189
«Отче наш».
Слова Иисуса, явившегося Павлу на пути в Дамаск, преобразившие его из гонителя христиан в апостола. См. Деян 9:4.
Мистер Хок цитирует 1 Кор 15:54.
Часто встречаемый в Евангелии образ — например, так назван апостол Павел в Деян 9:15.
Вопрос учеников к Иисусу на Его предсказание, что один из них Его предаст (Мф 26:22).
1 Кор 8:11.
Здесь: сверх меры (фр.).
В англиканской церкви есть два преимущественных течения. Высокая церковь подчёркивает историческую преемственность кафолического (соборного) христианства и придерживается традиционных, близких и католичеству, определений власти и авторитета, епископства и природы таинств. Низкая церковь тяготеет к протестантству и не придаёт большого значения священству, епископству и таинствам.
Мф 13:57.
Pryer, буквально, «выведывающий», «высматривающий».
Старинная (1440 г.) и очень престижная частная школа в Англии.
«Троил и Крессида».
Лк 22:42.
Англичане (и не только они) считают пьянство национальной чертой ирландцев.
Как следствие (лат.).
В этом романе Чарльза Кингсли (1819–1875) показано превращение радикала-чартиста в умеренного либерала-реформатора.
Буквально: «зольная яма».
Построен в 1663 г., действует доныне.
Церковь как учреждение, в отличие от мистической Церкви как духовного организма, Тела Христова.
Перекличка с «Гамлетом» («Век расшатался, и скверней всего, / Что я рождён восстановить его». Перев. М. Лозинского).
Имеется в виду приход как административно-территориальная единица, за которую, тем не менее, официальная англиканская церковь в лице данного прихода (в данном случае, прихода как церковной единицы) должна была чувствовать себя ответственной.
Томас Пейн (1737–1809), политический философ, пользовавшийся огромным влиянием в Войне за независимость США и в Великой французской революции. В книге «Век разума» («The Age of Reason») выступил против организованной религии, что было ошибочно интерпретировано как атеизм и привело к отчуждению от него многих друзей и последователей как во Франции, так и в США.
Братья Уэсли (см. сноску 54 /В файле — примечание № 57 — прим. верст./), Джордж Уайтфилд (1714–1770), основатели методистского движения.
Лк 16:19–31.
Лк 10:30–37.
1 Кор 15:32.
Мф 18:6 («А кто соблазнит одного из малых сих… тому лучше было бы…» и т. д.).
2 Тим 4:2 («Проповедуй слово, настой во время и не во время…»).
См. сноску 38 /В файле — примечание № 41 — прим. верст./.
Ричард Уотели (1787–1863), архиепископ Дублинский, известный своей критикой использования догмы в богословии, автор, в частности, книги «Historic Doubts relative to Napoleon».
Томас Карлейл (см. сноску 66 /В файле — примечание № 69 — прим. верст./), был острым критиком существующей социальной системы, противником демократии.
См. сноску 164 /В файле — примечание № 167 — прим. верст./.
Ср. Мф 9:13; Мк 2:17; Лк 5:32.
Ср. Лк 9:58.
«Лукреция», перев. Б. Томашевского.
Ср. 3 Цар 17:10 и сл.
Без подготовки (лат.).
Ср. Мк 11:13–14.
Пс 83:11.
Притч 13:12.
Лк 13:4 («Или думаете вы, что те восемнадцать человек, на которых упала башня Силоамская и побила их, виновнее были всех живущих в Иерусалиме?»).
Искаженная цитата из Мк 9:24 («Верую, Господи! Помоги моему неверию»).
Знаменитое высказывание английского христианского мученика XVI в. Джона Бредфорда при виде замерзающего нищего: «То шёл бы я, кабы…».
Авв 2:4.
Великан Антей был непобедим, пока соприкасался с землёй. Геракл одолел его, оторвав от земли.
Дан 5:27.
Евр 7:1–3; Быт 14:18–20.
Ария из оперы Генделя «Валтасар».
2 Кор 12:9 («Господь сказал мне: „…сила Моя совершается в немощи“»).
Полный текст Ювенала (Сатиры, 10.22.): «Cantabit vacuus coram latrone viator» (лат.), т. е. «безденежный путник будет петь при виде грабителя».
Мф 16:25.
Темпль, здание лондонского общества адвокатов.
На неопределённый срок (лат.).
Ок. пол-литра.
Английский философ (1806–1873), поборник личной свободы индивидуума, в том числе равенства женщин.
1 Кор. 3:15.
«Во что везде, всегда, все верили (то истинно)», одна из ранних (V в.) формулировок критерия истинности христианского вероучения, сделанная монахом Викентием Леринским (ум. 445 г.) в знаменитом трактате «Commonitorium» под псевдонимом Перегрин.
Мф 24:23 («…если кто скажет вам: Вот, здесь Христос, или там — не верьте; ибо восстанут лжехристы и лжепророки»).
Джордж Беркли (1685–1753) утверждал невозможность представления о материи как о чём-то существующем независимо от мышления и восприятия.
Еккл 1:14 («…всё — суета и томление духа!»).
В Быт 25 рассказывается история Исава, продавшего своё первородство младшему брату Иакову за миску чечевичной похлёбки, а впоследствии обманутого Иаковом же, когда тот хитростью получил отцовское благословение. В Мал 1:3 говорится, что Бог возненавидел Исава. Об ожесточении его сердца (как, например, сердца фараонова в Исх 7:13) не говорится нигде.
Иез 12:2; Мк 8:18.
Ср. Деян 2:46.
Ср. Ис Нав 1:3; Пс 17:5.
Внезапная и решительная вылазка (фр.).
Ничего подобного Теннисон, конечно, не говорил, а известный афоризм заканчивается словами «чем вовсе не любить».
Герой романа «Конингсби, или Новое поколение» (1844) английского политического деятеля и писателя Бенджамина Дизраели (1804–1881).
Химическое название золота.
«Te Deum Laudamus» («Тебе, Бога, хвалим», лат.), благодарственный молебен.
Торжественная песнь на стихи 99-го псалма.
Там, где похоронены великие английские поэты начиная с Джефри Чосера.
Описанное в «Одиссее» племя поедателей лотоса, дающего забвение прошлого.
«Величие души Ликурга», «Ликург вопрошает оракула», «Кальсиопея при дворе».
«Образец изящества и красоты, юная Кальсиопея, не менее благоразумная, чем прекрасная, удостоилась уважения и привязанности со стороны добродетельного Ликурга. Глубоко пленившись столькими прелестями, прославленный философ отправился с ней в храм Юноны, где они были соединены священной клятвой. После этой торжественной церемонии Ликург поспешил привести юную супругу во дворец своего брата Полидекта, царя Лакедемонии. „Господин, — сказал он, — добродетельная Кальсиопея только что приняла мои обеты у подножия алтаря, и я осмеливаюсь испрашивать Вашего одобрения на этот союз“. Поначалу царь обнаружил некоторое удивление, однако уважение к брату внушило ему ответ, полный благорасположения. Он тотчас приблизился к Кальсиопее и нежно поцеловал её, затем же обращался с Ликургом крайне предупредительно и казался очень довольным» (фр.).