» » » » Гийом Аполлинер - Т.1. Избранная лирика. Груди Тиресия. Гниющий чародей

Гийом Аполлинер - Т.1. Избранная лирика. Груди Тиресия. Гниющий чародей

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гийом Аполлинер - Т.1. Избранная лирика. Груди Тиресия. Гниющий чародей, Гийом Аполлинер . Жанр: Классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Гийом Аполлинер - Т.1. Избранная лирика. Груди Тиресия. Гниющий чародей
Название: Т.1. Избранная лирика. Груди Тиресия. Гниющий чародей
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 4 февраль 2019
Количество просмотров: 422
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Т.1. Избранная лирика. Груди Тиресия. Гниющий чародей читать книгу онлайн

Т.1. Избранная лирика. Груди Тиресия. Гниющий чародей - читать бесплатно онлайн , автор Гийом Аполлинер
Гийом Аполлинер (1880–1918) — одно из самых значительных имен в истории европейской литературы Завершив классический период французской поэзии, он открыл горизонты «нового лирического сознания». Его поэтический «Бестиарий» (1911), книги «Алкоголи» (1913) и «Каллиграммы» (1918) во многом определили пути дальнейшего развития и бытования поэзии. Впервые выходящее в России трехтомное Собрание сочинений Аполлинера выносит на суд читателя блестящие образцы его лирики.В первый том Собрания сочинений вошли поэтические сборники автора, притча «Гниющий чародей» (1909), представлен театр Аполлинера его знаменитой пьесой «Груди Тиресия» (1917), в предисловии к которой впервые появилось слово «сюрреализм», подхваченное ближайшими последователями поэта.
1 ... 18 19 20 21 22 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

РЕКОГНОСЦИРОВКА

Мадемуазель П…{74}

Вдали где свет пошел на убыль
Береза гаснет и по ней
Всего верней измерить угол
Меж сердцем и душой моей

Как тень скользят воспоминанья
Сквозь мглу сирени сквозь глаза

Вот-вот и жерла ожиданья
Исторгнут
              грезы
                           в небеса

НАВОДКА{75}

Мадам Рене Бертье

Зеландия перевод квиток вишневого цвета

Легенды новых времен выквакивают пулеметы

Свобода люблю тебя ты бодрствуешь в подземельях

Серебрянострунная арфа о моя музыка дождь

Деньги мой тайный враг раны монет под солнцем

Ракета как ясновидица грядущее разъясняет

Слышишь плещется Слово неуловимой рыбой

И города сдаются каждый в свой черед

Бог примеряет небо как голубую маску

Война аскеза и кротость отвлечение отстраненье

Ребенок с обрубками рук среди орифламм и роз

ПРАЗДНИК

Андре Руверу{76}

Огонь взметенный в облака
Невиданной иллюминацией
        О порыв подрывника
Отвага смешанная с грацией

Мрак обагрив
Двух роз разрыв
Две груди вдруг увидел въяве я
Два дерзкие соска узрев
УМЕЛ ЛЮБИТЬ
                           вот эпитафия

Поэт в лесу он одинок
Глядит без страха и угрозы
        На взведенный свой курок
С надеждой умирают розы

О сад Саади{77} сколько грез
И роз Поэт стоит в унынии
Напоминает абрис роз
Двух бедер бархатные линии

Настойка воздуха полна
Сквозь марлю сцеженными звездами
В ночи снарядам не до сна
Ласкают мглу где спишь ты в роздыми
        Плоть роз умерщвлена

ВРЕМЕНА ГОДА

Святые времена Прозрачным утром ранним
Простоволосые босые наугад
Мы шли под кваканье снарядов и гранат
Глупец или мудрец любовью всякий ранен

                         Ты помнишь Ги как на коне
        Он мчался в орудийных громах
                         Ты помнишь Ги как на коне
        Таскал он пушку на войне
                         Вот был не промах

Святые времена конверт солдатской почты
Грудь сдавливал сильней чем в давке городской
Снаряд сгорал вдали падучею звездой
Гром конных батарей перемогал всю ночь ты

                         Ты помнишь Ги как на коне
        Он мчался в орудийных громах
                         Ты помнишь Ги как на коне
        Таскал он пушку на войне
                         Вот был не промах

Святые времена В землянке спозаранку
Из алюминиевой ручки котелка
Сгибал и шлифовал колечко ты пока
Вновь наступала ночь и мрак вползал в землянку

                         Ты помнишь Ги как на коне
        Он мчался в орудийных громах
                         Ты помнишь Ги как на коне
        Таскал он пушку на войне
                         Вот был не промах

Святые времена Война все длится длится
Солдат свое кольцо шлифует день за днем
И слышит командир как в сумраке лесном
Спешит простой напев с ночной звездою слиться

                         Ты помнишь Ги как на коне
        Он мчался в орудийных громах
                         Ты помнишь Ги как на коне
        Таскал он пушку на войне
                         Вот был не промах

ИЗГНАННАЯ БЛАГОДАТЬ{78}

Оставь покинь свои края
Исчезни радуга запретная
Изгнанье вот судьба твоя
Моя инфанта семицветная

Ты изгнана как изгнан тот
Кто украшал тебя бывало
И лишь трехцветный флаг встает
Под ветром там где ты вставала

НАЙДЕННАЯ ПРЯДЬ

Найдется в памяти потеря
Прядь русая волос твоих
И вспомнит он почти не веря
Что помнишь ты о нас двоих

Она в ответ я помню много
О том далеком дне о той
Дороге к твоему порогу
Бульвар Шапель Монмартр Отей

Подобно осени туманным
Воспоминаньем канет прядь
Туда где нашим судьбам странным
Предрешено как день сгорать

БИВАЧНЫЕ ОГНИ

Дрожат бивачные огни
И наши сны от их подсветки
Живым видениям сродни
Всплывают медленно сквозь ветки

Как земляника по полям
Раздавлена до крови жалость
И память с тайной пополам
В золе дымящейся смешалась

НЕТЕРПЕНИЕ СЕРДЕЦ

Там всадник скачет по равнине
А дева думает о нем
Весь мир опутан и поныне
Античным пламенным дождем

Они сорвали розу сердца
И расцвели глаза в ответ
И никуда губам не деться
От жарких губ Да будет свет

ПРОЩАНИЕ ВСАДНИКА

Простите! на войне бывают
Свои досуги песни смех
Под ветром ваши вздохи тают
Ваш перстень мне милей утех

Прощайте! снова раздается
Приказ в седло во тьме ночной
Он умер а она смеется
Над переменчивой судьбой

В ОКОПЕ

Я бросаюсь к тебе ощущая что ты метнулась
                                                                         навстречу ко мне
Нас бросает друг к другу сила огня сплавляя тебя
                                                                                           и меня
И тут вырастает меж нами то отчего ты не можешь
                                                                     увидеть меня а я тебя
Я лицом утыкаюсь в излом стены
Осыпается известняк
На котором остались следы лопат эти гладкие ровные
                         срезы лопат будто не в глине а в стеарине
А движенья солдат моего расчета сбили скруглили
                                                                                             углы
У меня в этот вечер душа подобна пустому окопу
Бездонная яма в которую падаешь падаешь падаешь
                                                                                           без конца
И не за что уцепиться
И в бездонном паденье меня окружают чудовища
                                                        бог весть откуда и рвущие сердце
Эти монстры я думаю детища жизни особого рода
                   жизни исторгнутой будущим тем черновым все еще
                              не возделанным низким и пошлым грядущим
Там в бездонном окопе души нет ни солнца
                                                                ни искорки света
Это только сегодня этим вечером только сегодня
К счастью только сегодня
Ибо в прочие дни я с тобой ты со мной
Ибо в прочие дни я могу в одиночестве в этих
                                                                            кошмарах
Утешаться твоей красотой
Представляя ее предъявляя ее восхищенной вселенной
А потом я опять начинаю твердить себе все мол
                                                                                впустую
Для твоей красоты не хватает мне чувства
И слов
Оттого и бесплоден мой вкус мой порыв к красоте
Существуешь ли ты
Или просто я выдумал нечто и вот называю любовью
То чем я населяю свое одиночество
Может так же ты мною придумана как те богини
                          которых себе в утешенье придумали греки
О богиня моя обожаю тебя даже если твой образ
                                                   всего лишь придумал и я

ФЕЙЕРВЕРК

1 ... 18 19 20 21 22 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)