» » » » Исторические романы - Саймон Скэрроу

Исторические романы - Саймон Скэрроу

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Исторические романы - Саймон Скэрроу, Саймон Скэрроу . Жанр: Историческая проза / Морские приключения / Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Исторические романы - Саймон Скэрроу
Название: Исторические романы
Дата добавления: 18 июнь 2026
Количество просмотров: 17
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Исторические романы читать книгу онлайн

Исторические романы - читать бесплатно онлайн , автор Саймон Скэрроу

Тематика произведений Саймона Скэрроу Древний Рим, завоевание Британии и пираты.. 25 год нашей эры., пираты и завоевание Британии  Могущественный Рим восстанавливает контроль над морями, кишащими пиратами, отбирая у них последние шансы захватить какую-либо добычу.  Несмотря на свои с трудом завоеванные боевые навыки, пираты проигрывают. Пока один человек, капитан «Трезубца Посейдона»,  не осмелится бросить вызов римскому владычеству.  Огромный флот пиратских кораблей с черными вымпелами, развевающимися на ветру, прибыл на пиратскую базу  в Петрапилы. На его бортах  собрались люди, которые скорее перережут глотки друг другу, чем будут работать вместе. Они приплыли со всех концов Адриатики, неохотно и с недоверием, по просьбе Телемаха, нового капитана «Трезубца Посейдона». Они прибыли, думая, что их позвал павший в бою  капитан Булла,  предшественник Телемаха, а не этот молодой выскочка. Но у Телемаха имеются  сведения, которое они не могут игнорировать. Флот Равенны под командованием безжалостного префекта Каниса  отнял у них работу  и опустошил многие их убежища. Братство пиратов, когда-то господствовавшее на море, теперь живет в постоянном страхе.  У Телемаха есть смелый план: вместо того, чтобы бежать или прятаться,  атаковать самому.  Борьба у пиратов в крови. Если им удастся выманить военные корабли из Равенны, силы пиратов превзойдут численностью оставшихся римлян. Тогда все будет возможно.  Для каждого настоящего пирата снова появится проблеск будущего на Адриатике.  А для Телемаха -  шанс спасти своего брата Нерея, томящегося в римской тюрьме.   Ему надо что-то предпринять или умереть,  и в том и в другом случае терять ему нечего … кроме жизни.

Содержание:

АРЕНА:
1. Саймон Скэрроу, Ти Дж Эндрюс:  Варвар (Перевод: Олег Николаев)
2. Саймон Скэрроу, Ти Дж Эндрюс: Претендент (Перевод: Олег Николаев)
3. Саймон Скэрроу, Ти Дж Эндрюс: Первый Меч (Перевод: Олег Николаев)
4. Саймон Скэрроу, Ти Дж Эндрюс:  Месть
5. Саймон Скэрроу, Ти Дж Эндрюс: Чемпион

ВТОРЖЕНИЕ:
1. Саймон Скэрроу: Побережье смерти  (Перевод: Николай Денисов)
2. Саймон Скэрроу: Кровный враг  (Перевод: Николай Денисов)
3. Саймон Скэрроу: Темный Клинок  (Перевод: Николай Денисов)
4. Саймон Скэрроу: Имперский агент  (Перевод: Николай Денисов)
5. Саймон Скэрроу: Жертвоприношение  (Перевод: Николай Денисов)

ПИРАТЫ РИМА:
1. Саймон Скэрроу: Черный флаг (Перевод: Николай Денисов)
2. Саймон Скэрроу:  Каменные врата (Перевод: Николай Денисов)
3. Саймон Скэрроу: Морские охотники (Перевод: Николай Денисов)
4. Саймон Скэрроу: Кровавое море (Перевод: Николай Денисов)
5. Саймон Скэрроу: Вождь пиратов (Перевод: Николай Денисов)

Перейти на страницу:
отсюда!- закричал юноша.  – или кто-то из вас ублюдков, хочет стать следующим?

Оба грабителя, колебаясь, размышляли. Их взгляды перебегали с раненого товарища на молодого человека, стоящего над ним и сжимающего нож в окровавленной руке. Взгляд его был безумен, а худощавые мышцы напряглись, как у дикого зверя, готового к прыжку. Какое-то время никто не смел пошевелиться. Затем тишину нарушили голоса, доносившиеся со стороны главной набережной. Кадмус  сердито взглянул на юношу, затем кивнул своему спутнику, и двое бродяг развернулись и побежали по переулку, направляясь обратно через район складов, подальше от звука. Облегчение охватило Клеместеса, когда он увидел, как они исчезают из виду.

Юноша засунул нож за пояс и поспешил к нему.

- Вы в порядке?  -  спросил он.

Клеместес заставил себя улыбнуться. -  Вроде бы, в порядке. Просто немного потрясен. Я думал, эти ублюдки меня убьют.

- Да! Неприятный случай …  Но они больше не будут причинять вам неприятностей. -  Юноша склонил голову над умирающим грабителем. -  По крайней мере, один из них.

- Да!. - Клеместес взглянул на тело. Наверное ты прав.

Он попытался встать, но усилие было слишком велико, и он рухнул обратно, дрожа от боли и шока.

- Больно?. Позвольте мне помочь. - Юноша подал руку. Клеместес схватил ее и, морщась, нетвердо поднялся на ноги. Каждая клеточка его тела ныла, и он изо всех сил пытался отдышаться.

- Спасибо. - Он наклонил голову, глядя на изможденную фигуру, стоящую перед ним. - Как тебя зовут?'

- Телемах. И вас?

-  Клемест, капитан «Селены». Он склонил голову. -  Я у тебя в долгу, юный Телемах. Ты спас мою жизнь.

Телемах пожал плечами. -  Я просто оказался рядом, вот и все. Любой бы сделал то же самое.

- Я искренне в этом сомневаюсь.

Капитан на мгновение замолчал, рассматривая юношу. Он был одет в изодранные лохмотья и выглядел не старше пятнадцати или шестнадцати лет. Его щеки и подбородок были покрыты узловатыми белыми шрамами. «Еще один из отчаявшихся брошенных детей Пирея, -  подумал Клеместес.  - Потомство заезжих моряков, которые насладились быстрой интрижкой с одной из местных женщин, брошенных на улицах и брошенных на произвол судьбы. Порт кишел ими.»  И все же было что-то в Телемахе, что заинтриговало его. Этот бедный, жалкий бродяжка победил трех закоренелых преступников, и Клеместес почувствовал в нем пламенную стойкость.

- Куда вы направляетесь? -  спросил Телемах. -  Я помогу тебе.

- На свой корабль, -  прохрипел капитан. Он махнул рукой в сторону гавани и поморщился. «Дерьмо. . . Как меня тщательно обработали.

Телемах кивнул. -  Нам лучше уйти, на случай, если они вернутся с подмогой.

Он обнял Клеместеса за талию, и они вдвоем направились по переулку к гавани, в то время как умирающий позади них издал глубокий стон.

Глава вторая

Дождь превратился в изморось, когда Телемах помог капитану добраться до гавани. Молодой грек мог разглядеть мачты и снасти десятков пришвартованных рядом кораблей. Зрелище было ему сразу знакомо, оно было такой же частью портовой жизни, как и звуки пьяных матросов, поющих и обменивающихся непристойными шутками, когда они возвращаются на свои корабли на ночь. Лишь несколько мужчин остались на улицах, ведущих вниз от пристани, они дрались друг с другом или играли в кости. С одной стороны набережной пары охранников патрулировали большие лесные склады. Сама гавань выходила на пару каменных молов. Дальше темные волны разбивались о волнорез, разбиваясь огромными белыми брызгами, сверкающими в лунном свете.

Клеместес остановился перед большим грузовым кораблем, пришвартованным в дальнем конце причала.

-  Вот она, -  торжественно объявил он. - «Селена». Во всяком случае, не самый быстрый корабль. Но она такая же крепкая, как и они.

Телемах посмотрел на торговца. В слабом свете луны он мог видеть, что у корабля  был широкий луч и тупой нос с высоко изогнутым ахтерштевнем, на котором был изображен рельеф греческой богини Селены, управляющей своей лунной колесницей. С кормы свисало большое рулевое весло, а с носовой палубы к причалу вел узкий проход. Без груза он сидел высоко в воде. Он был крупнее многих других кораблей, стоящих на якоре в гавани, и производил должное впечатление, подумал Телемах.

Клеместес кивнул своему спасителю и виновато улыбнулся. -  Боюсь, я мало что могу предложить тебе в качестве награды. Но, может быть, ты захочешь подняться на борт, перекусить и выпить? Это меньшее, что я могу сделать.

Телемах поджал губы, взвешивая предложение капитана. Он достаточно долго жил на улице, чтобы с предельной осторожностью относиться к добрым предложениям незнакомцев. Но прошло два дня с момента его последнего ужина, и он почувствовал, как желудок болезненно урчит от голода. Кроме того, рассуждал он, капитан казался достаточно дружелюбным. Он кивнул.

- Спасибо!

- Хорошо.- Клеместес выдавил болезненную улыбку. - Тогда пройдем сюда.

Телемах помог ему подняться по абордажной доске, ведущей на главную палубу. Горстка мужчин спала возле носа, закутавшись в узлы на палубе или лежа под палатками, чтобы защитить себя от непогоды. Клеместес остановился у ближайшего мужчины и толкнул его локтем. Мужчина тяжело захрапел и перевернулся. Капитан встряхнул его еще сильнее, и на этот раз мужчина пошевелился, что-то бормоча себе под нос, затем быстро поднялся на ноги, и в его остекленевших глазах появилось выражение беспокойства, когда он заметил синяки на лице Клеместеса.

- Всемогущий Зевс! - пробормотал он. Телемах уловил запах дешевого вина в его дыхании.  - Что, поглоти меня Аид, с тобой случилось?

-  Я в порядке, Силеус, -  ответил Клеместес. -  Действительно. Просто попал в передрягу, вот и все. Было бы намного хуже, если бы не этот парень, -  добавил он, кивая на Телемаха.

Силеус изогнул бровь, глядя на молодого грека. - Это так?

-  Разбуди моего юнгу, -  сказал капитан. -  Я иду в свою каюту.

-  Да, капитан.

Телемах наблюдал, как Силей повернулся и побрел по палубе к кучке фигур, укрывшихся под тентом, установленным на носу корабля. Он закричал на одну из фигур, разбудив ее ногой. Юнга, который был на несколько лет моложе Телемаха, быстро поднялся на ноги и поспешил к кормовому люку у кормы, спускаясь по лестнице, ведущей вниз в каюту капитана. Телемах и Клеместес следовали немного позади, медленно двигаясь по обветренному настилу. Как только они подошли к отверстию люка, Клеместес двинулся вперед, а молодой человек последовал за ним вниз по лестнице в маленькую

Перейти на страницу:
Комментариев (0)