453
Мудило (мудак) — ругань. От слова «муди» — яички в мошонке мужского полового органа (просторечие).
Чухнуть — убежать (феня).
В мае две тысячи девятого года центральное телевидение сообщило, что лишь один из десяти воспитанников детских домов становится законопослушным членом общества. А остальные девять? Нетрудно догадаться, какая дорога их ждёт и куда ведёт, — это путь преступлений, и ведёт он в мясорубку тюрем и концлагерей. Что же это у нас за «воспитательная система» такая?
В пятьдесят четвёртом году, работая в лагерной медсанчасти города Ангарска Иркутской области (я исполнял обязанности фельдшера), сам видел: к нам на приём пришёл молодой блатной, у которого был весьма болезненный вид, он еле передвигался. Доктор Степан Иванович Помазкин, хирург с фронтовым стажем, осмотрел его, дал какие-то таблетки, а после ухода пациента объявил: отбиты внутренние органы. Зек на повторном приёме признался, что искалечили его «суки» в Адляне. Похоже, говорил он правду. Выжил, резюмировал Степан Иванович, чудом. Но остались ему считанные дни. Помазкин в диагнозах редко ошибался. (1980 год.)
Я убеждён, что желание отца после смерти жены-прислуги снова иметь под рукой постоянную прислугу, которая ухаживала бы за ним и ублажала его, стоило ему жизни. Я ничего не смог сделать, кроме гневных обличений в адрес той, кто его умертвила, завладев однокомнатной квартирой в новом доме. Если б я затеял расследование, то оказался бы в тюрьме. Ибо именно в эту организацию подвизался сын присвоившей отцовскую квартиру. И в то время за мной не только велась усиленная слежка, но и проводились многочисленные провокации вертухаев убрать нежелательного свидетеля. Но я не полез на рожон. (2008 год.)
Толкнуть — продать (феня).
Хавать — есть, насыщаться (феня).
Лягавый (легавый) — милиционер. Сапожков произнес это слово как «лигавый» (феня).
Кричать — говорить (уличная феня).
Шамать — есть, шамовка — еда (феня).
Барнаулить — кричать (уличная феня).
ППЖ — походно-полевые жены (слова народные).
Бока — карманные часы (феня). Бочата — уменьшительное их название. Ещё одно название — бóки.
Тряпки — носильные вещи, одежда (народное слово).
Шмакадявка — уничижительное название — мелкота. Оскорбление (феня).
Это матерное выражение означает «конец всему» (феня).
Дура — наган или пистолет (феня).
Понт — обман (феня).
Обхезаться — обделаться по-большому (феня).
Пропыжить — пропить (одно из значений этого слова), растранжирить (феня).
Фýцан — презрительно название мужика (фраера, фраерюги, фрайера, фрея), то есть человека, занятого работой (феня).
Чухнуть — сбежать (феня).
Не знал я, что и нашу семью ждёт такая же горькая участь. (2000 год.)
Шмонать — обыскивать (феня).
В натуре — на самом деле, истинно так, без вранья (уличное).
Зырить — смотреть (феня).
Заныкать — спрятать. Существует и другое значение этого слова (феня).
Хипёж — шум (феня).
Притаранить — притащить (уличный жаргон). В словаре В. Быкова «Русская феня» (Смоленск: Траст-Имаком, 1994) значится тоже.
Рыгаловка — столовая (феня).
Хавать — употреблять в пищу съестное (феня). И не только. Может иметь устрашающий смысл.
Забуриться — слово имеет несколько смысловых значений. В данном случае — «залезть» (феня).
На хапок — схватить, выхватить (феня).
Молотить — одно из значений этого слова — «бить, избивать» (феня).
Забазлать — закричать (феня).
Смолотить — съесть (феня).
Доходяга — худой, тощий (феня).
Мýсор — милиционер (феня).
Дура — наган.
Мелодия — отделение милиции (воровская феня).
Жлоб — жадный (феня).
Кричать — говорить (блатная феня).
Отбучкать — избить (феня).
Ништяк — неплохо, хорошо, ничего (удовлетворительно) (феня).
Калабушки — бессмысленное начертание чего-то непонятного. Так называют свои упраженния дети младшего возраста.
Кемарить — дремать (феня).
Так написано в оригинале. По смыслу же следует «ковбоя».
Следую оригиналу из лагерного альбома.
Водяра — водка (феня). Всеобщее название, народное.
Документ не сохранился, остался, наверное, в «уголовном деле». Но я, вернувшись из концлагеря, третьего сентября пятьдесят четвёртого года получил дубликат.
Один единственный раз (и вообще в жизни) я взял у него взаимообразно небольшую сумму — в восемьдесят пятом году, когда, надорвавшись на тяжёлой работе, жить оказалось не на что, алименты выплачивать — тоже. Расплатился гонораром за первую свою книгу — сполна. Ни перед кем, даже отцом, не желал оставаться в долгу, ибо это двухпудовая моральная гиря на шее. Лишь перед матерью остался в вечном неоплатном долгу. Как и большинство людей, полагаю.
Филонить — лениться (феня).
Кича (кичман) — тюрьма. Ещё одно значение — «штрафной изолятор» (феня).
Не знаю, чем объяснить такое совпадение, но несколько месяцев спустя самый гуманный в мире суд, естественно советский, вынес мне приговор: удержать девяносто три (или семь — не помню сейчас) рубля в пользу государства, конфисковать всё принадлежащее Рязанову Ю.М. имущество с отбытием пятнадцати лет в исправительно(?) — трудовых лагерях (читай: концлагерях) за съеденный как угощение кусок халвы!
«Кованые» карты — краплёные игральные карты (феня).
Возжаться — водиться, находиться в близких отношениях (уличное слово).
Бура — разновидность карточной игры.
Встать на четыре кости — на корточки. Очко — анус (феня). Часто совокупление совершается в такой позе, излюбленной «печниками» и «глиномесами» (активынми педерастами, совратителями и насильниками).
Этому установленному для себя правилу я неукоснительно следовал всю жизнь.
Трилогия «В хорошем концлагере», книга третья, рассказ «Заначка».
Пошвыркать — попить, швыркать — пить (просторечие).
Шаландаться — шляться (просторечие).
Парчушка — от «порчак», в другом произношении парчак — «испорченный фраер» (феня).
Смазливый — красивый, симпатичный (просторечие).
Красюк — красивый, красючка — красивая (феня).
Штефкать — кушать (местное словечко, жаргонизм).
Вертухай — тюремный и лагерный надзиратель, а также вооружённый охранник этих зловещих заведений (феня).