» » » » Десять минут второго - Анн-Хелен Лаэстадиус

Десять минут второго - Анн-Хелен Лаэстадиус

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Десять минут второго - Анн-Хелен Лаэстадиус, Анн-Хелен Лаэстадиус . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Десять минут второго - Анн-Хелен Лаэстадиус
Название: Десять минут второго
Дата добавления: 2 ноябрь 2024
Количество просмотров: 26
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Десять минут второго читать книгу онлайн

Десять минут второго - читать бесплатно онлайн , автор Анн-Хелен Лаэстадиус

Каждую ночь Майя ставит будильник на десять минут второго. В это время совсем рядом тонны взрывчатки сотрясают пласты горной породы. Нужно быть начеку, чтобы спасти родителей и сестру, когда дом начнёт уходить под землю.
Майя живёт в Кируне – промышленном городе на севере Швеции. Шахту, на которой добывают железную руду, постепенно расширяют, и городские власти переселяют целые кварталы. Исчезают дома, в которых прошла жизнь поколений… Майя не готова к таким переменам. Провалы грунта, переезд лучшей подруги, первая любовь – всё это обрушивается на неё, как стихийное бедствие. В попытке справиться с тревогой, сомнениями и отчаянием, она снимает серию видео о Кируне, которая уходит в историю, и решается, наконец, спуститься в шахту, чтобы столкнуться со страхами лицом к лицу.
Анн-Хелен Лаэстадиус (родилась в 1971 году) – журналист и писатель, живёт в пригороде Стокгольма. Подлинный успех ей принесла психологическая драма «Десять минут второго», получившая Августовскую премию. Лаэстадиус рассуждает о том, как место, где ты родился и вырос, влияет на мироощущение и судьбу. Мучительный поиск жизненного пути накладывается на обострённое восприятие мира, именно поэтому каждому описанному здесь чувству веришь с первой страницы.

1 ... 46 47 48 49 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
У тебя всё получится.

У нас всё получится. Мы обе должны в это верить.

Юлия машет мне. Я провожаю взглядом поезд. Он уходит за поворот рядом с тем местом, где когда-то было озеро, и скрывается за горой, где расположена шахта. Последнее слово за тобой, проклятая шахта.

Я родилась и выросла в Кируне, как и многие мои друзья.

Мой отец работал в шахте. Мы всегда слышали ее грохот, но в детстве я не знала, что это когда-нибудь приведет к сносу моего дома на улице Бромсгатан.

Моя книга – художественный вымысел, но перенос города действительно происходит. Сотрудники компании LKAB помогли мне с фактической стороной работы рудника. Все возможные ошибки и неточности в этой книге полностью на моей совести. Также я сознательно изменила некоторые детали, чтобы они вписывались в повествование.

Горячо благодарю:

Элин Лаэстадиус, которая прочла мою рукопись и помогла самыми полезными советами.

Еспера Хагстрёма за пристрастный и обстоятельный рассказ о работе в шахте.

Эмилию Лехто, ставшую прототипом Майи.

Майю Мелла за перевод на меянкиели. Kitos! Спасибо!

Ангелику Смедквист Йоханссон, знающую всё об экскурсиях в шахту.

Каролу Исаксон за рассказ о хоккее в Кируне.

Бритт-Мари Стёкель, Джимми Тёйрэ и Фредрика Бьёркенволла, сотрудников компании LKAB, за безграничное терпение и ответы на мои вопросы о компании, шахте и безопасности.

Курта Перссона, знатока истории города Кируны, его районов и построек.

Мостера Эйвора за фотографии дома Майи и меня в парке Ернвег.

Редакторов Оливию Демант и Сину Фриднер за проявленное участие и ценные предложения.

Сесилию Кнутссон, заведующую отделом публицистики, за поддержку моего замысла на всех уровнях от идеи до готовой книги.

Коллег-писателей и друзей Кристину Вальден и Аннику Веннстрём за их горячие, умные советы.

Мою сестру Тересе, которая читала рукопись, размышляла над ней и поддерживала мои идеи.

Моих родителей Эллен и Янне за безоблачное детство в Кируне.

Моего любимого сына Виллиса, который вдохновляет меня, благодаря которому я постоянно узнаю что-то новое.

Примечания

1

Здесь: паникершей (англ.). – Здесь и далее примеч. ред.

2

Имеется в виду песня Min Piraya Maja («Моя пиранья Майя») шведской группы Electric Banana Band.

3

Не рассказывай сестре всего (англ.).

4

Ты ее пугаешь (англ.).

5

Бенди, или русский хоккей, – разновидность хоккея, где вместо шайбы используется мяч.

6

Фалунская колбаса (фалукорьв) – традиционная шведская колбаса из смеси тертой свинины, говядины, телятины, крахмала и специй. Название колбасы происходит от города Фалун в Центральной Швеции.

7

Шаффлбо́рд (англ. shuffleboard, shuffle-board) – игра на размеченном столе или корте с использованием киёв и шайб.

8

«Остаться в живых», песня группы Bee Gees (1977).

1 ... 46 47 48 49 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)