» » » » Людмила Ансельм - Короткие пьесы

Людмила Ансельм - Короткие пьесы

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Людмила Ансельм - Короткие пьесы, Людмила Ансельм . Жанр: Драматургия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Людмила Ансельм - Короткие пьесы
Название: Короткие пьесы
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 1 июль 2019
Количество просмотров: 277
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Короткие пьесы читать книгу онлайн

Короткие пьесы - читать бесплатно онлайн , автор Людмила Ансельм
В Америке в настоящее время очень популярны короткие 10-минутные пьесы для многочисленных театральных фестивалей.Пьесы, представленные в книге, затрагивают животрепещущие проблемы: одиночество и любовь, брак и трудности в воспитании детей, переживания детей в однополых браках, отношения между дочерью и матерью, религия и вера в Бога. «Русский мастер класс» и «Миша Чехов» – ностальгическая дань русскому театральному искусству.Автор книги Людмила Ансельм россиянка, проживает в США, многие проблемы рассматривает с позиций русского менталитета, хотя старается понять американцев. Одна из пьес посвящена Американской мечте и отношению к этому мифу американцев.Пьесы на английском следуют за порядком пьес на русском, которые расположены по алфавиту. Пьесы: «Мать и дочь», «Попугай» и монолог «После развода» представлены в книге только по-русски.The short plays were written for “Ten Minute Play” Festivals that are popular now in America. The plays touch upon the problems of vital importance that have always been stirring: loneliness and love, marriages and difficulties in bringing up children, especially teenagers, children’s feelings in same-sex marriages, relations between mothers and daughters, religion and belief in God.“Russian Master Class” and “Misha Chekhov” are nostalgic tributes to Russia’s Theater history. The pieces “Mother and Daughter”, “The Parrot”, and the monologue “After the Divorce” are only in Russian.The author, L. Anselm, is Russian. She is living in Boston, although she tries to understand the American as well. One play is dedicated to the “American Dream”, and Americans’ attitude towards their “American Dream”. The pieces that were presented in “10 Minute Play Festivals” were translated by James Clinton.
1 ... 21 22 23 24 25 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Анна (спокойно). Это не я, это он мучает нас обоих… Послушайтесь моего совета…

Элен (кричит). Достаточно! Наслушалась! Я в таком состоянии… Я или вас, или его задушу вот этими руками! (Кидается к креслу, где спит Майкл).

Анна (вскакивает с кресла, с криком). Нет! Не надо! Не дам!

Майкл просыпается. Элен исчезает

Майкл. Почему кричишь?

Анна. Она хотела тебя задушить!

Майкл. Кто?

Анна. Твоя любовница.

Майкл (удивленно). Какая еще любовница?

Анна. Блондинка, молодая…

Майкл. Нет у меня никакой любовницы…

Анна. Она из Литлтона…

Майкл. Не знаю никого в Литлтоне…

Анна. Ты обещал жениться на ней… и развестись со мной…

Майкл. Не выдумывай. Я ничего никому не обещал…

Анна (обрадовано). Значит, я все выдумала?

Майкл. Конечно… Придумываешь, черт знает что…

Анна. Ты же сказал. «Придумай сама».

Майкл. Я и в дурном сне не представлял, что ты способна на такие фантазии! (Смотрит на часы.) Господи, остался только час. Дай спокойно поспать. (Зевает и засыпает в своем кресле.)

Анна. Спи спокойно, Майкл, я люблю тебя… (Садится рядом с Майклом на ручку кресла и засыпает.)

ЗАНАВЕС.

Попугай

Действующие лица:

Екатерина – женщина лет шестидесяти.

Валерий – молодой человек лет тридцати.

СЦЕНА

Молодой человек сидит за столом и разговаривает по телефону. К столу подходит пожилая женщина.

Екатерина. Молодой человек, это место свободно? Можно сяду рядом с вами?

Валерий. Садитесь. (В телефон.) Так вот, я решил, что делать?.. Больше терпеть этого не намерен… Звонить не буду… Звони сама… (Выключает телефон.)

Екатерина. Молодой человек, Вы тоже пьете виски с содовой.

Валерий. Нет, с водой.

Екатерина. Виски с простой водой? Разве так пьют виски?

Валерий. Я пью с водой…

Екатерина. Надо же! Никогда не пробовала с водой… Я читала, что Хемингуэй пил только с содовой…

Валерий. Я не Хэмингуэй…

Екатерина. Вижу… Мой отец пил только воду и ничего спиртного в рот не брал… А моя мать любила выпить, часто прикладывалась к рюмке. Представляете… она…

Валерий. Представляю…

Екатерина. Нет, не представляете… Вы ведь не знаете, какая она была.

Валерий. Какая?

Екатерина. Веселая, заводная… Выпьет рюмку одну, другую и пойдет плясать, не остановить. А отец сидит рядом со мной, я вижу, ему не по себе, что мать при всех так пляшет. А остановить он ее не может. Сидит улыбается, делает вид, что так и надо, а я чувствую, как он весь внутри сжался, как ему неловко, неловко… Беру его за руку, и мы так сидим с ним, смотрим, на нее, как она отплясывает.

Валерий. Подошел бы и потанцевал с нею, если так уж неловко…

Екатерина. Он не любил танцевать…

Валерий. Поэтому ему было неловко.

Екатерина. Не поэтому. Она когда плясала, в ней появлялось что-то дикое, бесовское, как у вакханок. Не только отцу, всем гостям было неловко…

Валерий. Человек, когда выпьет, становится свободным, ему на всех плевать… Ваш отец не пил, а выпил бы – и потанцевал… Может быть, это вам казалось, что ему было неловко?

Екатерина. Нет, не казалось… Отец так меня прижимал к себе, как будто хотел сказать, не делай так. И вот видите, я выпила и не пляшу… Мой дядя Николай всегда говорил. «Твоя мать уж больно веселая, не такая, как отец. Им не по пути». Мать умерла очень молодая, в пятьдесят лет…

Валерий. А отец?

Екатерина. А отец умер вскорости, через год…

Валерий. Значит, им было по пути…

Екатерина. Вы так думаете?

Валерий. Уверен.

Екатерина. А я уверена была в другом. Когда умерла мать, то я даже обрадовалась, думала вот мы с папой заживем вдвоем, но не получилось… Тогда я решила, что никогда не буду такая, как моя мать, и у меня с дочерью будут совсем другие отношения… Сейчас живу с дочерью…

Валерий. И какие у вас отношения?

Екатерина. Самые непонятные… Она очень устает на работе, приходит, молча раздевается, молча достает еду из холодильника, потом также молча ложится на кровать, после встает, смотрит телевизор… а мне ни слова.

Валерий. Она куда-нибудь уходит из дома?

Екатерина. Вот в том-то и дело, никуда не ходит… Ей некуда ходить…

Валерий. А в кафе, как вы?

Екатерина. И в кафе не ходит…

Валерий. Почему?

Екатерина. Точно не знаю, но мне кажется, ей не с кем… А одной неудобно…

Валерий. Но вы ведь здесь одна.

Екатерина. Вы правильно подметили… Мне можно и одной… Я старая…

Валерий. Не совсем…

Екатерина. Вы так думаете?

Валерий. Вы смотритесь…

Екатерина. Как вы думаете, сколько мне лет?

Валерий. Мне это неинтересно…

Екатерина. Правильно, что не интересуетесь… А то бы я вам сказала…

Валерий. А ваша дочь похожа на вас?

Екатерина. Не совсем. Она красивая, а я так себе. (Пауза.) Вы тоже здесь один… Кого-нибудь ждете?

Валерий. Нет, не жду…

Екатерина. Вы тоже выпили свой бокал виски…

Валерий. За разговором хорошо пьется…

Екатерина. Давайте закажем еще по бокалу… Виски поднимает настроение… Легче знакомиться и разговаривать…

Валерий. Неплохая идея! Сейчас закажу у бармена для меня и для вас…

Мужчина уходит и быстро возвращается с двумя бокалами виски. Женщина вынимает зеркальце и красит губы.

Екатерина. Сколько я вам должна?

Валерий. Нисколько…

Екатерина. Спасибо большое… Я предложила еще выпить, потому что, когда выпьешь, легче знакомиться…

Валерий. Мы уже познакомились…

Екатерина. Но я не знаю вашего имени…

Валерий. Валерий…

Екатерина. Красивое имя. А меня зовут Екатерина Ивановна. У меня был муж тоже Валерий…

Валерий. Почему был?

Екатерина. Мы развелись…

Валерий. Не сошлись характерами?

Екатерина. Можно и так сказать. Он был игрок, а я об этом узнала не сразу, родила ему дочь, а потом все и выяснилось…

Валерий. Как же это выяснилось?

Екатерина. Очень просто… Мы должны были поехать к моим родным, тогда еще были живы мои отец и мать, показать им внучку, нашу дочь. Я дала мужу деньги, чтобы он купил нам всем билеты на поезд. Он пошел с этими деньгами на станцию и не вернулся…

Валерий. Его сбила машина?

Екатерина. Не в этом дело… Я его везде искала, по всем моргам, нигде не могла найти… Давала объявления в газеты, нигде, ничего, никакого ответа…

Валерий. Что с ним случилось?

Екатерина. Вернулся через два месяца… Вместе со своим приятелем, у которого он прожил все это время…

Валерий. Не понимаю…

Екатерина. Когда муж пошел на станцию, до станции не дошел…

Валерий. Заглянул по дороге в казино.

Екатерина. Вы тоже игрок?

Валерий. Нет, этим не увлекаюсь…

Екатерина. У вас должны быть какие-нибудь увлечения? Хобби?

Валерий. Люблю ездить на мотоцикле…

Екатерина. Это же опасно!

Валерий. Если ездить с головой, не превышать скорость, то не опасно…

Екатерина. Надеюсь, вы не рокер?

Валерий. Нет… Расскажите про вашего мужа, вы его простили в конце концов?

Екатерина. Как вы бы поступили, если бы ваша жена пропадала два месяца, а потом заявилась в дом и стала просить прощения и извиняться?

Валерий. Не пустил бы на порог…

Екатерина. Вот вы и ответили… Я его не простила…

Валерий. Любопытная история…

Екатерина. А теперь ваша очередь… расскажите что-нибудь любопытное…

Валерий. Мне нечего рассказывать…

Екатерина. Такой интересный мужчина… Неужели у вас не было никакой знакомой девушки?

Валерий. Была одна, но мы поссорились… навсегда…

Екатерина. Из-за чего вы так поссорились?

Валерий. Из-за ее попугая… У нее в квартире живет попугай, который матерится…

Екатерина. Она его научила материться?

Валерий. Нет, попугай матерится по-английски… Попугая ей подарил американец. Он проработал год в этом городе, а потом уехал в свою Америку.

1 ... 21 22 23 24 25 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)