» » » » Стирание - Персиваль Эверетт

Стирание - Персиваль Эверетт

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Стирание - Персиваль Эверетт, Персиваль Эверетт . Жанр: Прочие приключения / Путешествия и география / Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Стирание - Персиваль Эверетт
Название: Стирание
Дата добавления: 20 март 2026
Количество просмотров: 3
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Стирание читать книгу онлайн

Стирание - читать бесплатно онлайн , автор Персиваль Эверетт

НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.
Критики обращали некоторое внимание на романы Телониуса Эллиота, но писательская карьера застопорилась. Его последний роман отвергли 17 издательств, ему никак не пробиться в высшие эшелоны писательского сообщества. И он с раздражением и обидой наблюдает за тем, как роман о жизни афроамериканцев, написанный женщиной, которая однажды посетила на пару деньков родственников в Гарлеме, становится бестселлером. Эллиот как бы в отместку пишет свой роман о гетто, который и публиковать-то не собирается, однако издательство его покупает, и эта книга становится супербестселлером. “Стирание” легло в основу сюжета фильма “Американское чтиво”, получившего в 2024 году премии “Оскар” и BAFTA.
Содержит нецензурную лексику

Перейти на страницу:

Фредерик Дуглас (1818–1895) – американский писатель, просветитель, аболиционист, редактор и оратор. Один из борцов за права чернокожего населения Америки, руководитель негритянского освободительного движения.

38

Джеймс Уэлдон Джонсон (1871–1938) – американский писатель, педагог, юрист, дипломат, автор песен и правозащитник.

39

Устойчивое выражение во французском – ироничная связка, позволяющая говорящему сменить тему без всякой видимой связи с предыдущим. Что-то вроде русского “кстати о птичках”.

40

“Доблестью и оружием” (лат.) – девиз штата Миссисипи.

41

“Деревенский соблазнитель”, “Золушка”, “Красотка из Гента” (фр.).

42

Ральф Уолдо Эмерсон (1803–1882) – американский эссеист, поэт, философ, пастор, лектор, общественный деятель. Один из виднейших мыслителей и писателей США.

43

Загляни внутрь себя (лат.)

44

Произведения Джеймса Джойса “Портрет художника в юности” и “Поминки по Финнегану”.

45

Здесь практически дословно цитируется работа Мишеля Фуко “Археология знания”.

46

Людвиг Витгенштейн (1889–1951) – австрийско-британский философ, работавший в основном в области логики, философии математики, философии разума и философии языка. Считается одним из величайших философов ХХ века.

47

Жак Деррида (1930–2004) – французский философ, создатель концепции деконструкции. Один из самых влиятельных философов конца ХХ века.

48

Дэвид Уорк Гриффит (1875–1948) – американский кинорежиссер, актер и сценарист, продюсер. С его творчества часто отсчитывают историю кино как особого вида искусства.

49

Ричард Райт (1908–1960) – один из самых значительных афроамериканских писателей США, автор романа “Сын Америки”, отсылками на который полнится эта книга.

50

Буржуа (фр.)

51

Финальные строки из стихотворения Перси Биши Шелли “Строки, написанные у залива Леричи” (перевод К. Бальмонта).

52

Джексон Поллок (1912–1956) – американский художник, идеолог и лидер абстрактного экспрессионизма.

53

Генри Мур (1898–1986) – британский художник и скульптор.

54

Буква “G” обычно нашивается на школьный пиджак, если ученик отличился на занятиях, в спорте или во внеклассной работе.

55

Период в истории США (1865–1877) после окончания Гражданской войны, когда проходила отмена рабовладельческой системы на всей территории США.

56

Припев из популярного блюза 1940-х годов, ставшего классикой и исполнявшегося множеством вокалистов – от Билли Холидей до Нины Симон. Также присутствует в книге Р. Эллисона “Человек-невидимка”.

57

Скрытая цитата из романа Р. Эллисона “Человек-невидимка” (пер. Е. Петровой).

58

Скрытая цитата из романа Р. Эллисона “Человек-невидимка”.

59

Джулиан Шнабель (род. 1951) – американский художник-неоэкспрессионист и кинорежиссер, известный крупномасштабными полотнами на нестандартных материалах; автор фильма “Скафандр и бабочка”.

60

“Сердце имеет доводы, которых разум не знает” (фр.) – цитата из философского труда Блеза Паскаля “Мысли”.

61

Доводы (фр.).

62

Да здравствует король! (фр.).

63

Ален Рене (1922–2014) – французский кинорежиссер, сценарист, продюсер и актер.

64

Крупная североамериканская щука.

65

“Сан-Франциско кроникл” – американская ежедневная газета с самым большим тиражом в Сан-Франциско и Северной Калифорнии.

66

Марсель Дюшан (1887–1968) – французский и американский художник, шахматист, теоретик искусства, стоявший у истоков дадаизма и сюрреализма.

67

Художественный объект (фр.).

68

Роберт Раушенберг (1925–2008) – американский художник, представитель абстрактного экспрессионизма, а затем концептуального искусства и поп-арта.

69

Виллем де Кунинг (1904–1997) – нидерландско-американский художник и скульптор второй половины ХХ века, один из лидеров абстрактного экспрессионизма.

70

Нужны деньги (фр.).

71

Жизнь зреет медленно, а гаснет мгновенно (лат.).

72

Рефрен из афроамериканского спиричуэлса “Bread and Wine”.

73

“Рождение нации” (1915) – американский немой фильм Дэвида Гриффита по произведениям Томаса Диксона “Пятна на шкуре леопарда”. Фильм называли “самым спорным в истории США” и “самым отвратительно расистским в истории Голливуда”. В фильме афроамериканцы показаны глупыми и сексуально агрессивными по отношению к белым женщинам, Ку-клукс-клан – героической силой, спасающей американские ценности, защищающей белых женщин и поддерживающей превосходство белых.

74

Одноименный роман Фанни Хёрст (1989–1968) экранизировался дважды – в 1934 и в 1959 гг. Несмотря на мелодраматический сюжет, одна из главных тем фильма – взаимоотношения афроамериканцев и белых на примере истории одной семьи.

75

Куплет из песни “Как выжить, если не скитаться” (“How Can You Keep Moving (Unless You Migrate Too”), написанной Агнес Каннингем в 1948 году и получившей широкую известность после исполнения Пита Сигера и Рая Кудера в 1972 г. Песня перекликается с романом Джона Стейнбека “Гроздья гнева”: бедные рабочие люди вынуждены уезжать с насиженных мест в поисках заработка, но им нигде не рады, и они не могут ни осесть, ни вернуться домой.

76

Наисмиреннейшими мольбами (лат.).

77

Что мешает говорить правду, смеясь? (лат.) – фраза из поэмы Горация (“Сатиры” 1.1.24).

78

Держись золотой середины (лат.) – строчка из “Метаморфоз” Овидия.

79

“Браунс-Ферри блюз” – традиционная американская блюзовая песня, впервые записанная в 1930-х годах братьями Додд. Названа по местности Браунс-Ферри в Теннесси.

80

Mate (англ.) – приятель. Распространенная форма обращения в Австралии.

81

Заключительные строки из знаменитого стихотворения “Ганга Дин” Редьярда Киплинга, впервые опубликованного в 1890 г. Строка “Ты честней меня и лучше, Ганга Дин” позаимствована из перевода Е. Витковского.

82

Примкнуть штык (нем.) – т. е. прикрепить штык к винтовке, приготовиться к штыковому бою.

83

“Звездная ночь” – картина Винсента Ван Гога.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)