» » » » Медведь - Джулия Филлипс

Медведь - Джулия Филлипс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Медведь - Джулия Филлипс, Джулия Филлипс . Жанр: Русская классическая проза / Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Медведь - Джулия Филлипс
Название: Медведь
Дата добавления: 23 март 2026
Количество просмотров: 4
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Медведь читать книгу онлайн

Медведь - читать бесплатно онлайн , автор Джулия Филлипс

Сэм привыкла во всем слушаться сестру Элену, которая на год старше ее. В детстве родной остров Сан-Хуан казался девочкам волшебным царством, где можно целыми днями гулять по лесам, купаться в океане и проводить время за веселыми играми. Но по мере взросления жизнь поворачивается к сестрам своей жестокой реальностью: матери ставят смертельный диагноз, а работу не найти и денег вечно не хватает, да еще пандемия ковида наступает… И все же Сэм старается держаться, цепляясь за надежду преодолеть трудности и однажды вырваться в большой мир вместе с Эленой.
Но на острове откуда ни возьмись появляется огромный дикий медведь – и мечты сестер оказываются под угрозой.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

1 ... 32 33 34 35 36 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
в жизни она встречается редко. Сэм запомнит этот момент, запомнит, как они с матерью пили кофе на солнышке. Пусть это лишь краткий миг, пусть в их разговоре полно неправды, но какая разница? Так уж справлялась ее семья. Так они справятся и дальше.

23

На следующий день, когда Сэм высадилась во Фрайди-Харбор, Бен ждал ее на пристани.

– Ты чего так долго? – спросил он. Волосы у него кудрявились на влажном ветру. У Сэм никогда не получалось уйти сразу после окончания смены: надо было все вытереть, закрыть кассу и последний раз вымести мусор из обеденной зоны. А Бен спокойно выходил с парома и успевал покурить.

И сейчас Сэм взяла у него сигарету. И зажигалку тоже.

– Не знала, что ты так рано сменяешься.

– Я вчера две смены отработал. Как насчет пообедать?

– Я не могу.

– А-а. – Он прищурился и посмотрел на воду. Паром за спиной у Сэм дважды погудел. На пристани вокруг них люди пристегивали детей в колясках и надевали на собак сложные постромки. Наверное, Бен ее дожидался, потому что хотел с ней переспать. Он уже несколько раз высаживался во Фрайди-Харбор под предлогом того, что хочет сводить Сэм на свидание в ресторан. Каждый раз она его перенаправляла на заднее сиденье своей машины – там можно было управиться достаточно быстро, чтобы он успел на следующий рейс. – Занята, да? Загруженное расписание? Тебе прямо сейчас надо идти?

– Да. Лучше бы ты на борту меня нашел.

– Я заходил. Ты весь день не поднимала голову от телефона.

Сэм искала часы работы магазинов по продаже товаров для туризма.

– Ну ладно, – сказала она. – В общем, мне пора.

– А что у тебя такое важное?

– Ну, есть одно дело, а потом – ты же знаешь. Мама.

– А, да, – кивнул Бен. – Извини. – Он нахмурился. Густые черные ресницы вокруг светло – карих глаз отбрасывали тени. – А что за дело? Давай помогу.

– Да необязательно.

– Но я хочу.

Сэм бросила на него прищуренный взгляд. С чего вдруг?

Палуба почти опустела. Единственный работник посадочного терминала подбирал мусор в зоне ожидания. Сэм затоптала сигарету. Бен потянулся за ее сумкой, она поколебалась, но отдала.

– Куда мы идем? – спросил он.

«Мы» звучало странно. Бен бывал глупым, дурашливым, смешливым, а потом вдруг сбивал ее с панталыку, приглашая пообедать. Присылал эсэмэски в те дни, когда у них не пересекались смены. Иногда вел себя почти как бойфренд. Вот только зря он заморачивался: у Сэм и так проблем хватало.

– На Кингс-Марин, – сказала она. – Мне надо кое-что купить.

На Кингс-Марин спрея не оказалось. Второй этаж был рассчитан на любителей лодок: там шла распродажа ловушек для крабов, руководств по рыбной ловле и водонепроницаемых электронных приборов. Бен бродил между полками, трогая поплавки и черные сетки.

– А что мы ищем? – поинтересовался он.

– Спрей для отпугивания медведей.

Его пальцы остановились на спасательном жилете.

– Правда? Что случилось? Медведь вернулся?

– Та биолог посоветовала мне купить, – пояснила Сэм. – На всякий случай.

– Я думал, ты ей не доверяешь.

Когда она такое говорила? В столовой, в кают-компании, на палубе, дожидаясь, пока паром подойдет к пристани? Слишком много у Сэм было шансов болтать.

– Да не то чтобы не доверяю.

Бен подошел к бочке, полной весел для каяков.

– Как скажешь.

Сэм стояла перед полкой со спреями от насекомых. Она взяла флакон, потом поставила обратно.

– Она просто очень уж странная, – проворчала она. – Вся такая самодовольно-лицемерная.

– Понимаю. Рядом с ней ты чувствуешь себя неуверенно.

Сэм развернулась спиной к репеллентам и лицом к Бену. Он улыбался, явно считая, что они весело болтают, но щеки у Сэм вспыхнули.

– Отвянь, – бросила она.

– Ого, что-то ты сегодня нервная.

– У меня все нормально, – огрызнулась Сэм, – все просто чудесно. Вот только забавно, что ты ее так защищаешь, а она бы никогда… она точно не твоего круга.

Сэм стояла лицом к Бену, поэтому видела, как он воспринял ее слова. Он-то задел ее нечаянно, а она в отместку сознательно решила его ранить, и у нее получилось. Улыбка Бена увяла. Явно обиделся.

Бен отвернулся, помолчал и пошел прочь. Сэм посмотрела на ряд флаконов с репеллентами и взяла еще один, будто нарисованный на нем комар мог превратиться в медведя.

Глаза у нее жгло. Ей почти казалось, что надо бы извиниться, но… это парню полагалось извиниться, решила она. Если кто тут кого и обидел, то это Бен ее, разве нет?

Ну да, кое-какие качества Мадлен… нервировали Сэм, заставляли сожалеть о контакте с ней: Сэм все время чувствовала, что лучше держаться от инспектора подальше. По всему облику Мадлен, по тому, как она держалась, как делала заметки, видно было, что они с Сэм из разных миров и доверять этой женщине не стоит.

Но вот тут-то и таилась проблема. Хотя жизнь у Мадлен вроде бы совсем другая, в ее словах все-таки был смысл… Даже странно. Бену не понять, да Сэм и сама не понимала. Но их обеих, и Мадлен, и Элену, хотелось слушаться. Когда инспектор давала ей указания, Сэм так и тянуло ей довериться, хоть она и знала, что Элена этого не одобрит. Вот что нервировало Сэм, запутывало, заставляло думать про Мадлен, в отчаянии писать ей письма и, очевидно, слишком много о ней говорить.

Кто-то тронул ее за спину, и она вздрогнула. Баллоны репеллентов задребезжали, задевая друг друга. Сэм обернулась и увидела Бена; рука у него все еще была приподнята.

– Слушай, я поговорил с человеком, который тут работает, и он сказал, что у них ничего нету. Давай попробуем в другом месте.

Они прошли пять минут по Спринг-стрит до магазина хозтоваров. У входа Бен снова положил руку на талию Сэм. Прикосновение его пальцев ощущалось как пять островков тепла. Как укор. Сэм негромко сказала:

– Ты не так понял. Я нормально отношусь к Мадлен. Просто лучше, ну, понимаешь, не сближаться с теми, кто слишком отличается.

– Угу, – отозвался он, – поэтому ты и со мной не хочешь сближаться.

– Я не…

– Потому что я пугаю тебя своей красотой, – перебил Бен. И подмигнул. Эти его густые темные ресницы, расслабленный и слишком умный вид.

Она больше ничего не сказала, и он тоже. Они разошлись по разным проходам, осмотрели их и ничего не нашли, потом снова встретились у справочной стойки, где человек в красном фартуке предложил заказать для Сэм баллончик.

– Вы, значит, видели нашего медведя.

Сэм кивнула. Бен добавил:

– Прямо у ее дома.

– Ого, – удивился продавец, – зверь совсем обнаглел. Знаете Джерардов? На прошлой неделе медведь бродил возле их участка, а теперь куда-то

1 ... 32 33 34 35 36 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)