/ And all for the want of horseshoe nail» – дословно: «Из-за проигранной битвы было утрачено королевство – и всё из-за отсутствия гвоздя для лошадиной подковы».
34
Customer Relationship Management-системы – программные продукты, предназначенные для автоматизации взаимодействий фирмы с клиентами и поставщиками, для лучшей организации продаж, для оптимизации маркетинговых стратегий и т. д.
35
Программный продукт (платформа), разработанный российской фирмой «1С» и предназначенный для автоматизации бухгалтерского и управленческого учета, управления складскими запасами, запасами готовой продукции и т. д.
36
Известно, например, что Ежов, когда его вели на расстрел, громко и с большим чувством пел «Интернационал».
37
Яков Серебрянский создал в ГПУ, согласно замыслу Дзержинского – Менжинского, некую «группу дяди Яши», в которой взросли такие блестящие агенты глубокого внедрения, как Рудольф Абель (Фишер), такие специалисты по тайным акциям и ликвидациям, как Шпигельглас, Эйтингон, Судоплатов, Перевозников, Сыркин, Зубов и ряд членов боевых сионистских отрядов в Палестине.
38
Александр Орлов. Тайная история сталинских преступлений (англ.).
39
В США в эти же два года тоже было проведено семнадцать испытаний, однако взрыв, вызвавший термоядерную реакцию, был осуществлен еще в 1951-м.
40
Интересной представляется такая деталь: когда из-за предательства связника (1957 год) в США был взят с поличным советский резидент-нелегал полковник Рудольф Абель (Вильям Фишер), Орлову показали его фотографию. Тот сказал, что, кажется, встречал его в коридорах Лубянки. Однако такие «кажется» в американском суде в качестве свидетельских показаний не используются, а вот тот факт, что двадцать лет назад совсем еще молодой Фишер был в Англии радистом группы резидента Орлова, нигде не всплыл.
41
Молодый Конон Трофимович – полковник, нелегал, известный в Британии как преуспевающий бизнесмен-миллионер Гордон Лонсдейл. Заработал для Центра очень много денег. Стал прообразом главного героя в фильме «Мертвый сезон».
42
Эта история описана в романе автора «Гомер, сын Мандельштама».
43
«Песня о встречном». Музыка Дмитрия Шостаковича, стихи Бориса Корнилова.
44
«Все перепуталось, и некому сказать, / Что, постепенно холодея, / Все перепуталось, и сладко повторять: / Россия, Лета, Лорелея». – О. Мандельштам. Декабрист.
45
М. Ю. Лермонтов.
46
Белый англосаксонский протестант (WASP – White Anglo-Saxon Protestant) – обозначение привилегированного когда-то для США происхождения.
47
В. Маяковский: «Мы диалектику учили не по Гегелю. / Бряцанием боев она врывалась в стих».
48
Это похабство появилось после того, как в ноябре 1915 года Николай Второй наградил себя орденом Святого Георгия, а слухи о связи его жены с Григорием Распутиным проникли из салонов и гостиных Петрограда в народные массы.
49
«The time is out of joint…» – фраза Гамлета из монолога в конце первого акта.
50
Юдина Мария Вениаминовна (1899–1970), еврейка, не только крещеная, но и истово православная, к режиму и вождю относилась непримиримо. А случай, который здесь упоминается, подробно описан, например, в книге воспоминаний Дмитрия Шостаковича; соответствующие отрывки из нее выложены в Сети.
51
«Ave, Caesar!» – «Славься (здравствуй), Цезарь!»; «Tyrannus mori!» – «Умри, тиран!» (лат.)
52
Одно из крупнейших предприятий Воронежа – Механический завод.
53
Massachusets Institute of Technology, Массачусетский технологический институт – один из ведущих учебных и исследовательских центров в мире, в котором работали и работают множество выдающихся математиков; достаточно вспомнить Норберта Винера и Джона Нэша.
54
Поэма «Хорошо».
55
А. Пушкин. Борис Годунов.
56
Перевод Н. Холодковского.
57
М. Лермонтов. «Выхожу один я на дорогу…».
58
«Переправа, переправа! / Берег левый, берег правый, / Снег шершавый, кромка льда… / Кому память, кому слава, / кому темная вода, – Ни приметы, ни следа…» – А. Твардовский. Василий Теркин.
59
Дословно: моя вина (лат.).
60
«И в эту тишину раскатившийся всласть бас, окрепший над реями рея: “Которые тут временные? Слазь! Кончилось ваше время”». – В. Маяковский. Хорошо: Октябрьская поэма, 1927.
61
Разработанный им еще в конце прошлого века аппарат, позволяющий выбирать более надежную – в соответствии с качеством используемых ресурсов – траекторию движения системы к заданной цели, доказал свою эффективность в самых разнообразных сферах применения.
62
Имеется в виду производственная функция Кобба – Дугласа, которая отражает зависимость производства Q от затрат труда L и капитала K. Более подробно, с несколькими щадящими читателя формулами – в приложении к основному тексту, которое в лучших традициях прошлого названо «Appendix».
63
Бермант М. А., Руссман И. Б. О проблеме оценки качества // Экономика и математические методы. 1978. № 4.