» » » » Зимняя бегония. Том 3 - Шуй Жу Тянь-Эр

Зимняя бегония. Том 3 - Шуй Жу Тянь-Эр

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Зимняя бегония. Том 3 - Шуй Жу Тянь-Эр, Шуй Жу Тянь-Эр . Жанр: Историческая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Зимняя бегония. Том 3 - Шуй Жу Тянь-Эр
Название: Зимняя бегония. Том 3
Дата добавления: 22 июнь 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Зимняя бегония. Том 3 читать книгу онлайн

Зимняя бегония. Том 3 - читать бесплатно онлайн , автор Шуй Жу Тянь-Эр

Заключительная часть красочной китайской исторической драмы о популярном артисте пекинской оперы и его дружбе с любителем искусства.
Наступил шестой лунный месяц, Шан Сижуй снова ставил свежую пьесу. Но в это же время в труппе «Шуйюнь» начинаются проблемы. Она оказалась на грани банкротства, и ее покинула почти половина актеров, прихватив с собой реквизит. Шан Сижую не хватало денег даже на театральные костюмы, и ему приходилось искать помощи.
Тем временем война дошла до Бэйпина. Город оккупировали японские солдаты. Шан Сижуй и Чэн Фэнтай попадают в трудную ситуацию. Военные оказывают на них давление и требуют сотрудничать.
Перед Шан Сижуем и Чэн Фэнтаем встает мучительный выбор: бороться за то, что они с таким упорством и трудом создали, или же сдаться и потерять все навсегда.

Перейти на страницу:

Шуй Жу Тянь-эр

Зимняя бегония. Том 3

Серия «Young Adult. Лучшие азиатские новеллы»

Published originally under the title of《鬓边不是海棠紅》 (Bin Bian Bu Shi Hai Tang Hong)

Author © 水如天儿 (Shui Ru Tian Er)

Russian Edition rights under license granted by水如天儿 (Shui Ru Tian Er)

Russian Edition copyright © 2024 Eksmo Publishing House arranged through JS Agency Co., Ltd. All rights reserved

Во внутреннем оформлении использована иллюстрация: © Phoebe Yu / Shutterstock.com Используется по лицензии от Shutterstock.com

Перевод с китайского Е. Фейгиной

Художественное оформление Я. Клыга

Иллюстрации Katiko

© Фейгина Е., перевод на русский язык, 2026

. ООО «Издательство «Эксмо», 2026

Глава 1

Приближалось время родов Цзэн Айюй, и Чэн Фэнтай привез ее в больницу Сехэ. Цзэн Айюй сидела в приемной, сложив руки на большом животе, и Чэн Фэнтай, дав медсестре указания, уселся напротив нее, чтобы сказать ей напоследок пару слов в ободрение. Он сообщил, как будут выплачены деньги, кто станет за ней присматривать и как она проведет месяц после родов. Цзэн Айюй не отличалась осмотрительностью в общении с людьми: когда Чэн Фэнтай обходился с ней сурово, она сдерживала свой нрав, но стоило ему добавить каплю ласки, мигом начинала важничать. Услышав, с какой обстоятельностью, граничащей едва ли не с надоедливостью, ей излагают тщательно обдуманные планы, Цзэн Айюй тут же ощутила себя столь почетной и драгоценной персоной, будто в животе у нее был наследник престола. Ножку в простой туфле без каблука из черной кожи с расстегнутым ремешком она закинула Чэн Фэнтаю на колено.

Цзэн Айюй проговорила чарующим голосом:

– Второй господин, дело уж идет к концу, не будете ли вы любезны услужить мне напоследок?

Чэн Фэнтай обомлел. Цзэн Айюй знала, что подобный приказной тон непременно вызовет у него отвращение. С тех пор как они вступили в решающую схватку за ребенка, каждый обнажил свою истинную натуру: она не притворялась более кокеткой, Чэн Фэнтай же, обманутый на деньги, проиграл ей и теперь вечно сыпал колкостями, оставив доброжелательный тон. Цзэн Айюй не ожидала, что на сей раз он не станет над ней смеяться, а в самом деле застегнет туфлю. Теплые пальцы Чэн Фэнтая коснулись стопы девушки, он низко склонил голову, выражение его лица стало ласковым. Цзэн Айюй захлестнула вдруг волна скорби и обиды.

Застегнув ремешок, Чэн Фэнтай похлопал ее по ноге:

– Сделано.

Проводив Цзэн Айюй, Чэн Фэнтай успел вздремнуть часок после обеда, как зазвонили в дверной звонок – явилась Чэн Мэйсинь. Куда бы она ни шла, всюду брала с собой пять-шесть здравых вояк в качестве караула, грозного вида и безукоризненной выправки. Не успела она войти в дом, а солдаты уже выстроились на страже у входа. От страха мамушка Чжао начала заикаться, не смея пригласить Чэн Мэйсинь, солдаты оттеснили ее в сторону, и Чэн Мэйсинь направилась прямиком внутрь, крича по дороге:

– Позовите-ка мне Чэн Фэнтая!

Солдат толкнул мамушку Чжао, и та в спешке бросилась наверх звать хозяина.

Только Чэн Фэнтай услышал этот визгливый голосок, как мигом его узнал; набросив халат и позевывая, он спустился навстречу гостье. Он был обижен на Чэн Мэйсинь за ее участие в ссоре со второй госпожой, и прежние радушие и учтивость покинули его, он спросил лениво на шанхайском диалекте:

– Откуда старшая сестрица знает об этом месте?

Чэн Мэйсинь бросила ему обворожительную улыбку.

– А есть что-то, чего я не знаю? – Она огляделась: – Дом весьма неплох, с отдельным входом, вот только маловат, вам с третьей сестрой да ребенком в придачу будет тесновато.

Заспанный Чэн Фэнтай пропустил ее слова мимо ушей, повернувшись к мамушке Чжао, он приказал ей:

– Пойди свари две чашки кофе, а мне еще тост с яйцом поджарь.

Взглянув на его реакцию, Чэн Мэйсинь улыбнулась и проговорила:

– Тебе ни к чему меня винить. У меня ведь только один младший брат, если не я тебе помогу, то кто? Эти страдания единственно ради мира в вашей семье, чуточку терпения, ты еще благодарить меня станешь!

Чэн Фэнтай проговорил с ледяной усмешкой:

– А-а! Так я еще и благодарить тебя должен?

Улыбка сошла с лица Чэн Мэйсинь, она приняла облик, с каким обычно давала наставления.

– У невестки есть деньги и влияние родительской семьи, ты ответь-ка мне, чего ей бояться? А боится она, что семья ее окажется разрушена! Что не будет в доме мужа! Вспомни-ка Шанхай, всякий раз, как ты распутничал на стороне, ничем серьезным это не заканчивалось, она поплачет чуток – и ты мигом домой. Вот со временем невестка и поняла, что ты за человек: язык у тебя хоть и острый, зато сердце мягкое, дороже ее и детей ничего для тебя нет. А раз опасаться ей нечего, почему бы и не сесть тебе на голову?

Скользнув по ней взглядом, Чэн Фэнтай закурил и поддерживать разговор не стал.

– Ясное дело, вы уже десять лет как женаты, и тут тебе в голову взбрело установить свои правила – не поздновато ли? Вот почему следует воспользоваться моментом и разлучиться с ней на время, пусть сполна хлебнет одиночества, почувствует на вкус, каково это – жить без мужа. Тут-то ты и ухватишь ее за слабое место. Неужто она в самом деле решится развестись с тобой? Вот дождись только, как усмиришь невестку, она не то что не посмеет хоть разок усомниться в тебе или обидеть несправедливо – пусть даже ты и правда начнешь безобразничать на стороне, пожалуй, и тогда она слова поперек не скажет! Побоится прогневить тебя, а вдруг ты вновь развернешься и уйдешь, не посчитавшись ни с чем!

Чэн Фэнтай все глядел на Чэн Мэйсинь, лишившись на какое-то мгновение дара речи. Он знал, что сестра его – человек жестокий и коварный, и все же она всегда относилась ко второй госпоже с такой добротой, они двое казались столь близки, точно никаких секретов друг от друга не имели… Разве мог он предположить, что у любви Чэн Мэйсинь ко второй госпоже есть пределы? Чэн Фэнтай попросту не понимал, следует ли ему растрогаться от подобного расположения старшей сестры или же содрогнуться от ужаса за вторую госпожу. Немного погодя Чэн

Перейти на страницу:
Комментариев (0)