экваториальных лесах Африки.
66
Ургентный (медицинский термин) – срочный, немедленный, экстренный, выполняемый по жизненным показаниям. Соответственно, неургентный в данном контексте – «ненужный в данный момент».
67
«Финдхорн» – экспериментальная община с упором на эзотерические практики, основана в 1962 году в Северной Шотландии.
68
Дороти Маклин – канадский писатель-эзотерик.
69
Святой Августин (Августин Аврелий) – философ и теолог, является святым католической, православной и лютеранской церквей (в православии к имени добавляется эпитет «блаженный» – Блаженный Августин).
70
Hubert H. Humphrey Metrodome – крытый стадион, который располагался в центре Миннеаполиса в 1982–2014 годах.
71
Пирамида Солнца – крупнейшая постройка города Теотиуакан и одна из самых крупных в Мезоамерике.
72
Пирамида Луны – вторая по величине и посещаемости пирамида древнего Теотиуакана в Мексике.
73
Диего Ривера – мексиканский живописец, муралист, политический деятель левого толка.
74
Мариачи – жанр мексиканской народной музыки.
75
Персонаж детского стихотворения Old Mother Hubbard – старушка, которая хотела накормить свою собачку, но не нашла еды в буфете.
76
Армия Спасения – религиозная благотворительная организация. Основана в 1865 году в Великобритании для оказания помощи нуждающимся. Штаб-квартира находится в Лондоне.
77
Мэтт Диллон – американский актер и кинорежиссер.
78
Ford Escort – одна из самых распространенных легковых моделей автомобиля Ford.
79
Jaguar – марка автомобилей премиум-класса.
80
Фрэнк Гери – канадский архитектор.
81
Иерархия потребностей Маслоу – теория мотивации, согласно которой все потребности человека можно отобразить как пирамиду, в основании пирамиды – биологические потребности, на более высоких уровнях – социальные и личностные.
82
Джон Траволта сыграл в этом фильме роль Эдны Тёрнблад, которая работает прачкой и 10 лет не покидает своего дома, комплексуя по поводу избыточного веса.
83
Имеются в виду слова Христа: «…удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царство Божие». «Игольные уши» – один из входов в Иерусалим, по форме напоминавший иглу, расширяющуюся кверху. Вход был узким – человек проходил свободно, а верблюду для этого требовались большие усилия.
84
Банка Мейсона – литая стеклянная банка, которую используют для консервирования продуктов питания.
85
Один из трех важнейших законов классической механики: «Действию всегда есть равное и противоположное противодействие, иначе – взаимодействия двух тел друг на друга между собою равны и направлены в противоположные стороны».
86
Пауки-волки (лат. Lycosidae, от др. – греч. λύκος – волк) по виду напоминают тарантулов. Крупные пауки, которые умеют охотиться без сетей.
87
Стадион Ши (Shea Stadium) находится в Нью-Йорке, США. 15 августа 1965 года группа «Битлз», собрав почти 60 000 своих поклонников на Shea Stadium, задала моду на «стадионные» концерты.
88
Цинциннати – город с населением около 300 000 человек на юго-западе штата Огайо, США, округ Гамильтон.
89
Лоренс Блок – американский писатель, работающий в жанре детектива. В переводе книга вышла под названием «Напиши свою жизнь».
90
Ladies' Home («Женский дом») – американский журнал, издаваемый с конца XIX века.
91
Разница все же присутствует. Например, см.: https://foma.ru/kto-takoy-hristos-zachem-prishel-k-nam.html.
92
Огюстен Берроуз (настоящее имя – Кристофер Робинсон) – «золотой мальчик» американского рекламного бизнеса, суперзвезда современной англоязычной прозы. Его автобиографический роман «Бегом с ножницами» стал сначала национальным, а потом международным бестселлером, обрел не просто культовый, но мифологический статус и вызвал настоящую войну за право его экранизации лучшими независимыми режиссерами США.
93
Аннет Бенинг – американская актриса. Обладательница премий «Золотой глобус» и BAFTA, а также четырехкратная номинантка на премию «Оскар».
94
Эл Ансер (Альфред Ансер – старший) – американский автогонщик.
95
500 миль Индианаполиса (Indianapolis 500) – популярная ежегодная гонка на автомобилях с открытыми колесами, проводящаяся в Новом Свете.
96
В дословном переводе: «Запишите это, сделайте так, чтобы это произошло».
97
Ральф Уолдо Эмерсон – американский эссеист, поэт, философ, пастор, лектор.
98
Томас Пейн – англо-американский писатель, философ, публицист.
99
Чарльз Дарвин – английский натуралист, основатель теории естественного отбора.
100
Авраам Линкольн – американский государственный деятель, национальный герой.
101
Лютер Бербанк – американский селекционер, садовод.
102
Генри Форд – американский промышленник, изобретатель, автор 161 патента США.
103
Наполеон – французский государственный деятель и полководец.
104
Эндрю Карнеги – американский предприниматель, мультимиллионер и филантроп.
105
Гари Ренард – американский метафизик, в прошлом профессиональный гитарист, к которому осознание нового пути пришло на одном из музыкальных фестивалей.
106
Майкл Бернард Беквит является основателем и духовным руководителем Международного духовного центра Агапе в Лос-Анджелесе, штат Калифорния.
107
Нил Дональд Уолш – американский писатель-эзотерик.
108
O Magazine, или The Oprah Magazine, – женский журнал, одним из основателей которого является Опра Уинфри, США.
109
Джейми Ли Кертис – американская актриса и писатель.
110
Дебра Хилл – американский продюсер, сценарист, режиссер, актриса.
111
Rolling Stone – американский журнал, посвященный музыке и поп-культуре.
112
Кристофер Гест – англо-американский сценарист, композитор, музыкант, режиссер, актер и комик.
113
This Is Spinal Tap – псевдодокументальный фильм 1984 года о вымышленной британской рок-группе.
114
Мелроуз – улица в Лос-Анджелесе, сосредоточение магазинов,