенно не пострадал. Значит, осколки, оставшиеся у Ивонны, тоже в полном порядке.

«Но для чего оно Ивонне?»

Перейти на страницу:
Комментариев (0)