» » » » Убийца Шарпа - Бернард Корнуэлл

Убийца Шарпа - Бернард Корнуэлл

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Убийца Шарпа - Бернард Корнуэлл, Бернард Корнуэлл . Жанр: Исторические приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Убийца Шарпа - Бернард Корнуэлл
Название: Убийца Шарпа
Дата добавления: 20 февраль 2026
Количество просмотров: 20
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Убийца Шарпа читать книгу онлайн

Убийца Шарпа - читать бесплатно онлайн , автор Бернард Корнуэлл

Июнь 1815 года. Битва при Ватерлоо выиграна, но для полковника Ричарда Шарпа война еще не окончена. Пока союзные армии маршируют на Париж, чтобы окончательно свергнуть Наполеона, герцог Веллингтон поручает Шарпу секретную миссию. Им предстоит отправиться в самое сердце вражеской территории, опережая основные силы. В хаосе оккупированной Франции действует тайная организация «La Fraternité», готовая развязать новую войну. Шарпу и его стрелкам приходится сменить привычное поле боя на парижские улицы и столкнуться с врагом равным им по опыту и отваге.

1 ... 13 14 15 16 17 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
стоит потребовать капитуляции, — предложил Винсент.

— Нет, — отрезал Шарп, — мы начнем с обмана.

— Как именно?

— Сделаю так, чтобы они увидели то, что я хочу им показать. — Он намеренно не стал объяснять подробности. Отчасти потому, что Винсент наотрез отказывался обсуждать личность «важного» узника, которого им поручили спасти, а отчасти потому, что сам сомневался, есть ли у его плана хоть призрачный шанс на успех.

Шарп не сводил глаз с главных ворот. Он подошел к самому берегу реки, чтобы видеть замок в обход треугольного бастиона. Теперь тяжелые ворота в арке квадратной башни были видны как на ладони. На вершине башни в лунном свете блеснул металл. Шарп решил, что там стоят часовые. Эти люди должны были видеть, как два всадника подъехали к лесу у замка, но не подняли тревогу и не окликнули их. Возможно, они привыкли наблюдать горожан на лугу. Но ведь из Перонна их наверняка предупредили, что британские войска поблизости?

— Вот сонные тетери, — пробормотал он.

— Ещё и пьяные в придачу, — добавил Винсент с усмешкой.

Со стороны деревни донеслось пение, и вскоре показалась группа людей. Они и впрямь были мертвецки пьяны и орали песни на всю округу. Они свернули с дороги к воротам, и Шарп увидел, как тропа ведет в туннель треугольного бастиона. Когда-то, должно быть, бастион был грозной каменной твердыней, но теперь его стены едва ли превышали человеческий рост. До Шарпа и Винсента донесся скрип двери, выкрик часового, и пьяная компания скрылась в туннеле. С другой стороны бастиона открылись вторые ворота, и люди, пошатываясь, перешли мост через внутренний ров. Мгновение спустя Шарп услышал скрип главных ворот замка. Свет фонаря выхватил из темноты каменный мост, послышался смех, а затем тяжелый удар, свидетельствующий о том, что ворота захлопнулись.

— И это единственный путь внутрь? — спросил Шарп.

— Возможно, есть потерна[11] для вылазок, но я ее не заметил.

— Значит, либо через парадную дверь, либо никак?

— Если только вы не предпочитаете штурм по лестницам.

Шарп лишь фыркнул. Мысль о том, чтобы сколачивать лестницы, способные достать до верха этих стен, была скверной сама по себе, но перспектива карабкаться по ним под огнем с четырех угловых башен была ужасной.

— Никаких лестниц, майор. Если и войдем, то исключительно через парадный вход. — У него появилась идея, как это провернуть, хотя, видит бог, затея была отчаянная, а бастион только усложнял задачу. Путь к мосту лежал через туннель, а оклик часового подтверждал, что в бастионе сидит караул.

— Вы увидели достаточно?

— Даже слишком, майор.

— Тогда предлагаю вернуться на ферму.

Они выехали на дорогу и направились на север через деревню. Из трактира доносилось нестройное пение, и как раз в тот момент, когда они проезжали мимо, на дорогу вышли двое французских офицеров.

— Кто идет? — окликнул один из них.

— Полковник Вийон, — спокойно ответил Винсент, — седьмая пехотная бригада. А вы кто?

— Лейтенант Бриссак, месье. Артиллерия.

— Служите в здешнем гарнизоне?

— Пока что да, месье. — Лейтенант замялся. — Вы были в сражении, полковник?

— Были, — ответил Шарп вместо Винсента, — и британцы висят у нас на хвосте.

— Здесь, месье? — Голос лейтенанта дрогнул от тревоги.

— Совсем рядом. Ждите их сегодня ночью или завтра утром. Разве вы не слышали сегодня канонаду?

— Слышали, месье.

— Это был Перонн. Разве вам не прислали предупреждение?

— Прислали, — подтвердил лейтенант.

— Они преследуют нас, — отрезал Шарп, — и нам необходимо убежище.

Лейтенант нахмурился, разглядывая Шарпа. В тенях зеленый мундир стрелка казался черным и мог принадлежать любой армии. К тому же он был почти полностью скрыт великолепным плащом, на котором в скудном свете из дверей трактира поблескивала литера «N».

— Сегодня ночью? — переспросил Бриссак.

— Нам необходимо убежище, и как можно скорее, — повторил Шарп.

— Простите, месье? — Француз, по-видимому, не расслышал ответа из-за акцента.

— Капитан Лассан с Нормандских островов, — услужливо вставил Винсент, — он ищет убежища для своих людей.

— И сколько их? — спросил Бриссак, по-видимому, удовлетворенный объяснением.

— У меня осталось пятнадцать человек, — ответил Шарп. — Остальные мертвы.

— Мы их примем, — кивнул Бриссак.

— Сколько людей у вас в замке? — требовательно спросил Винсент.

— Сто восемьдесят, полковник. И еще отряд Национальной гвардии. — Тон лейтенанта ясно давал понять, что от гвардейцев толку будет чуть.

— А что с артиллерией? — вмешался Шарп.

— Нам только что доставили несколько старых пушек для ополчения, — презрительно бросил второй французский офицер.

— Мы присоединимся к вам, — сказал Шарп, — сегодня ночью. Передайте коменданту, чтобы нас ждали.

Лейтенант замялся:

— А как же битва, месье? Император и впрямь разбит?

— Его растерзали в клочья, лейтенант, — ответил Винсент, пожалуй, даже слишком радостно. — Даже Императорская Гвардия бежала.

— Боже мой! — Бриссак отшатнулся.

— Но крепость вы обязаны удерживать? — спросил Шарп.

— Таков приказ, месье.

— Тогда мои люди будут рады вам помочь, — подытожил Шарп и развернул коня.

Винсент пожелал лейтенантам доброй ночи и пришпорил жеребца, догоняя Шарпа.

— Сегодня ночью? — резко спросил он.

Шарп усмехнулся:

— У меня нет пушек, чтобы вышибить их ворота, да мы к ним и не приблизимся, не пройдя через тот бастион. Да и сколачивать лестницы, чтобы моих людей перестреляли как собак, я тоже не собираюсь. Но у меня есть пятнадцать стрелков.

— Откуда у вас стрелки?

— У нас странный батальон, майор. Когда-то рота 95-го стрелкового полка была прикомандирована к «Южному Эссексу» еще в Испании. Они так и остались с нами, и мои люди — те, кто выжил, — до сих пор носят свои зеленые куртки, хоть и маршируют в составе батальона «красных мундиров». Эти пятнадцать сойдут за единственных выживших из отряда капитана Лассана, потому что в темноте их мундиры не похожи на британские.

— А я? — спросил Винсент.

— Вы по-прежнему будете полковником Вийоном и потребуете открыть ворота.

— Не проще ли потребовать их сдачи?

Шарп вздохнул:

— Они быстро поймут, что у нас нет артиллерии. Сдаваться они не станут, майор, а Герцог хочет, чтобы всё было кончено быстро. Так что идем сегодня ночью. — Он помолчал. — Нам предстоит бой, майор,

1 ... 13 14 15 16 17 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)