» » » » Андрей Марченко - Терракотовые дни

Андрей Марченко - Терракотовые дни

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Андрей Марченко - Терракотовые дни, Андрей Марченко . Жанр: О войне. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Андрей Марченко - Терракотовые дни
Название: Терракотовые дни
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 7 май 2019
Количество просмотров: 270
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Терракотовые дни читать книгу онлайн

Терракотовые дни - читать бесплатно онлайн , автор Андрей Марченко
События происходят осенью 1941 года, где-то на Украине. Красная Армия откатывается на восток и приморский городишко оказывается захвачен частями Вермахта.В город прибывает офицер V отделения Рейхсканцелярии, и через полицаев  выходит на капитана милиции, попавшего из окружения в город . После колебаний, капитан милиции соглашается работать с немцем. Почти в тоже время в из немецкого плена бежит опытный вор, который скоро попадает под пристальное внимание Абвера. Волею судеб, местный банк оказывается перевалочной базой конфискованных ценностей, которые, перед отправкой в Германию, загружаются в состав. Сведения о воре очень скоро  попадают в Криминальную полицию. Узнав об опасности вор уходит. Но оставляет план ограбления.
1 ... 55 56 57 58 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

30

Среди прочего, использование бунзеновской горелки замечательно обыгрывается в фильме "Ва-Банк" Юзефа Михульского.

31

Ганс Фон Фогель — довольно простая калька начальной фамилии. "Ганс" если дословно означает Гусь, "Фогель" — птица.

32

Вопреки распространенному заблуждению, самыми распространенными носителями "мертвой головы" (totenkopf) были не солдаты СС, а танкисты. Дело в том, что мертвая голова — древний символ германских кавалерийских дивизий, кою они в свою очередь заимствовали у австрийских гусар. Достаточно посмотреть на знамя подразделений Юнгшульца. Танкисты, как наследники кавалерии, также носили эту эмблему. Произошло это еще в Первую мировую войну, и русские бронеотряды также успел перенять эту традицию. Вообще разновидностей мертвых голов было много. Прусская, кажется, не имела нижней челюсти, различались они и расположением берцовых костей. Этот знак символизировал готовность к смерти. Так же некоторые склонны искать у этой головы библейские корни — довольно часто в ногах Распятия Христова рисуют именно мертвую голову. Что означает: "смертию смерть поправ". То бишь — бессмертие…

33

Сцена аварии списана с одной из аварий Вальтера "Пунски" Крупинского, правда, тогда все обошлось без травм. Справедливости ради надо отметить, что случай Маресьева не был уникальным. С обоих сторон фронта во многих армиях воевали инвалиды. Особо интересны случаи одноглазых летчиков-истребителей, (скажем, японского мичмана Сабуро Сакаи) поскольку они были лишены стереоскопического зрения. Рассказывают, что советский одноглазый летчик Анохин, при пилотировании особым способом покачивал головой.

34

Весенняя кампания 1941 года — имеется в виду операция "Марита" против Греции в марте-апреле указанного года. Спланирована и осуществлена под руководством фельдмаршала Вильгельма Листа.

35

Карабин Mauser 98K все больше комплектовался четырехкратным прицелом Zf. Kar. 98k. Однако он обладал рядом недостатков, скажем малым углом обзора. В 1941 году появился полуторократный Zf. 41. У него был совершенно незначительный угол обзора -1,5 градуса, но с иной стороны, из-за низкой кратности, поле сужалось не так катастрофически. В первую очередь, поставки этого прицела шли на восточный фронт, так что попасть в части к тому времени он мог.

36

Клаус Фон Гефлюгельвартер — тоже несложная переделка. Дословно Николай Фон Птичник (охранник птиц). Риттер — достаточно древнее рыцарское звание, дословно "всадник", аналог "рыцарь" и аналог английской титульной приставки "сэр".

37

Выпороть его. Пятьдесят ударов. Пусть следит лучше. И чтоб больше за всех не ручался! (нем.)

38

Фрагмент шифровки взят из действительного сообщения, переданного с одного немецкого корабля в августе 1941 года. Конечно же, в разные годы войны в разных частях использовались различные модели шифромашин. Они были одинаковы по принципу и компоновке и отличались лишь количеством роторов. Армейская модель имела от трех до пяти роторов. Военно-морская начала войну с четырьмя роторами, закончила восьмью.

39

Что за черт! (нем.)

40

Был соблазн обставить проход через Керченский пролив с очередной мистификацией. Скажем, создать корабль, коий обе стороны бы приняли за свой. Но подобное было в одном из любимых фильмов наших родителей — "Карбид и щавель".

1 ... 55 56 57 58 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)