» » » » Анна Брэдстрит - Поэзия США

Анна Брэдстрит - Поэзия США

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Анна Брэдстрит - Поэзия США, Анна Брэдстрит . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Анна Брэдстрит - Поэзия США
Название: Поэзия США
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 1 июль 2019
Количество просмотров: 395
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Поэзия США читать книгу онлайн

Поэзия США - читать бесплатно онлайн , автор Анна Брэдстрит
В книгу входят произведения поэтов США, начиная о XVII века, времени зарождения американской нации, и до настоящего времени.
1 ... 86 87 88 89 90 ... 147 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

ОСЕНЬ

         О стекла осень бьется,
         И мне открылось вдруг,
         Что я на дне колодца,
И юность канула во мрак,
         И на губах паук.

         Был воздух чуждым, словно
         Песок в мясном ряду,
Он в горле саднил, как наждак.
         А я кого безмолвно
         В пустынном зале жду?

         Над головою сизо
         Круглится потолок,
         Ни лепки, ни карниза.
И без ковра был пол не пол,
         И взгляд ничем не мог
         Насытиться. Лишь двери —
         Я их пересчитал
И ждал, чтоб кто-нибудь вошел:
         Пусть тень, по крайней мере,
         Скользнет в пустынный зал!

         Уйду! — себе сказал я, —
         Здесь осень, мрак и прах,
         Ни смерть, ни жизнь. Из зала
Уйду я в город, там огни.
         А страх — всеобщий страх.
         Опасливой улитой
         Я зал переползал,
Боясь упасть, и мчались дни,
         Я к двери полз закрытой
         Через пустынный зал.

         Но дверь была обманом:
         Ни ручки, ни замка,
         Был этот дом капканом,
И все же видел я, что дом
         По мне. Я брел века,
         А был я неизменно
         В начале всех начал.
Вдруг дверь открылась, и в проем
         Седой старик степенно
         Вошел в пустынный зал.

         Как ночью от испуга
         Не убыстряют шаг,
         Вводя в обман друг друга,
А лишь украдкой поглядят
         Сквозь беспросветный мрак —
         Так мой отец явился,
         Ни слова не сказал,
А только бросил робкий взгляд,
         Поправил плед и скрылся,
         Покинув мертвый зал.

         А следом вереницей
         Расплывчатая рать
Старух и старцев, а потом
         Сестер и братьев лица,
         И я увидел мать
         В простом домашнем платье,
         Глаз голубых овал,
Не задержавшихся на том,
         Кто к ней, раскрыв объятья,
         Шел через мертвый зал.

ПОСЛЕДНИЕ ДНИ АЛИСЫ[100]

Большая, но не тучная Алиса
На свой закатный возраст оперлась.
Кот склабится сквозь дремлющие листья,
От гнева беспричинного трясясь.

Изменчив вечный свет над страшной рамой,
Там сгорбилась навек трава в стекле,
Застигнутая дребезжащей драмой
В неколебимой зазеркальной мгле.

Наморщив носик, умница Алиса
Весь день решает с каменным лицом,
Как подсластить последствия каприза
Каким-нибудь магическим словцом.

Окутанная вечностью двойница
Чихнуть боится: только рот скриви —
И Все-Алиса мигом раздробится
Под натиском предательской любви —

Любви к себе (земной и в Зазеркалье),
Чей холод домогается тепла,
А губы — губ своих же (не она ли
Их рассекла, уйдя во мглу стекла?).

Дитя душевного кровосмешенья,
Безвольная, как берег меловой,
Она — головоломка и решенье,
Костер с душой бесплотно-огневой:

Как в космосе, здесь ночь без дней, вернее —
День без ночей, и мир развоплощен
Так сладостно, и стынет перед нею
Ленивый прах людей, сгущенных в сон!..

Мы тоже не вернемся в мир разбитый —
Толпа теней, бесформенный поток,
Расплывчатая взвесь и монолиты,
Неисчислимой вечности итог —

Слепая пыль, которой все простилось!
Но лучше бы — о нашей плоти бог! —
Твой гнев навеки, лишь бы эта милость —
Живая боль среди земных дорог.

РОБЕРТ ПЕНН УОРРЕН

БОРОДАТЫЕ ДУБЫ

] — повторяя
По-итальянски. А она, как день, ясна.

И от мадонны этой злость кипит моя.
Дуреха, знает ли, что все не так-то просто,
Чтоб оправдать или не оправдать уродства:
Маразм судьбы или паскудство бытия?!

И что: петля иль воля эта красота?
Благословенье ли? — Доверимся надежде,
Что и прекрасного коснется мудрость — прежде,
Чем в щель засвищет мировая пустота.

Пусть венчик радости твоей — ориентир
Там, где империи крошатся и светила.
Я улыбаюсь: — Ciao, Ciao! — через силу
И говорю, махнув рукою: — Это мир.

ЧТО ОБЕЩАЛОСЬ, ЧТО УЛЫБАЛОСЬ ВЕЧЕРОМ С КЛЕНА?

">

1 ... 86 87 88 89 90 ... 147 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)