» » » » Песнь моряка - Кен Кизи

Песнь моряка - Кен Кизи

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Песнь моряка - Кен Кизи, Кен Кизи . Жанр: Разное / Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Песнь моряка - Кен Кизи
Название: Песнь моряка
Автор: Кен Кизи
Дата добавления: 15 февраль 2024
Количество просмотров: 125
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Песнь моряка читать книгу онлайн

Песнь моряка - читать бесплатно онлайн , автор Кен Кизи

Кен Кизи – «веселый проказник», глашатай новой реальности и психоделический гуру, автор эпического романа «Порою блажь великая» и одной из наиболее знаковых книг XX века «Над кукушкиным гнездом». Его третьего полномасштабного романа пришлось ждать почти тридцать лет – но «голос Кена Кизи узнаваем сразу, и время над ним не властно» (San Jose Mercury News). Итак, добро пожаловать на Аляску, в рыбацкий городок Куинак. Здесь ходят за тунцом и лососем, не решаются прогнать с городской свалки стадо одичавших после землетрясения свиней, а в бывшей скотобойне устроили кегельбан. Бежать с Аляски некуда – «это конец, финал, Последний Рубеж Мечты Пионеров». Но однажды в Куинак приходит плавучая студия «Чернобурка»: всемирно известный режиссер Герхардт Стюбинс собрался сделать голливудский блокбастер по мотивам классической детской повести «Шула и морской лев», основанной на эскимосских мифах. Куинакцы только рады – но Орден Битых Псов, «состоящий из отборной элиты рыбаков, разбойников, докеров, водил, пилотов кукурузников, торговых матросов, хоккейных фанатов, тусовщиков, разуверившихся иисусиков и выбракованных ангелов ада», подозревает что-то неладное…
«Изумительная, масштабная, с безумными сюжетными зигзагами и отменно выписанная работа. Да возрадуемся» (Chicago Sun-Times Book Week).
Роман публикуется в новом переводе.

1 ... 71 72 73 74 75 ... 155 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 155

Кальмара, несомненно, оказывались самым интересным явлением за весь их вояж. Их присутствие словно исцелило раненую коротышкину душу. Ему даже удалось подняться на колени и высунуть голову над перилами, нелепая бриллиантовая крест-серьга заплясала от радости.

– Посмотрите на этих красавцев! Класс круглоротых, семейство миксиновых, вид Myxine glutinosa pacifica. Буквально «клейкий бардак». И они не угри, мистер Кармоди. Традиционно их зовут миксинами из-за вот этого рта во всю морду, похожего на вульву. Они относятся к рыбам, но эти рыбы без костей, чешуи, плавников и симпатической нервной системы. В действительности еще не решено, к какому классу их следует отнести. У них семь сердец и ни одного глаза. Они всасывают кислород через кожу, как доисторические позвоночные, но они не позвоночные, и многие ведущие биологи не считают их также и доисторическими. Они утверждают, что миксины появились недавно, что они деэволюционировали, опустившись по пути, отличному от того, по которому когда-то поднялись. В некоторых местах на десять тысяч футов вниз, если вы в состоянии это представить. Их можно встретить на любых глубинах, где угодно, везде. Но никто никогда не видел, как они спариваются и производят потомство.

– Спасибо, Боже, за такую милость. – Кармоди опять сплюнул в ту сторону, где корчились эти твари.

– Механизм выделения слизи – самое увлекательное их свойство, по моему мнению, – продолжал Беллизариус. – У них на вооружении имеются девяносто два слизистых протока с каждой стороны тела. В достаточно возбужденном состоянии миксина может произвести до трех галлонов слизи – в тридцать раз больше своего веса – и всего за несколько секунд.

– Тридцать к одному? – Это утверждение слишком сильно противоречило всему, что знала Вилли Хардести о смешивающихся жидкостях. – Очень интересный коктейль.

– Именно. В каждом таком протоке вращается крошечная белковая нить, скрученная в плотную спираль. Когда нить раскручивается, из нее выбрасываются углеводные крючки, которые захватывают и накапливают молекулы воды. Эти пленные молекулы сцепляются друг с другом и образуют плотную желеобразную слизь. Проблема в том, что полученный гель смертелен, он может задушить и переварить как захватчика, так и его жертву, даже если миксина и не… Смотрите! Вон тот, видите? На нем слишком много слизи, он не может уплыть. Смотрите, как он чистится…

Несмотря на отвращение, команда поневоле проследила взглядом за тощим указующим перстом дилера. Полупогруженный в воду угорь сражался с излишками собственной слизи, бросаясь то взад, то вперед, очевидно от сильных переживаний. Довольно далеко подавшись назад, он просунул безглазую морду сквозь петлю собственного тела. Затем стал с трудом перемещать образовавшийся узел по всей его длине, счищая таким образом слизь с передней части. Когда уже на хвосте узел сжался и развязался, тварь исчезла из виду, оставив после себя студенистый шарик.

– Glutinosa mysinus, – улыбнулся Билли своей увиливающей, однако увлеченной аудитории. – Вдохновляющий пример, как для дам, так и для джентльменов, стоит только оценить его по достоинству. Он обладает и другими восхитительными свойствами…

Билли опустился обратно на носилки с видом чрезвычайного самодовольства. Кажется, гений Беллизариуса набрался-таки сил, чтобы явить себя как положено. Все ждали. Он уже собрался возобновить лекцию по морской биологии, когда более интересная мысль вдруг озарила его лицо. Рот сложился в слабую улыбку, а в глазах появился блеск, как у сумасшедшего профессора. Угри тоже принесли ему вдохновение.

Наконец тишину нарушил Арчи Каллиган:

– О чем вы задумались, мистер Беллизариус? Должно быть, о чем-то хорошем, раз у вас такая улыбка.

– Древние мусульмане говорили, Арчи, имея в виду проблему нежелательной слизи: «Сорок лет спустя бедуин был отомщен». Мы – современные воины, и нам приходится разбираться со своими врагами быстрее, вы согласны, мистер Каллиган? Особенно это касается поцоватой ветхозаветной слизи.

– Зам как есть, мистер Беллизариус! – торжествующе согласился Арчи Каллиган, всегда стремившийся быть на стороне добродетели. – Отомщен. Наверное, вы тому и улыбаетесь. Вы до него доберетесь! Месть сладка…

Когда стало ясно, что Кальмар Билли сказал все, что хотел, о слизи и возмездии, Кармоди перерезал шнур и повернулся к своей команде:

– Программер Хардести?

Вилли старательно щелкнула каблуками, как по команде смирно:

– Да, капитан?

– Проведи нам – черт, как это сказать? – самый прямой маршрут к дому. Три четверти или около того. Я иду на хрен вниз и продолжаю, черт побери, лежать.

– Есть, капитан… скорость три четверти, самый прямой маршрут. Сию секунду, капитан.

Ей, похоже, не надо было объяснять, где находится дом.

После танцевального возбуждения на корейской плавбазе Айку не спалось. У переборки в изголовье своей койки он сложил кучу спасательных жилетов, приладил сверху лампу на гнущейся ножке и смог таким образом бегло пролистать оставшиеся на борту книги. Выбор на полках был не особенно богат: вестерны в мягких обложках, лодочные брошюры, порножурналы. Судно слишком недавно начало свою службу и не успело собрать приличную библиотеку. Айк полистал несколько журналов – глаз ни за что не зацепился, хотя модели явно старались. В конце концов он со вздохом остановился на Луисе Ламуре [57]. Книга была самая потрепанная, с переломленным в нескольких местах корешком, из чего он заключил, что она здесь самая лучшая – по крайней мере, на критический взгляд судовой команды из двух тинейджеров и техаски. Кармоди никогда не читал, чтобы развеяться, по крайней мере в море. По пьяни он иногда выплескивал на собеседника длинный звучный пассаж из Шекспира, Теннисона или даже Йейтса, но эти случайные вспышки эрудиции были, видимо, отзвуками каких-то давних литературных пристрастий, ибо за все десять лет знакомства Айк ни разу не видел, чтобы старый брит доставал очки ради чего угодно, помимо графиков, отчетов, рассылок судовых аукционов… или бюллетеней с той же самой информацией.

Айк уже пробирался назад между койками со спящей командой, зажав под рукой книжку, когда его взгляд упал на гитарный чехол Нельса Каллигана, а в нем – на «Маяк Куинакской бухты». Газетка была месячной давности и служила подушкой для гитарной деки. Айк немедленно поменял Луиса Ламура на газету – для инструмента подушка из вестерна всяко лучше, больше простора.

Он забрался на свою койку у гудящей переборки и устроился поудобнее. Быстро пролистал шестнадцатистраничную газетку от заголовков на передней полосе до рекламы оружия и объявлений об общественных мероприятиях на последней. Оказывается, он пропустил проводившееся раз в два месяца заседание Совета по охране окружающей среды, очень жаль, и Пикник пятидесятников тоже. Закончив последнюю страницу, он вернулся к началу и теперь изучал статьи с хмурым видом, словно что-то в них указывало на скрытую правду. Передовица Уэйна Альтенхоффена о Тирании Большинства потребовала целого часа внимательного чтения. Альтенхоффен в который раз осуждал политику администрации в Чили, называя ее «очередным мегаломанским шагом безумного Ахава, оказавшегося за

Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 155

1 ... 71 72 73 74 75 ... 155 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)