» » » » Исторические романы - Саймон Скэрроу

Исторические романы - Саймон Скэрроу

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Исторические романы - Саймон Скэрроу, Саймон Скэрроу . Жанр: Историческая проза / Морские приключения / Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Исторические романы - Саймон Скэрроу
Название: Исторические романы
Дата добавления: 18 июнь 2026
Количество просмотров: 17
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Исторические романы читать книгу онлайн

Исторические романы - читать бесплатно онлайн , автор Саймон Скэрроу

Тематика произведений Саймона Скэрроу Древний Рим, завоевание Британии и пираты.. 25 год нашей эры., пираты и завоевание Британии  Могущественный Рим восстанавливает контроль над морями, кишащими пиратами, отбирая у них последние шансы захватить какую-либо добычу.  Несмотря на свои с трудом завоеванные боевые навыки, пираты проигрывают. Пока один человек, капитан «Трезубца Посейдона»,  не осмелится бросить вызов римскому владычеству.  Огромный флот пиратских кораблей с черными вымпелами, развевающимися на ветру, прибыл на пиратскую базу  в Петрапилы. На его бортах  собрались люди, которые скорее перережут глотки друг другу, чем будут работать вместе. Они приплыли со всех концов Адриатики, неохотно и с недоверием, по просьбе Телемаха, нового капитана «Трезубца Посейдона». Они прибыли, думая, что их позвал павший в бою  капитан Булла,  предшественник Телемаха, а не этот молодой выскочка. Но у Телемаха имеются  сведения, которое они не могут игнорировать. Флот Равенны под командованием безжалостного префекта Каниса  отнял у них работу  и опустошил многие их убежища. Братство пиратов, когда-то господствовавшее на море, теперь живет в постоянном страхе.  У Телемаха есть смелый план: вместо того, чтобы бежать или прятаться,  атаковать самому.  Борьба у пиратов в крови. Если им удастся выманить военные корабли из Равенны, силы пиратов превзойдут численностью оставшихся римлян. Тогда все будет возможно.  Для каждого настоящего пирата снова появится проблеск будущего на Адриатике.  А для Телемаха -  шанс спасти своего брата Нерея, томящегося в римской тюрьме.   Ему надо что-то предпринять или умереть,  и в том и в другом случае терять ему нечего … кроме жизни.

Содержание:

АРЕНА:
1. Саймон Скэрроу, Ти Дж Эндрюс:  Варвар (Перевод: Олег Николаев)
2. Саймон Скэрроу, Ти Дж Эндрюс: Претендент (Перевод: Олег Николаев)
3. Саймон Скэрроу, Ти Дж Эндрюс: Первый Меч (Перевод: Олег Николаев)
4. Саймон Скэрроу, Ти Дж Эндрюс:  Месть
5. Саймон Скэрроу, Ти Дж Эндрюс: Чемпион

ВТОРЖЕНИЕ:
1. Саймон Скэрроу: Побережье смерти  (Перевод: Николай Денисов)
2. Саймон Скэрроу: Кровный враг  (Перевод: Николай Денисов)
3. Саймон Скэрроу: Темный Клинок  (Перевод: Николай Денисов)
4. Саймон Скэрроу: Имперский агент  (Перевод: Николай Денисов)
5. Саймон Скэрроу: Жертвоприношение  (Перевод: Николай Денисов)

ПИРАТЫ РИМА:
1. Саймон Скэрроу: Черный флаг (Перевод: Николай Денисов)
2. Саймон Скэрроу:  Каменные врата (Перевод: Николай Денисов)
3. Саймон Скэрроу: Морские охотники (Перевод: Николай Денисов)
4. Саймон Скэрроу: Кровавое море (Перевод: Николай Денисов)
5. Саймон Скэрроу: Вождь пиратов (Перевод: Николай Денисов)

Перейти на страницу:
такое? В чем дело?

- Ты это слышал?' -  тихо спросил Телемах.

-  Что слышал?

- Послушай!

Герас затаил дыхание и напряг уши. Через несколько мгновений он протер глаза и подошел к боковому ограждению, щурясь в темноту. Телемах присоединился к нему, пытаясь разглядеть детали в тусклом лунном свете.

- Смотри!  - прошептал он.  - Вон туда!

Он указал на черную массу бухты, ближайшей к заливу. Герас посмотрел в том направлении. Пока они смотрели, из мрака вынырнуло смутное очертание корабля и, словно призрак, подкрадывалось под веслами к стоявшему на якоре торговому судну. Ее мачта была убрана, чтобы сделаться  менее заметной на фоне звездного неба, но когда она подошла ближе, Телемах узнал очертания го контура по вчерашнему дню, и кровь застыла в его жилах. Пиратский корабль находился менее чем в четверти мили от «Селены».

- Дерьмо! -  прошипел Герас. - Пираты! Они нашли нас!

На палубе медленно зашевелились другие спальные узлы. Лейтус вскочил на ноги и тут же бросился к перилам рядом с Телемахом и Герасом. Клеместес последовал за ними, выглядя сонным и растерянным.

- Что? Что там?  -  раздраженно спросил он. Затем он вздрогнул от шока, увидев приближающийся корабль в свете луны. Он застыл, глядя с удивлением, перешедшим  ужас. -  Нет, -  выдохнул он, качая головой. -  Не может быть!

- Эти ублюдки ускользнули от римлян.  - Лейтус стиснул зубы. -  Должно быть, они прятались в соседней бухте и заметили наше приближение. Теперь они поймали нас в ловушку.

К этому времени другие матросы проснулись, и тревога быстро распространилась при виде приближающегося вражеского корабля. Теперь, когда элемент внезапности был утерян, не было нужды в скрытности, и гребцы быстро ускорили свой ритм, темные весла двигались вперед и назад, когда пиратский корабль приближался к Селене. Телемах мог видеть темные фигуры, толпящиеся на носовой палубе, а рычание их командира было отчетливо слышно сквозь шум моря. На этот раз шансов ускользнуть от них не было, с отчаянием понял он. Им придется принять сражение.

-  Подготовь людей, -  сказал Клеместес Лейтусу.  – И побыстрее!

Лейтус повернулся и проревел приказ. Экипаж бросился через палубу, хватая все оружие, которое было под рукой, готовясь встретить нападавших. В суматохе первый помощник схватил багор и бросил его Телемаху.

-  Похоже, тебе все-таки придется подратьсяь, парень.

Телемах ухватился за древко крюка и поспешил с Герасом к левому борту, чтобы присоединиться к остальным людям, готовившимся противостоять нападавшим. Он чувствовал их страх и отчаяние. Некоторые матросы выглядели напуганными перспективой столкнуться с лучше вооруженными пиратами, они нервно сжимали свое несовершенное оружие. Другие с тревогой оглядывались по сторонам, словно решая, стоит ли попытаться доплыть до безопасного места и бежать вглубь суши. Шансы были против экипажа «Селены», и Телемах чувствовал, как его сердце быстрее забилось в груди в предвкушении битвы. Он, напрягая мышцы,  крепко сжал в руке багор и перевел взгляд на пиратский корабль.

На кормовой палубе того корабля командир отдал приказ. Весла остановились в воде в самый последний момент. Затем корабль развернулся, и раздался глухой удар, когда его нос ударился о левый борт торгового судна. Сразу же люди на носовой палубе швырнули свои крюки  в «Селену». Железные шипы застряли в бревнах, и пираты потянули веревки, туго их натягивая. Затем один из нападавших издал дикий боевой клич, и первая волна абордажников взобралась на поручни и перескочила через брешь, спрыгнув на палубу, прежде чем повернуться лицом к матросам.

- Бей их! -  взревел Лейтус.

Глава восьмая

Матросы бросились на врага. Двое членов экипажа были быстро убиты, когда обе стороны встретились в неуправляемом безумии размахивания дубинами, рубящими топорами и ударами кинжалами и мечей. Телемах бросился на ближайшего пирата, широкогрудого мужчину с изогнутым кинжалом. Пират отвел правую руку назад и полоснул противника по широкой дуге. Телемах ловко дернулся назад, уклонившись от удара, когда сверкающее лезвие пронеслось прямо перед ним. Инерция пирата пронесла его вперед на шаг, и одним быстрым движением Телемах прыгнул вперед и вонзил в него багор. Глаза мужчины вылезли из орбит, когда металлический шип с тихим хрустом прошил его тело под подбородком. Он задергался и задохнулся, прежде чем Телемах выдернул крюк, разорвав плоть, сухожилия и мышцы. Пират отпал,

Парень повернулся и стал искать своего следующего противника среди мечущихся бледных фигур и теней, кровь кипела в его венах. Повсюду вокруг него моряки вели жестокую борьбу за свою жизнь с пиратами, и сквозь звуки ударов топоров и мечей он слышал, как Клеместес ободряюще кричал своим людям. С одной стороны Диметус,  яростно взревев, с глухим треском вонзил страховочную булавку в лицо пирата, вошедшую ему глубоко в глаз. Бой был отчаянный, но односторонним, и матросы начали отступать от бортового поручня  к грот-мачте, когда начала сказываться численность противника. Несколько членов экипажа уже лежали на палубе среди темных луж крови, и Телемах понял, что они не смогут долго сопротивляться жестокому нападению. Среди схватки он заметил Силеуса, уронившего оружие и вскинувшего руки в знак капитуляции. Но кровь пиратов вскипела, и двое из них быстро зарубили его. Крики агонии Силеуса раздались по всему кораблю, когда он исчезал под шквалом ударов меча.

-  Поберегись, парень! – воскликнул Лейтус.

Телемах увидел краем глаза вспышку стали и быстро развернулся вправо. Толстый темнокожий пират в кожаной кирасе вскинул на него свой короткий меч, целясь острием ему в горло. Телемах инстинктивно пригнулся, прежде чем удар попал в цель, и ударил багром,  глубоко ранив человека в бедро. Пират зашипел от боли, зажав рукой рану на ноге, а затем неуклюже ударил Телемаха. Последний легко уклонился от удара, прежде чем снова нанести удар. На этот раз его удар был смертелен, и его противник согнулся пополам, когда крюк вонзился ему в пах. Телемах повернул свое оружие, и пират задохнулся от боли, когда крюк порвал ему внутренности, а затем повалился набок. Древко все еще торчало из его окровавленной промежности, и  Телемах пытался его вырвать

Он обернулся, услышав крик, и увидел одного из матросов, лежащего раненым на палубе, из отрубленной культи руки которого хлестала кровь. Над ним возвышался огромный пират с топором. Он перекинул оружие через голову и обрушил его на голову матроса взрывом крови, хрящей и костей.

-  Сюда, ублюдок!  -  в ярости закричал Телемах. - Давай!

Пират выдернул свое оружие, прежде чем повернуться лицом к своему юному противнику. К

Перейти на страницу:
Комментариев (0)