» » » » Моя жена меня слишком балует - Юэбань Яо Фэньцзя

Моя жена меня слишком балует - Юэбань Яо Фэньцзя

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Моя жена меня слишком балует - Юэбань Яо Фэньцзя, Юэбань Яо Фэньцзя . Жанр: Рассказы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Моя жена меня слишком балует - Юэбань Яо Фэньцзя
Название: Моя жена меня слишком балует
Дата добавления: 19 июнь 2026
Количество просмотров: 33
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Моя жена меня слишком балует читать книгу онлайн

Моя жена меня слишком балует - читать бесплатно онлайн , автор Юэбань Яо Фэньцзя

Цзи Ян узнал, что его жена, которая так сильно его ненавидела, что даже желала ему смерти, потеряла память после автомобильной аварии. Она так сильно изменилась, что стала казаться совершенно другим человеком...
Когда он собирается на работу:
«Муженек, не двигайся, я сама надену на тебя ботинки».
Когда он ест: «Муженек, я приготовила твои любимые блюда. Ты много работал, так что поешь».
Когда он закончил работу: «Муженек, ты работал весь день. Я помассирую тебе плечи и ступни».
Цзи Ян: «…».
***
Сводная сестра часто издевалась над Тан Тан и столкнула её в пруд. Тан Тан решила, что встретит свою умершую мать, но, кто бы мог подумать, что, когда она снова откроет глаза, то окажется в странном месте. Но больше всего её радовало то, что у неё появился суперкрасивый муж и очень милый сын. Самое важное то, что её муж был хорошим человеком. Он был героем, защищающим страну, и зарабатывал деньги, чтобы содержать её и их сына. Кроме того, он женился только на ней, у него не было ни наложниц, ни кого-либо ещё. Тан Тан решила, что должна быть покорной мужу, хорошей женой и любящей матерью. Её няне больше не нужно беспокоиться о том, что она не сможет выйти замуж!

Перейти на страницу:
в глазах: «Тан Тан, я умоляю тебя, у меня действительно нет выбора. Посмотри? Мама и папа подарили тебе жизнь, ты должна спасти маму? Мама умирает, и теперь только ты можешь её спасти. Можешь ли ты помочь нашей матери? После этого я дам тебе всё, что ты захочешь, даже если это разрушит семью Тан».

Тан Тан, услышав её слова, в некоторых чертах поняла, что происходит. Оказалось, что мать настоящей Тан Тан была больна. Теперь ей нужна помощь, но она не врач. Какой от неё толк?

«Я не врач, я не могу вылечить её болезнь. Тебе лучше обратиться к хорошему врачу».

Тан Ми тут же расплакалась, а в следующую секунду с грохотом рухнула на землю: «Тан Тан, умоляю тебя, я готова встать перед тобой на колени, видишь? Только ты можешь стать донором и отдать почку маме, только тогда маме станет лучше. Пойдем со мной, посмотрим, подходишь ли ты. На тебя вся надежда».

Отдать почку? Можно ли отдать мою почку другому человеку? Разве это не приведёт к моей смерти?

Тан Тан не могла понять этого, но она не могла вынести вида человека, который так смущался перед ней, стоя на коленях. Она собиралась помочь Тан Ми подняться, но Цзи Ян не дал ей этого сделать. Его тон был резок: «Госпожа Тан Ми, моя жена не имеет никакого отношения к вашей семье. Она никуда не пойдет и не будет в этом участвовать, так что больше не беспокойте её, или не вините меня!»

«Тан Тан, ты что, действительно хочешь увидеть, как умирает твоя биологическая мать? Ты правда не переживаешь?» — Тан Ми была на грани обморока, но заставляла себя продолжать сидеть на коленях, не желая упускать ни единого шанса.

Когда Цзи Ян увидел, что она не собирается уходить, он сразу же достал телефон и позвонил в службу безопасности, чтобы они пришли и увели её.

Тан Ми увидела это и была сильно смущена. Ей пришлось встать и уйти, но перед уходом она сказала Тан Тан: «Тан Тан, пожалуйста, подумай об этом. Если ты поможешь, я сделаю всё, что ты захочешь».

Тан Тан помассировала виски, и у неё возникло предчувствие, что это дело не закончится так просто.

* * *

Предчувствие Тан Тан не обмануло. На следующий день, Тан Ми пришла снова, когда они с Цзи Яном вышли погреться на солнышке. Тан Ми снова встала на колени и долго уговаривала Тан Тан, прежде чем приняла отказ, а затем снова ушла, разочарованная.

Глядя на её печальную спину, Тан Тан застыла на месте. Она вдруг засомневалась, правильно ли поступила, отказавшись спасать биологическую мать настоящей Тан Тан? А что, если настоящая Тан Тан хотела бы спасти свою мать?

«О чём ты думаешь?» — Цзи Ян прищурился.

«Я задумалась, о сожалениях настоящей Тан Тан», — Тан Тан не обратила внимания на настроение Цзи Яна и честно сказала ему. — «Муженек, можно умереть, если отдать свою почку другому?»

Кто бы мог подумать, что лицо Цзи Яна внезапно потемнеет. Он взял её за подбородок и заставил её посмотреть ему в глаза. Он впервые заговорил с ней таким холодным тоном: «Тан Тан, слушай меня внимательно, единственное, что тебе нужно сделать, это отказаться. Твоя доброта не должна использоваться в этом деле?»

Тан Тан впервые увидела Цзи Яна таким жестоким. Хотя она не понимала, почему он вдруг разозлился, она не хотела его провоцировать. Она нервно обняла его за руку и извинилась: «Муженек, прости, я была не права. Я больше не буду об этом думать. Ты же больше не будешь на меня злиться?»

Гнев в сердце Цзи Яна постепенно угас, когда он понял, что слишком остро отреагировал. Он нахмурился, почувствовав головную боль, обнял её и поцеловал: «Тан Тан, ты не должна переживать о сожалениях прежней Тан Тан. Всё, что тебе нужно делать, — это хорошо заботиться обо мне и Сяо Чжо. Ты никому ничего не должна, в том числе прежней Тан Тан и её семье».

Тан Тан кивнула, находясь в его объятиях: «Я знаю, муженек. Я больше не буду об этом думать».

Цзи Ян коснулся её длинных волос и сказал: «Тан Тан, даже настоящая Тан Тан не стала бы спасать свою мать, и тебе не нужно её спасать».

Тан Тан с сомнением посмотрела на него.

Цзи Ян с самого начала не хотел, чтобы она связывалась с семьёй Тан, но теперь ему пришлось ей всё объяснить: «Настоящую Тан Тан изгнали из семьи Тан. Её биологические родители разорвали с ней отношения. Семья Тан не признавала её. И она тоже ненавидела свою семью». Вот почему она так поступила с ним. Должно быть, это была её последняя отчаянная попытка мести.

Тан Тан была ошеломлена: «Изгнали? Зачем им прогонять собственную дочь?»

Глава 73

В семье Тан всё очень сложно, но в то же время очень драматично, и нормальный человек даже представить себе такое на смог бы.

Тан Тан — единственная биологическая дочь семьи Тан. Тан Ми на самом деле не является членом семьи Тан, и у неё нет кровного родства с матерью Тан Тан.

Причина, по которой всё так сложилось, заключается в том, что более двадцати лет назад, когда мать Тан Тан была беременна, она внезапно захотела поехать в провинцию Юньнань. Отец Тан Тан согласился и отвёз её в провинцию Юньнань. Кто бы мог подумать, что там произойдёт нечто непредвиденное. Ребёнку внезапно пришлось родиться раньше срока. Малышка появилась на свет в небольшой местной больнице. В то же время в той же палате, что и мать Тан Тан, рожала женщина — биологическая мать Тан Ми.

Две девочки родились в одно время в одном и том же месте по чистой случайности.

Мать Тан Ми увидела, что отец и мать Тан Тан богаты, в то время как семья Тан Ми жила бедно и скромно. В тот момент у неё зародились коварные замыслы. Она тайно поменяла детей местами и отправила свою дочь к богатым родителям, чтобы та жила в достатке, а сама забрала настоящую Тан Тан и вернулась в свой бедный дом.

Таким образом, настоящая дочь семьи Тан жила в нищете, голодая и преодолевая тяготы жизни, а другая девочка жила в роскоши, как принцесса.

Так продолжалось до тех пор, пока Тан Тан не исполнилось двадцать лет. Она поступила в престижный университет,

Перейти на страницу:
Комментариев (0)