» » » » Мария – королева Шотландии. Том 2 - Маргарет Джордж

Мария – королева Шотландии. Том 2 - Маргарет Джордж

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мария – королева Шотландии. Том 2 - Маргарет Джордж, Маргарет Джордж . Жанр: Историческая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Мария – королева Шотландии. Том 2 - Маргарет Джордж
Название: Мария – королева Шотландии. Том 2
Дата добавления: 29 май 2026
Количество просмотров: 28
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Мария – королева Шотландии. Том 2 читать книгу онлайн

Мария – королева Шотландии. Том 2 - читать бесплатно онлайн , автор Маргарет Джордж

Захватывающий роман американской писательницы Маргарет Джордж – это подлинная история Марии Стюарт, жизнь которой стала величайшей трагедией, не померкшей в веках. Правление прекраснейшей из королев стало временем мятежей и заговоров, а ее законное право на английскую корону привело к распре с Елизаветой Тюдор, многолетнему заточению и гибели на эшафоте.
Во втором томе молодая правительница продолжает борьбу за свою страну, проводит политику веротерпимости, пытаясь примирить подданных, теряет друзей и обретает новых сторонников. Брак с лордом Дарнли дает трещину, и королева находит утешение в объятиях графа Босуэлла. Преданная ближайшим окружением и обвиненная в прелюбодействе, Мария вынуждена бежать и просить защиты у королевы Англии. Она еще не ведает, что убежище, предоставленное могущественной кузиной, окажется пленом, из которого лишь один выход…

1 ... 77 78 79 80 81 ... 175 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
имела я слуг вернее простых людей, вроде вас, живущих на моей земле. Вы мне оказали сегодня великую услугу и сделали гораздо больше, чем думаете. Чего вы хотите в награду? Скажите, и она ваша.

– Нет… мне не надо награды, – отвечала женщина.

– И именно потому вы ее получите, – настаивала Мария. – Пожалуйста, говорите. И поскорей, я не могу здесь задерживаться.

– Ну, я… я хотела бы владеть этим домом и этой землей! – проговорила она. – На протяжении нескольких поколений наша семья арендовала ее.

– Милый лорд Херрис, вы тут хозяин. Может она получить это?

– Конечно! – подтвердил он. – Я отдаю это ей от всего сердца!

Когда Мария присоединилась к своей свите у разрушенного моста, ее вдруг охватило странное желание.

– Дайте мне ваш кинжал, – приказала она Джорджу.

Он протянул нож, удивленно взглянув на нее.

Она распустила волосы, они упали на плечи, доходя почти до пояса.

– Пожалуйста, отрежьте их, – попросила она, возвращая ему кинжал. – Я не могу сделать это сама.

– Нет, ваше величество! Не надо! – воскликнул Уилли.

– Я так хочу, – приказала она. – Делайте, что говорю.

– Но… зачем? – Голос Джорджа дрожал от боли.

– Нас преследуют. Не знаю, смогу ли я скрыться среди людей, но для этого я не должна походить на королеву. С ростом моим ничего не поделаешь, а волосы…

– Волосы ваши прекрасны! Вы не должны отрезать их! – настаивал Джордж.

– Чем мои волосы лучше этого моста? Мост не вырастет заново, а волосы отрастут. Я вам приказываю – режьте!

Джордж опечаленно повиновался, отрезав пышную вьющуюся волну, составлявшую один из главных атрибутов ее красоты. Она взяла срезанные волосы, засунула их под разбитые перила и доски моста, тщательно спрятав, и со странным отрешенным видом вновь села в седло.

«Прими наши приношения, – думала она. – Прими драгоценнейшие наши жертвы».

– Едем в мой дом в Терреглс, – сказал Херрис. – Но боюсь, добираться придется кружным путем, чтобы объехать крепости Мортона в замках Дуглас и Трив.

– Это не важно, – сказала Мария, и в самом деле так думала.

Не оглядываясь назад, она направилась на восток.

Ночь они провели в поле, а при дневном свете продолжили путь. Однако всадники возбуждали слишком большое любопытство фермеров и крестьян в этой населенной местности, и решили днем отдыхать и двигаться только ночью.

Терреглс-Хаус близ Дамфри проявил гостеприимство, и они наконец оказались под крышей, в четырех стенах крепости Херриса, и смогли поесть. Херрис удостоверился, что в окрестностях в самом деле полным-полно преследователей, и получил известие, что архиепископ Сент-Эндрюса и уцелевшие королевские войска направляются в аббатство Дандреннан, дальше на юг, к Солуэй-Ферту.

– Там безопасно, – сказал он. – Мой сын – коммендатор аббатства. Давайте передохнем здесь, а потом присоединимся к остальным.

– Да, – согласилась Мария. – И какие б у них ни были новости, я все переживу.

К Дандреннану подъезжали туманным утром пятнадцатого мая – в годовщину свадьбы Марии с Босуэллом. Древний цистерцианский монастырь, в отличие от своих собратьев, аббатств восточных пограничных областей, остался нетронутым. Отряды английских мародеров не заходили сюда, и арочные клуатры[12]и прекрасные алтари покоились, нетронутые, в ярко-зеленой долине.

Здесь, в объятиях прошлого, Мария чувствовала себя в безопасности. Но, в отличие от монастыря ее тетки Рене, где искала она утешения в другие трудные времена, этот был только религиозным памятником. Монахов в нем теперь не было, монастырь подлежал отчуждению и был передан во владение лорду Херрису. При этом лорды приказали Херрису снести клуатры и церковь, но он отказался по личным соображениям. Какими бы ни были его соображения, Мария была благодарна ему за это.

Их приветливо встретил сын лорда Херриса Эдвард, и вскоре они сидели за обильным столом. Беглецы ели поспешно, не оставив неотведанным ни одного блюда. Обычная жареная баранина и хлебный пудинг казались им волшебными.

Потом их отыскали другие собравшиеся. Лорд Клод Гамильтон поведал горькие новости: убиты более ста человек, в основном из клана Гамильтонов, на которых пришелся самый жестокий удар в путанице улочек Лангсайда. Более трехсот сторонников королевы брошены в тюрьму, в том числе лорд Сетон, который к тому же опасно ранен.

Джордж Сетон! Марии с трудом верилось, что отважный воин взят в плен.

– О, судьба моя залита кровью! – проговорила она наконец.

Прибыл лэрд Лохинварский, тот самый, у которого ей вновь пришлось одалживать одежду. Лорд Бойд, избежавший резни, пробрался в Дандреннан, так же как и лорд Флеминг, оставивший Дамбартонский замок в надежных руках своего заместителя. Она, тихо плача, упала в объятия Флеминга. То была печальная встреча изгнанников и отчаявшихся.

– Днем будем держать совет, – сказала Мария. – В старой часовне. Должны присутствовать все, не только лорды.

Свет лился в окна с изящно изогнутым каменным обрамлением, украшенным лилиями и листьями, освещая необычайной красоты зал. Здесь, в часовне, должны были ежедневно собираться монахи, читая положенные на день правила; сиденье аббата располагалось прямо под центральным окном, для монахов стояли по стенам резные лавки. На этих лавках сейчас и устроились около двадцати пяти сторонников Марии, а сама она восседала в аббатском кресле.

«Вот и собрались тут все мы, – думала она, – последние свидетельства моей власти и положения, заброшенные на самый край Шотландии, одетые в лохмотья».

Но никогда и никем она так не гордилась, никогда и нигде не чувствовала себя столь любимой, как в этом небольшом кругу, в последней кучке своих верных сторонников.

– Дорогие мои, – молвила она. – Я горюю о том, что случилось в Лангсайде, оплакиваю павших и благодарю Бога за Его милость, за то, что Он спас и привел сюда вас. Но сейчас мне необходимо посоветоваться с вами. Что теперь делать? Что вы мне скажете? Говорите открыто.

Первым встал и заговорил лорд Херрис:

– Дражайшая государыня, битва та не была решающей. Вам надо выиграть время и собрать силы для нового сражения. Лично я могу обещать вам, что вы будете в безопасности под моею защитой здесь, в этом месте, как минимум еще сорок дней. Это даст время перегруппироваться и прибавить к своей армии войска Гордонов.

Потом поднялся лорд Клод Гамильтон.

– Могу только добавить, что вам следует перебраться в более мощную крепость. В такую, которая сможет выдержать осаду. Во всем остальном я согласен с лордом Херрисом.

Мария заметила, что глаза всех сидящих у стены прикованы к ней. Они уставились на ее стриженые волосы. Она пробежала рукою по голове, чувствуя неприятное покалывание коротких прядей. Должно быть, вид безобразный. Она даже не посмотрелась в зеркало.

– Как я могу оставаться в этих местах, когда невозможно узнать, кто мне верен? – спросила

1 ... 77 78 79 80 81 ... 175 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)