» » » » Огни на Эльбе - Мириам Георг

Огни на Эльбе - Мириам Георг

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Огни на Эльбе - Мириам Георг, Мириам Георг . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Огни на Эльбе - Мириам Георг
Название: Огни на Эльбе
Дата добавления: 2 сентябрь 2024
Количество просмотров: 93
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Огни на Эльбе читать книгу онлайн

Огни на Эльбе - читать бесплатно онлайн , автор Мириам Георг

1886 год. Дело крупных судовладельцев Карстен идет в гору, но несмотря на коммерческие успехи, в семье не все ладно. Есть свои страсти и тайны, которые могут помешать семейному бизнесу.
Однажды во время крещения нового корабля Лили Карстен знакомится с Йоханом Болтоном, выходцем из низов. Болтон показывает ей мир, которого она не знала, где идет ежедневная борьба за выживание. Лили понимает, что труд этих людей обеспечивает благополучие ее семьи. Вскоре Лили сама становится пешкой в чужой игре ради интересов семейного дела. К тому же у Йохана есть секрет, который Лили никогда не должна узнать. Смогут ли они быть вместе или Лили поставит интересы семьи выше любви?

1 ... 57 58 59 60 61 ... 146 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 146

своему новому деловому партнеру.

Йо не знал, что делать с этой информацией. Рассказать обо всем Лили он не мог. Она бы немедленно побежала к отцу, и тогда выяснилось бы, что он подслушивал и что они общаются уже какое-то время. А этого нельзя было допускать ни при каких обстоятельствах. Приходилось смириться – помешать им строить корабли, эффективность которых достигалась в ущерб экипажу, он не мог. Так было всегда. К тому же он и сам становился богаче, когда росла торговля. Его братьям нужно было что-то есть, матери и так вечно не хватало денег. Но ему не понравилось то, что он только что услышал. Вдобавок он беспокоился, что брат Лили, преследуя собственную корысть, в конце концов может навредить девушке.

Вести дела с Олькертом всегда было опасно.

Но Йо не мог ничего изменить. Все, что ему оставалось – смотреть в оба. И никому не доверять.

* * *

Генри вытянул руку.

– Вон там, взгляни. Уже видны башенки!

Лили высунулась из кареты, случайно задев его руку грудью, и он, вероятно, расценил это как приглашение к близости, потому что в следующий миг он вдруг схватил ее за талию и притянул к себе. И хотя раньше она ждала, когда он, наконец, нарушит условности и хоть немного проявит темперамент, сегодня ей было не по себе от его прикосновений.

– Как красиво! – сказала она.

– А ты еще красивее! – выдохнул Генри ей на ушко, и, несмотря на противоречивые чувства, она не смогла сдержать улыбку.

В последнее время Лили чувствовала себя неловко в присутствии Генри. Она не знала, хочет ли его прикосновений, не знала даже, нравится ли он ей по-прежнему. Иногда перед ней был прежний Генри, которого она, как ей казалось, любила. Но затем его вдруг сменял этот почти незнакомый мужчина, к которому она не испытывала никаких чувств. А была ли вообще влюбленность? Или она выдумала ее, ослепленная красотой и обаянием юноши? Или, может быть, он нравился ей лишь потому, что все ждали от нее этого? Эти вопросы всякий раз приводили ее в волнение.

– Не терпится его увидеть! – сказала она, возвращаясь к разговору об их жилище. Дом, показавшийся на небольшой возвышенности, действительно был великолепен.

– Отсюда даже виден Вентцельбург! – гордо объявил Генри, и Лили посмотрела на сверкающий в солнечных лучах красный замок на другом берегу.

– По-моему, они перегнули палку, – сказала она, смеясь. – Да, семья у них большая, но строить замок?

– Могут себе позволить, – ответил Генри, пожимая плечами. – В любом случае, общество здесь подобралось блестящее.

– Верно, – кивнула Лили.

– Маклер, должно быть, уже ждет нас. Он уверял меня, что тебе понравится дом. Само собой, он еще нуждается в отделке, но только взгляни, место просто очаровательное!

– Дом, наверное, страшно дорогой? – с сомнением спросила Лили, снова окидывая взглядом виллу с ее бесчисленными зубцами и башенками, когда они оказались на подъездной дорожке.

– Моя милая Лили, для тебя мне ничего не жалко! – сказал Генри, наклоняясь, чтобы поцеловать ее.

Когда их губы соприкоснулись, Лили остро почувствовала неправильность происходящего. Она отстранилась от него и улыбнулась, надеясь, что он прочел в ее улыбке любовь и признательность, которых следовало ожидать от нее в такой ситуации. «Нужно взять себя в руки!» – испуганно подумала она.

Генри откинулся на спинку сиденья и посмотрел на Лили. С пылающими щеками, в сладковатом облаке духов, которые он ей подарил накануне, она была чудо как хороша. Ему хотелось наброситься на нее прямо здесь, в карете. Но, разумеется, он не станет – нельзя. В последнее время она стала какой-то застенчивой. Что-то в ней изменилось, по крайней мере так ему казалось. Чем ближе к дате свадьбы, тем больше она отдалялась от него. Но это, наверное, нормально – он часто слышал, что женщины меняются накануне столь важных событий. Вероятно, она боялась того, что ждет ее на брачном ложе. «Что ж, если так, то ей не о чем беспокоиться», – подумал он и усмехнулся. Он позаботится о том, чтобы в этом она не была обделена. Главное, чтобы Лили забеременела. И желательно – до того, как выяснится, кто на самом деле будет платить за дом. Сам он никогда не смог бы позволить себе такую роскошь. Но когда они поженятся, у родителей не останется иного выхода, кроме как выручить его. В конце концов, у него должен быть респектабельный дом – это необходимо, чтобы сохранить лицо. А после подписания контракта отец ни за что не позволит ему его разорвать. Породнившись же с Карстенами, Генри сможет рассчитывать и на поддержку Альфреда. Нужно только дать ему понять, что на скромный достаток врача он не сможет должным образом обеспечить Лили, и тогда старик не поскупится. А может, Карстен будет столь щедр, что преподнесет им особняк в качестве свадебного подарка? Надо будет намекнуть об этом Лили, и кто знает, быть может, она уговорит отца.

* * *

После осмотра дома Генри остался поговорить с маклером.

– Побудь пока в саду, дорогая. Этот разговор тебе быстро наскучит! – сказал он, улыбаясь.

И хотя Лили была не прочь послушать, о чем пойдет речь, увидев, что мужчины отвернулись, она вздохнула и вышла на улицу. Оглядевшись, она через луг отправилась к пирсу и устроилась на свободной скамейке, не сводя с виллы напряженного взгляда. Приходилось признать – дом был верхом ее мечтаний. Она уже видела, как их будущие дети резвятся в саду, слышала их смех, наполняющий комнаты.

Раньше такие мысли делали ее счастливой, но теперь она была вовсе не уверена в своих чувствах. Ее мучило затаенное беспокойство, нежелание брать на себя обязательства. Ей нелегко было признаться себе в этом, но теперь она боялась замужества. Променять одну зависимость на другую… Она не знала, чего ожидать в будущем.

Какое-то время она просто сидела на скамейке, слушая плеск воды и размышляя обо всем и ни о чем. Ей ужасно хотелось опустить ноги в воду, но она не решалась снять туфли и чулки. «Дама никогда не выставляет ноги на всеобщее обозрение, ни при каких обстоятельствах!» – звучали в голове настояния бабушки и Зильты. Как-то раз ее мать между делом удивилась тому, что женщинам разрешено демонстрировать грудь, а пальцы ног при этом считаются чем-то предосудительным. Но Лили не была уверена, что расслышала ее правильно, а когда бабушка переспросила, что там Зильта бормочет, та только отмахнулась. «А ведь и в самом деле странно», – подумала Лили, удивляясь тому, что никогда прежде не подвергала это правило сомнению.

Как и многое другое в своей

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 146

1 ... 57 58 59 60 61 ... 146 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)