Он поплелся назад на место. На жирных тарелках комками торчали смятые салфетки. Правый Крайний уже поджидал его. «Че ты ему гонишь! Наконец-то уходит». Он не нашелся, что ответить. Он и не думал, что у господина Арманда есть и враги! По перешептываниям казалось, что все, как один, были за тренера. («Но да ведь в этом и заключается своеобразие перешептываний!») Так он и сказал Правому Крайнему. Тот тонко рассмеялся. «Петике! Да что ты обо всем этом знаешь?» — «Как так?» — поперхнулся он. «А так! Ты здесь на тренировках и на матчах бываешь, а потом все, идешь домой». — «А что? Есть что-то еще?» — спросил он с обидой. Маленький чернявый парень взглянул на Либеро. И он тоже? «Так в чем дело? Мы всю неделю на заводе пашем. — Он немного подождал, потом продолжил: — А ты что воображал? У тебя нет врагов? О тебе не треплются?» Он продолжал стоять. «Это везде так, Петике», — произнес Либеро.
68 Господин Дьердь стал поторапливать: «Закрываемся!» Тогда господин Арманд поднял руку. Наступила тишина. Сердце Петера Эстерхази стукнуло. Чуточку не так, как обычно. «Время первой тренировки: первое воскресенье января, десять часов утра, — сказал господин Арманд, уставившись в стол. — Прошу присутствовать».
КОНЕЦ * * *
Дорогой читатель!
Ты дочитал мою книгу. Я стремился сделать ее интересной, захватывающей, занимательной, чтобы по прочтении ее ты знал больше, чем когда брал ее в руки. Потому что книга стоит чего-нибудь лишь тогда, когда читатель помимо развлечения извлекает из нее урок.
Мне любопытно твое мнение. Напиши мне, чтобы и я мог кое-чему научиться: чтобы понял, что сделано хорошо, что плохо. Смело напиши, какая глава понравилась больше всего; какая показалась лишней или неудачной, что было непонятно в описании станков, машин и т. д.; о каком заводе, шахте, о каком элементе народного хозяйства или человека ты бы хотел прочесть еще; к какого рода работе тебя потянуло во время прочтения книги.
Свое письмо посылай на адрес издательства «Магветэ»: Budapest V., Vörösmarty ter 1. sz.
С сердечным приветом:
Петер Эстерхази.Цифровые пометки — см. раздел «Записки Э.» (прим. OCR)
Читай: пи джей проби.
Читай: герой; понимай: герой.
Цвета венгерского флага.
Сын регента Венгрии, Миклоша Хорти, военный летчик, погиб во время боевого вылета в 1942 г.
Партийному секретарю.
Сильвестр Матушка — террорист-индивидуалист, взорвавший в 1931 году виадук на железнодорожной ветке Будапешт — Вена.
«Нюгат» — известнейший прогрессивный литературный журнал Венгрии первой половины XX века.
Цитата из баллады Яноша Араня «Валлийские барды», перевод Л. Мартынова.
Как остроумно! (фр.)
Т. е. Кальман Тиса (1830–1902) — хотя и с иронией.
«Негласные компаньоны» (нем.).
Морицель, ты великолепен! (Нем.)
Чудовище (нем.).
Прелесть! Очаровательно (фр.).
Сегедские глаза! (= глаза сегедских девушек!) (Фр.)
Альджи Бета утверждает: под ногами Тисы дорога была такой скользкой, что, сделав шаг вперед, он всегда на два скользил назад. При таких обстоятельствах ему в силу своей дипломатической сущности (?) приходилось поворачиваться и идти туда, куда он не хотел попасть, чтобы попасть туда куда нужно.
Иоганн Себастьян Бах (1685–1750), пардон, Александр Антон Бах (1813–1893).
Поскольку премьер-министр всегда носит с собой две пары пенсне и надевает на нос то одну, то другую. Однажды он забыл дома одну пару («бросил в стирку» — в насмешку сказали остряки), и в течение всего заседания у него не было никаких мыслей, и он в замешательстве ерзал на стуле.
Дорогой (нем.).
Продвигаться вперед (нем.).
В полном расцвете сил (лат.).
Профессиональный термин для обозначения охоты (англ.).
Прославленный художник-модернист XX века, венгр по происхождению, ставший известным во Франции.
Последний по счету, но не по значению (англ.).
Текст поврежден (здесь и далее).
Эккерман Иоганн Петер (1792–1854) — немецкий писатель, секретарь и литературный сподвижник Гёте. Наблюдая за жизнью, творчеством и, наконец, смертью обожаемого учителя, пунктуально вел записи своих разговоров с Гёте в последние годы его жизни.
Приятный, сердечный (нем.).
Это не мой кофе (нем.).
Бабочка (нем.).
Между нами говоря (нем.).
Позаимствовано у господина Эркеля.
Наш Адольф (нем.).
Мудрому достаточно (лат.).
Очень практично (нем.).
Как бы то ни было (нем.).
Красавец Эдэн (нем.).
Ну, знаешь ли, Маттиас!.. (Нем.)
Сильвия Шаш — известная венгерская оперная певица.
Вообще (нем).
Щекотливая (нем.).
Ах, старые добрые семьи (нем.).
Палоцы — жители Северной Венгрии, говорящие на характерном диалекте.
Голос искусителя (лат.).
Лицевая сторона, обратная сторона (англ.).
Обязательное условие (лат.).
Выражение мастера.
Как обычно (нем.).
Труд освобождает (нем.) — лозунг в фашистских концлагерях.
Здесь мы используем это слово в значении «растение».
Э. П. не согласен с этой масштабной точкой зрения.
Черным по белому (нем.).
Черным по желтому (нем.).
Как таковую (фр.).
Как обычно (нем.).
В конечном итоге (лат.).
«В папских водах не пиратствуй» — книга Эстерхази.
Дожа Дьердь (1470–1514) — вождь крестьянского восстания (1514) в Трансильвании. Вербэци Иштван (1458–1541) — палатин Венгрии, соратник Сапояи, по приказу последнего Дожа был казнен — заживо зажарен на железном троне.
Искаженное n'est pa (фр.) — не правда ли.
Добавлю здесь, что он был возмущен: «Как так во время оно?! А потом?» — Но понимать это надо так: у него отвисла челюсть.
Культура — это пародия (нем.).
Джентри — мелкое и среднее дворянство в Венгрии (и не только), зачастую — разорившееся.
Милыми (нем.).
В первом варианте рукописи в этом месте стояло: «Ребенок?» — «Нету, только дочка». — «Это не важно, главное, чтобы здоровая была». Однако за время пресловутой типографской читки и скрупулезной доработки у него родился сын. «Видите, друг мой, литература — осколок от осколка-, из того, что произошло и рекомо, записано крайне мало, из того, что записано; осталось крайне мало». Но появились и другие последствия, например, с этих пор он не может с уверенностью сказать: «Я являюсь единственным членом семьи мужского пола». Хотя: одним бонмотом меньше, но сколько преимуществ, благодаря ребенку-мальчику, по сути. Пусть даже он следовал своим литературным критикам. Все-таки речь идет не совсем об этом.