9
Бай – то же, что барин. Казий (кази) – судья.
Старинные русские меры веса. По данным на 1899 г. фунт – примерно 400 г, золотник – около 4 г.
Термин происходит от английского слова, означающего: искусство торговать. Отсюда – реклама, скидки, расположение товаров на прилавках… Цель всего этого – продать товар.
Кор. 8, 1.
Перифраз двух татарских пословиц. Ниже также цитируется несколько пословиц.
Автомобиль этой модели перестали выпускать еще в 1970 г.
Татарская тюбетейка с плоским верхом.
«Хеннесси» – дорогой французский коньяк. Армуды – восточные стаканчики для чая грушевидной формы.
Название образовано от двух имен: Наиль – «добивающийся желаемого» и Айда (Аида) – «прибыль».
Крылатое выражение из басни Эзопа, означающее того, кто ловко пользуется плодами противоборства двух соперников.
Клюквенник – вор, грабящий церкви (жарг.).
Овес – мелочь, гроши (жарг.).
Комель – шапка (жарг.).
Условно-досрочное освобождение.
Личность главной героини и описание ее встреч с семьей Брянских являются вымышленными. Биографические сведения о священномученике Парфении (Брянских) и его сестре, мученице Антонине, реальны и заимствованы из их жития, написанного С. В. Суворовой по материалам ее следственного дела.
В современном Архангельске – проспект Ломоносова.
Это реальный факт из периодики тех лет. Сначала суд приговорил убийцу к году лишения свободы. Но под влиянием общественности наказание было заменено на условное.
В ряде изданий последняя строка этого стихотворения читается немного иначе: «…царям земли напомнить о Христе».
В основе повествования – житие святых семи отроков Ефесских, написанное святителем Димитрием Ростовским. Память их совершается 17 (4 ст. ст.) августа и 4 ноября (22 октября ст. ст.).
Это не оговорка. Действие рассказа происходит в первой половине V века. В это время в Византийской империи уже носили брюки (точнее, длинные чулки, крепившиеся к поясу). Да и другая одежда выглядела иначе… Поэтому туника и обувь Ямвлиха выглядят старомодно. Что до его возраста, то, согласно житию, ему «не было еще тридцати лет». Тем не менее он и его братья во Христе уже имели значительные военные чины. Поэтому в рассказе эфесские отроки – не дети, а скорее, юноши.
Сохранившиеся до наших дней достопримечательности Ефеса (Эфеса), располагавшегося поблизости от нынешнего турецкого города Сельчука. Куреты – жрецы языческой богини Артемиды (Дианы), храм которой был одной из достопримечательностей этого города (см.: Деян. 23, 40).
Речь идет об императоре Декии (Деции) Траяне, правившем в 249–251 гг. Упоминающийся ниже император Феодосий Младший правил в 408–450 гг. О том, что он представлял собой как правитель, свидетельствует известный эпизод из его жизни: Феодосий имел обыкновение подписывать указы, не читая их. Его старшая сестра, благоверная царица Пульхерия (память 27/10 сентября ст. ст.) надумала отучить брата, с которым разделяла труды по управлению империей, от этой пагубной привычки. И подала ему на подпись указ, который он, как обычно, подписал не глядя. А вскоре выяснилось, что этим указом Феодосий продал в рабыни сестре собственную жену. Лишь после этого Феодосий стал интересоваться содержанием подписываемых им документов…
Мф. 23, 9.
Другое название этой горы – Пион (Прион).
Мф. 22, 21. Точнее – не «воздавайте», а «отдавайте».
Иначе – Константин.
Ин. 5, 25. В житии поясняется: в то время «появились еретики, отрицавшие воскресение мертвых. И многие миряне и даже епископы сделались последователями ереси. Со стороны уклонившихся в ересь вельмож и епископов – из последних особенно выделялся епископ Эгинский Феодор – возникло сильное гонение на православных»
Ин. 11, 39–45.
Перенос столицы империи из Рима в так называемый «Новый Рим» – Константинополь – произошел в 330 г., при святом равноапостольном императоре Константине (память 3 июня/ 21 мая ст. ст.). На Руси город чаще называли Царьградом. Ныне он зовется Стамбул.
Это – авторский вымысел. Однако в житии святых семи отроков Ефесских не говорится, что после воскрешения они покидали свою пещеру. Это побудило автора найти свое объяснение столь странному факту.
Лк. 16, 9.
Мужская или женская туника с длинными широкими рукавами.
Чтец – церковнослужитель, помогающий священнослужителям во время богослужения. «В чтецы… по древним правилам полагается посвящать особым чином, но обычно это не делается, чтобы не возлагать о них обязанностей, которые в наше время им будет трудно выполнять» (см. «Закон Божий» в 5 тт. – Изд-во Имка-Пресс. – Т. 2. С. 126).
Ниже приведен текст из жития святых семи отроков Ефесских, написанного святителем Димитрием Ростовским.
Джордж Макдональд (1824–1905), шотландский христианский писатель, считается одним из основоположников жанра фэнтези, в связи с чем в романе Ю. Вознесенской «Юлиана, или Опасные игры» продавец православной книжной лавки рекомендует героиням-девочкам его книги, как «христианскую фэнтези», наряду с «Хрониками Нарнии» К. Льюиса.
Это – один из древнейших вариантов изображения креста и символ спасения. По словам древнехристианского писателя Тертуллиана, «греческая буква «тау» (латинская «т») есть образ креста». Однако такой крест древние христиане изображали в катакомбах и на саркофагах, а не носили на шее, как это делают герои этого повествования.
Речь идет о том, кого Спаситель в Евангелии называет «князем мира сего» (Ин. 12, 31), а также «лжецом и отцом лжи» и «человекоубийцей от начала» (Ин. 8, 44).
Описание этих искушений современных христиан можно найти в 30-й главе книги святителя Игнатия (Брянчанинова) «Приношение современному монашеству».
Это имя означает: «чье спасение – Бог». Именно из-за этого упоминания о Боге в этой сказке «князь мира сего» избегает произносить его и называет героя другим его именем – Марин, т. е. «морской».
В основе повествования – житие преподобного Аврамия Затворника и блаженной Марии Хиданских (память 11 ноября/ 29 октября ст. ст.). Автор пользовался «Житиями святых» святителя Димитрия Ростовского, а также житием святых Аврамия и Марии, написанным их другом и сподвижником, преподобным Ефремом Сирином. Однако в отдельных случаях автор счел возможным прибегнуть к вымыслу, чтобы дать ответ на некоторые вопросы, неизбежно возникающие при чтении этих житий. Например, почему преподобный Аврамий бежал из дома не до своей вынужденной свадьбы, а спустя неделю после нее? Почему он стал искать свою племянницу лишь через два года после ее побега?
Кор. 4, 15.
Эдесса – ныне Шанлыурф – древний город на юго-востоке современной Турции. В Эдессе пострадали за Христа и были погребены святые мученики Гурий, Самон и Авив. А ранее Спаситель послал в дар здешнему правителю Свой Нерукотворный образ.
Мф. 18, 20.
Ин. 19, 26–27.
Об этой помолвке и ее причинах упоминается в житии преподобного Аврамия, написанном преподобным Ефремом Сирином.
Пс. 131, 14.
Приблизительно в 3-х км.
Перифраз Пс. 22, 1 (по-церковнославянски).