Хватает и тут же сжирает несколько сельдей и выплевывает хвосты…
ПРОДАВЩИЦА:ПОКУПАТЕЛЬ:(уже без акцента)
Убивают!
Милицию! Меня бандиты убивают!
ПРОДАВЩИЦА:ПАЛОСИЧ:
(дежурному).
Дежурный свистит… Общий шум…
ПРОДАВЩИЦА:КОРОВЬЕВ:Граждане! Что же это делается!
Ась? Позвольте вас об этом спросить!
Бедный человек, бедный человек целый день
починяет примуса… Он проголодался…
а откуда же ему взять валюту?
ПАЛОСИЧ:КОРОВЬЕВ:«Откуда?» — задаю я всем вопрос.
Он истомлен голодом и жаждой! Ему жарко.
Ну взял на пробу горемыка мандарин.
Ну и вся цена этому
мандарину — три копейки.
И вот они уже свистят, как соловьи весной в
лесу, тревожат милицию, отрывают ее от дела.
А ему можно? А? Кто он такой? А?
Откуда он приехал? Зачем?
Скучали мы, что ли, без него?
Приглашали мы его, что ли?
Конечно, он, видите ли, в парадном
сиреневом костюме, от лососины весь
распух, он весь набит валютой, а нашему-то,
нашему-то?! Горько мне! Горько! Горько!
СТАРИЧОК:БЕГЕМОТ:Спасибо, верный друг, заступился
за пострадавшего!
Общий шум, переполох… Бегемот поливает керосином прилавок, начинается пожар. Бегемот и Коровьев вылетают в окно.
КОРОВЬЕВ:(налету).
Кстати, вот и «Грибоедов».
БЕГЕМОТ:Не уйдем, не отобедав!
Тут писатели живут!
КОРОВЬЕВ:БЕГЕМОТ:Как ананасы в оранжереях,
тут для нас таланты зреют!
КОРОВЬЕВ:Блок под щи и Кант под квас
сочиняют здесь для нас!
ДЕЖУРНАЯ:КОРОВЬЕВ:Приношу вам извиненья.
Разве нужен документ,
что ты истинный поэт?!
АРЧИБАЛЬД:БЕГЕМОТ:КОРОВЬЕВ:(про себя).
ДЕЖУРНАЯ:АРЧИБАЛЬД:Чем вас потчевать, скажите!
Есть из рябчиков филей…
Да из рябчиков Филей…
БЕГЕМОТ:
(важно).
Вбегают сотрудники угрозыска с пистолетами, стреляют в воздух, общий шум.
СОТРУДНИКИ:КОРОВЬЕВ:БЕГЕМОТ:Нам испортили обед!
Выло или не было — разбирайтесь сами!
Напоследок я даю стоящий совет!
Осторожнее, друзья, будьте с примусами!
ВМЕСТЕ:Гражданам пожарникам пламенный привет!
Плюется керосином, шум, крики, выстрелы. «Грибоедов» загорается… Коровьев и Бегемот исчезают…
Воланд, Азазелло и Левий Матвей
ВОЛАНД:Какой интересный город,
не правда ли?
АЗАЗЕЛЛО:Мессир, мне больше нравится Рим!
ВОЛАНД:Да, это дело вкуса.
А отчего этот дым там, на бульваре?
АЗАЗЕЛЛО:ВОЛАНД:Надо полагать, что это неразлучная
парочка, Коровьев и Бегемот, побывала там?
АЗАЗЕЛЛО:В этом нет никакого сомнения,
мессир.
Появляется Левий Матвей.
ВОЛАНД:Ба! Менее всего можно было
ожидать тебя здесь! Ты с чем пожаловал,
незваный, но предвиденный гость?
ЛЕВИЙ МАТВЕЙ:Я к тебе, дух зла и повелитель теней.
ВОЛАНД:Если ты ко мне, то почему же ты не
поздоровался со мной, бывший сборщик податей?
ЛЕВИЙ МАТВЕЙ:Потому что я не хочу, чтобы
ты здравствовал.
ВОЛАНД:Но тебе придется примириться с
этим. Не успел ты появиться на крыше, как уже
сразу отвесил нелепость, и я тебе скажу, в чем
она — в твоих интонациях. Ты произнес свои
слова так, как будто ты не признаешь теней, а
также и зла. Не будешь ли ты так добр подумать
над вопросом: что бы делало твое добро, если
бы не существовало зла, и как выглядела земля,
если бы с нее исчезли тени? Ведь тени получаются
от предметов и людей. Вот тень от моей шпаги.
Но бывают тени от деревьев и живых существ.
Не хочешь ли ты ободрать весь земной шар, снеся
с него прочь все деревья и все живое из-за твоей
фантазии наслаждаться голым светом? Ты глуп.
ЛЕВИЙ МАТВЕЙ:Я не буду с тобой спорить,
старый софист.
ВОЛАНД:Ты и не можешь со мной спорить по
той причине, о которой я уже упомянул — ты глуп.
Ну говори кратко, не утомляй меня, зачем появился?
ЛЕВИЙ МАТВЕЙ:ВОЛАНД:Что же Он велел передать тебе, раб?
ЛЕВИЙ МАТВЕЙ:ВОЛАНД:Мы говорим с тобой на разных
языках, как всегда, но вещи, о которых мы
говорим, от этого не меняются. Итак…
ЛЕВИЙ МАТВЕЙ:Он прочитал сочинение
Мастера и просит тебя, чтобы ты взял
с собою Мастера и наградил его покоем.
Неужели это трудно тебе сделать, дух зла?
ВОЛАНД:Мне ничего не трудно сделать, и
тебе это хорошо известно. А что же вы не
берете его к себе, в свет?
ЛЕВИЙ МАТВЕЙ:Он не заслужил света, он
заслужил покой.
ВОЛАНД:Передай, что будет сделано.
И покинь меня немедленно.
ЛЕВИЙ МАТВЕЙ:Он просит, чтобы ту, которая
любила и страдала из-за него вы взяли бы тоже.
ВОЛАНД:Без тебя бы мы никак не догадались
об этом. Уходи. (К Азазелло.) Лети к ним и все устрой…