— Как… мило, — протянула Анна, чувствуя некий подвох.
Голос Джози становился все тише.
— Так все и было. Но наши отношения продлились лишь год. Мы строили планы — хотели объехать весь мир, а потом вернуться сюда, в Лисью Бухту, и вместе открыть магазин. Но жизнь не всегда складывается так, как мы желаем.
Анна молча ждала, пока тетя продолжит. Джози крепко стиснула чашку.
— У Питера нашли рак. Болезнь началась внезапно и быстро прогрессировала. Казалось, только вчера мы смотрели билеты в Париж — а сегодня уже считали оставшиеся нам дни вместе.
У Анны упало сердце. Она ожидала трагедии, но не такой. И хоть болезни нередко уносили жизни людей, представить, что это коснулось ее тети, было просто невозможно.
— Джози, мне так жаль…
Тетя еле заметно, печально улыбнулась.
— Питер храбро боролся, но… — Она замолчала, глядя на кухонную полку так, словно на ней стояли не травы, а воспоминания. — Он умер прямо здесь, в Лисьей Бухте. На похороны пришел весь город. Но перед смертью Питер попросил меня не бросать мечту и открыть магазин. Так я и поступила. Собрала все до последнего пенни, чтобы воплотить в жизнь мечту. Нашу мечту.
Анна сжала ладонь тети.
— Я и не знала… Поверить не могу, что мама мне ничего не рассказала!
— Ты тогда была малышкой. Я попросила твою маму не говорить со мной о случившемся, и она сдержала обещание. Думаю, со временем о таком забывают. Знаю, все считают меня странной поклонницей русской классики из-за ее трагичности. Но я любила Питера. И, потеряв его, ощутила себя героиней русской книги. Той, где тебе неминуемо разбивают сердце, но приходится как-то жить дальше.
Анна сморгнула подступившие слезы.
— Поэтому ты и не уехала? Осталась в Лисьей Бухте?
Джози кивнула.
— Да. Ведь «Смелые мечты» были и его мечтой.
Какое-то время они просто сидели молча. А потом Анна мягко спросила:
— Ты когда-нибудь хотела снова найти любовь?
Джози покачала головой.
— О, милая, я безнадежно романтична. Только об этом и думаю. — Она подмигнула племяннице. — Но я уже немолода и постоянно в делах. И как мне найти человека, который любит и Толстого, и чай масала? А теперь, думаю, нам пора спать. Ты согласна?

На следующее утро Анна отправилась на пробежку. Она обогнула всю набережную и побежала обратно, непрерывно проговаривая аффирмации.
Я успешна.
Я уверена в себе.
Моя жизнь — в моих руках.
Спустя ровно полчаса, как и всегда, она остановилась именно там, откуда начала маршрут. Отдышавшись, решила купить кофе в фургончике Лу. Аромат жареного бекона манил слишком сильно, и Анна не удержалась и взяла еще и бургер.
С заказом в руках она направилась к деревянному столику поблизости и устроилась на шатком стульчике. Ноги по-прежнему ныли после пробежки. Кофе стоял нетронутым — слишком уж Анну захватила красота бухты. И скрытый в глубине души страх, что ее жизнь дома непоправимо испорчена.
Размышления прервал скрип дерева по бетону. Джейкоб!
Он уселся напротив Анны, словно так и задумывалось. Будто он не нарушал ее утренний покой. И все же она пожалела, что не надела что-нибудь понаряднее старой цветастой футболки тети Джози.
— Утречка! — заявил Джейкоб. — Обычно в такой ранний час в субботу тут никого нет.
— Я ходила на пробежку, — объяснила Анна.
— Я заметил.
Джейкоб потянулся, демонстрируя длинные загорелые руки и ноги, а затем облокотился на стол.
— Ты всегда стоишь в очереди за кофе прямо передо мной. Абсолютно каждое утро. Вот это дисциплина! — сказал он.
— Ты издеваешься надо мной? — с подозрением спросила Анна и отпила кофе.
— Не-а. Вот только кое-чего не понимаю.
— Я слушаю.
— Почему ты всегда бегаешь кругами? Каждое утро — один и тот же маршрут. Тебе не надоедает?
— Сказал тот, чьим главным приключением на этой неделе было… что? Починка протекшей трубы?
Губы Джейкоба медленно растянулись в улыбке.
— К слову, всегда пожалуйста.
— За что? — нахмурилась Анна.
— Джози сказала, ты жаловалась на душ. И вот, я его починил. Прямо после того, как ты ушла на пробежку. — Он подался вперед, и Анна разглядела россыпь веснушек на его носу. — Я заметил, что по утрам ты бегаешь по одному и тому же кругу. Заказываешь один и тот же кофе в одном и том же фургончике. Сама предсказуемость! — Он кивнул в сторону завернутого в фольгу сэндвича. — Дай-ка угадаю. Бургер с беконом. Сверху — кетчуп, снизу — соус эспаньоль. Не хочешь разок чуть-чуть что-то поменять?
— Мне приятно знать, каким будет результат, — ответила Анна. — Тебе ли говорить о том, как правильно жить? Ты еще не выбрал себе карьерный путь.
На секунду что-то между ними поменялось. Глаза Джейкоба на мгновение округлились, а потом он оперся на спинку стула, да так, что две ножки оторвались от земли.
— Вот оно, сарафанное радио Лисьей Бухты! — протянул он. — Не всем же быть отличниками с будущими дипломами юристов. Правильно понимаю, что, когда лето закончится, в Лисьей Бухте ты не останешься?
— С чего бы мне? — спросила Анна.
— Ну, не знаю. Шарм? Красивые виды? Пицца Лу? Я?
— Не говори глупостей.
Анна прикусила губу, чтобы не улыбнуться. Как же по-дурацки Джейкоб себя вел! Но кажется, он умел посмеяться над собой, чего Анна не ожидала. «Интересно, это флирт?» — задумалась она. Анна не считала себя профи в этом искусстве.
Джейкоб поднялся со стула.
— Ну, до завтра. В то же время, на том же месте. Если, конечно, тебя не потянет на перемены. Ну, не знаю, вдруг захочешь пробежать круг в обратном направлении, выпить кофе из фургончика на другом конце пляжа…
Он приподнял бровь. Анна с улыбкой покачала головой.
— Пожалуй, останусь в зоне комфорта. Пока что.
Джейкоб ушел, насвистывая себе под нос. Анна закатила глаза и проводила его взглядом. И все же она не могла перестать улыбаться — даже когда он исчез из виду, а кофе окончательно остыл.

Анна неспешной походкой добралась до дома… и обнаружила, что дверь распахнута. Снаружи, взволнованно разговаривая по телефону, расхаживал туда-сюда Фин.
— Прошу, поспешите! Кажется, она сломана. Да, у паба дорога мощеная, подъехать не получится. Я выйду и встречу вас. Скоро буду.
Он повесил трубку.
— Анна! Счастье какое. Твоя тетя неудачно упала. Пыталась достать «Войну и мир» с верхней полки. — Он взъерошил черные с проседью волосы. — Я ведь предупреждал ее не брать ту лестницу… Давай, заходи.
Фин провел Анну в магазин. Джози, совсем бледная, лежала на полу. Фин успел подсунуть ей под голову подушку. Нога у тети была вывернута под неестественным углом.
— Тетя Джози! — вскрикнула Анна и подбежала к ней. — Что случилось?!
— Привет, милая, — тяжело дыша, выговорила Джози.
Она протянула Анне руку, но тут же поморщилась от боли — даже такое небольшое движение едва было посильным.
— Не волнуйся так, ладно? — продолжила Джози. — Думаю, кость треснула, ничего такого. Фин вызвал скорую, а Рэй ушла наверх за моими вещами.
— Мне поехать с тобой? — взволнованно спросила Анна.
Тут спустилась Рэй. В руках у нее была плетеная сумка, набитая одеждой и книгами. Где-то вдалеке слышался приближающийся звук сирены.
— Нет-нет, — возразила Джози. — Оставайся в магазине. Я не вынесу, если «Смелые мечты» закроются по моей глупости.
— Я побуду с тобой, — предложил Фин. — Поеду следом за скорой на машине. А теперь пойду и покажу им, как добраться.
Через пару минут прибыли санитары с сумками. Осмотрев Джози, один из них поморщился.
— Нога точно сломана. Сейчас положим вас на носилки и унесем в скорую.