Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 143
167
Саккос — верхнее облачение высших церковных иерархов.
Посивие — благополучие.
Прилог — пример.
Стола — здесь; престола.
Бояре — здесь: гости.
Нутрь — предметы внутренней обстановки.
Мерека — дурной замысел.
Воскресенский мост пересекал Неглинную в районе современного здания Исторического музея.
Некошной — бренный, презренный.
Ослоп — боевая дубина.
Скудельница — место, где находятся до погребения умершие неестественной смертью.
Басма — особый способ обработки металла тиснением.
Потешельный — предназначенный в подарок.
Бармы — наплечные и нагрудные украшения великих князей, царей.
Кабат — вид великокняжеской (царской) одежды, кафтан, надевавшийся в особо торжественных случаях.
Обязь — драгоценный пояс, одна из великокняжеских (царских) регалий.
Здание — здесь: то, что вообще будет создано.
На сяг — на расстоянии вытянутой руки.
Белью — в слитках.
Одесную — по правую сторону, от десница — правая рука.
Кастрюк — осетр в несколько килограммов весом. Собственно осетром называют эту рыбу в один пуд и более.
Подача — блюдо, посылаемое от государева стола в знак особой милости.
Сардит — агат телесного цвета.
Тчива — великодушна.
Не для уподобания — не для того, чтобы понравиться.
Стогны и распутия — площади и улицы.
Совокупляться в дружбу — составлять партию.
Синклития — совет высших чиновников.
Прокуда — вред, зло.
Посолонь — по ходу солнца, с востока на запад.
Друкарь — печатник, типограф.
Сакун — бытовавшее в то время прозвище белорусов.
Морок — темнота.
Протори — убытки.
Царегородских сродников — великий князь Иоанн III был женат на греческой княжне Софье Палеолог — племяннице последнего византийского императора. Посредством этого брака великие князья московские вошли в родство с византийскими (цареградскими) императорами.
Изумления — здесь: сумасшествия.
Воспяшати — препятствовать.
Не настоящ — здесь: не прав.
Нелепость — здесь: непристойность, нехорошее поведение.
Харатьи — собственно книги, написанные на пергамене, который в Древней Руси называли харатьей, от его латинского названия charta pergamena.
Зарит — смотрит не отрываясь.
Блазни — шуты (польск.).
Скарбня — от польского скарб — казна.
Ужитэк — уклад, правило (польск.).
Пеший — самый бедный, самый незначительный человек.
На пэвно — непременно, обязательно (польск.).
Запытаць — спросить (польск.).
Как это все может очутиться в тех ушах?
Неужели ты считаешь меня настолько мерзким человеком?
Накиновение — намек.
Ханебнэго — плохого, позорного (польск.).
Занадто — очень, сверх меры (польск.).
Из чужих рук не смотрит — ни от кого не зависим.
Поледенный двор — рыбный.
Алтабас — парча, затканная тонкой, как волос, серебряной или золотой нитью.
Курить — здесь: окуривать благовониями.
Чмутить — наполнять смутой.
Машкарники — скоморохи, рядившиеся в потешную маску — машкару.
Государево дело — так называли военный поход.
Иордань — христианский обряд очищения от самых тяжких грехов — купание в так называемой «святой воде Иордана» — проруби на реке.
Прелесть — здесь: обман, соблазн.
Лагода — порядок.
Людям — здесь: слугам, челяди.
Поведзець — сказать (польск.).
Праздники: св. Евдокии — 1 марта старого стиля, благовещенье — 25 марта старого стиля.
Пригоды — средства, приспособления.
Ретиться — соревноваться.
Опрятство — деликатность, осторожность.
Держа опроче дела — мешая приступить к делу.
Семик — четверг на седьмой неделе после пасхи, день поминания усопших.
Обыск — здесь: дознание, расследование.
Тапкана — экипаж, карета.
Накрачей — барабанщик.
Поугольное — налог за продажу строения.
Роздвинское — свадебный налог.
Скровные — подпольные, тайные, нелегальные.
Позоры — игры скоморохов.
Колупаи — нерасторопные, медлительные.
Наполы — пополам.
Быть на кресу — если доведется остаться живым.
Счастлива в лицо — красива.
Нукер — слуга, телохранитель.
Приставник — управляющий хозяйством.
Яган — Юхан, герцог Финляндский, брат шведского короля Эрика XIV.
Узорочье — украшения, драгоценные вещи.
Опрятство разводить — церемониться, миндальничать.
Исполу — наполовину.
Женище — любовница, сожительница.
Парсуна — живописный портрет.
Столовая палата — тронный зал.
Стол — званый обед.
Оранцы — апельсины.
Гонебный — позорный, унизительный.
Император — имеется в виду император Германской империи.
Бурги — князья Бранденбургские.
Густав — шведский король Густав I Ваза.
Рифлянтов (лифляндцев) — ливонцев.
Сметиться — расчесть, прикинуть.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 143