775
В статье, названной в предыдущем примечании. Разбор этой теории И. Дрэзеке см. у проф. A. А. Спасского, Историч. судьба сочин. Аполлинария Лаод, стр. 170–180.
Rivista storico‑critica delle scienze teologiche, 1909 fase. 7–8, p. 541–546.
Для ближайшего хронологического определения происхождения этих бесед многочисленные паралелли представляют беседы в честь Богоматери церковных писателей 7–9 вв.: Модеста Иерусалимского (Migne, PGr., t. 86, col. 3301 sqq.), Андрея Критского (Міgne, PGr., t. 97, col. 864 sq.), Германа Константинопольского (Migne, PGr., t, 88, col. 304 sq), Тарасия Константинопольского (Migne, PGr., t. 98, col. 1497).
Беседа на Богоявление, приписываемая св. Григорию Чудотворцу, в общем построении имеет сходство с беседой на Богоявление св. Ипполита Римского (Die GriechischeD Christlichen Schriftsteller der ersten drei Jahrhunderte. Hippolytus. I, 2, S. 257–263); но подлинность последней справедливо оспаривается. H. Achelis, Hippolytstudien (в Texte und Untersuchungen, 16, 4), Leipzig 1897, S. 198, Ad. Harnack, Gesch. d. altchristl. Litterat. B. I, S. 621. P. Batiffol, Hippolytea в „RevueBiblique“VII (1898), p. 119–121, и Sermons de Nestorius в том же журнале, IX (1900), 341–344. Но ср. „Творения св. Ипполита, епископа Римского“в русском переводе, вып. 2, Казань 1899, стр. 120–122, а также F. Höfler, 'Ιππολύτου είς άγια θεοφάνεια. München 1904.
Cp. P. Martin у Pitra, Analecta Sacra, t. IV, p. XXII.
Необходимо заметить, что в армянском переводе здесь употреблен термин, который соответствует греческому φύσις, так что–точнее было бы перевести: и едина его природа; но по контексту ясно, что разумеется лицо, так как утверждается, что Христос един, но состоит из двух неслиянных.
Pitra, Analecta Sacra, t. IV, p. 301–302.
Martin y Pitra, Analecta Sacra, t. IV, p. XXII.
У Pitra, Analecta Sacra, t. IV, p. XXI‑XXII.
Theologische Literaturzeitung, 1884, № 23, Sp. 552–553.
У Herzog-Hauch, Realencyklopädie B. VII, S. 158.
Chronologie, II, S. 101.
Leitfaden zum Studium der Dogmengeschichte, 4 Aufl. Halle 1906, S. 223, Anm. 5.
Geschichte der altkirchlichen Litteratur, 2–er Band. Freiburg in Br. 1903, S. 285. Patrologie, 3 Aufl. Freiburg in Br. 1910, S. 152.
Marie dans l'église anténicéenne. Paris 1908, p. 189, not. I.
Migne, PGr., t. 79, col. 1219.
Migne, PGr., t. 56. col. 385—386 и 388.
Migne, PGr., t, 28, col. 959–972.
Mémoires pour servir а l’histoire ecclesiastique, t. XI. p. 629.
Opera S. Chrysostomi, t. VI, p. 391–392; Migne, PGr., t. 56, col. 385–386.
Septembres, t. IV, Antverpiae 1753, n. 816–818, p. 563–564.
Мigne, РGr., t. 56, col. 387; русск. перев., т. 6, стр. 693: „тогда Он по естеству родился от Отца прежде веков, как ведает Родивший…“Ср. Migne, PGr., t. 58, col. 711; русск. перев., т. 8, стр. 909.
Migne, PGr., t. 76, col, 1212; cp. H. Lietzmann, Apollinaris von Laodicea und seine Schule, S. 250.
Herrn. Usener, Das Weihnachtfest. Bonn 1889. Apxиen. Cepгий,
Amphilochius von Ikonium in seinem Verhältniss zu den grossen Kappadoziern. Tübingen und Leipzig 1904, S. 107–111.
De vir ill., с. 65: повторено с значительным усилением и у Свиды: έγραφε καί άλλας τε πολλάς καί ποικίλας έπιστολάς: Migne, PGr., t. 117, col, 1297.
Пис. 202 (al. 210): Migne, PGr., t. 32, col. 776; русск. перев., ч. 7, стр. 48.
Bibliotheka Orientalis, t. III, p. 304 sq.; V. Ryssel, Gregorius Thaumaturgus, S. 114; Ad. Harnack, Gesch. d. altchr. Lit., I, 1, S. 432.
Ep. 48, 13 ad Pammachium: Migne, PL., t. 22, col. 501; ep. 70, 3 ad, Magnum: Migne, PL., t. 22, col. 666.
3) V. Ryssel, Gregorius Thaumaturgus, S. 110–115.
Опубликован в Spicilegium Romanum, t. III, Romae 1840. p. 696-699; перепечатан у Migne, PGr., t. 10, 1123–1125, и у V. Ryssel. Gregorius Thaumaturgus, S. 43—46; русск. перев. в „Творениях св. Григория Чудотворца“, стр. 195—197.
Gregorius Thaumaturgus, S. 43.
Gesch. d. altkirchl Litterat., II, 283; cp. A. Harnack, Gesch. der altchristl. Lttterat. I, 1, S. 432.
Напечатан у С. P. Caspari в „Theologisk Tidsskrift“Ny Raekke. Vili. Christiania 1882, S. 53–59. Этот же отрывок находится и в рукописи императорской дворцовой библиотеки в Вене — cod. theol. graec. CCXLVI.
Analecta Sacra, IV, p. 136 и 386.
Bibliotheca Orientalis, t. III, pars 1, p. 542.
Напечатаны у P. de Lagarde, Analecta Syriaca, Lips, et Lond· I858 (сирийский текст), у Pitra, Analecta Sacra, IV, 120–122 (сирийский текст) и 376–377 (латинский перевод) и у Рисселя, Gregorius Tbaumatufgus, S. 47–51 (латинский текст Руфина и немецкий перевод сирийского текста).
1) Gregorius Thaumaturgus. S. 47–51.
Migne, PGr., t. 17, col. 586–588.
Церк. ист., IV, 27.
V. Ryssel, Gregorius Thaumaturgus, S. 47.
Напечатан у Gallandi, Veterum PatrumBibliotheca, t. XIV. pars II, p. 119; Migne, PCr., t. 10, col. 1189. Полнее этот фрагмент напечатан в „Symbolorum in Matthaeum tom. alt. quo continetur catena patrum graecorum XXX collectore Niceta interprete Corderio“. Tolosae 1647, p. 242, и отсюда взят Friedr. Baethgenn’ом в „Göttingische Gelehrte Anzeigen“, 1880, II, S. 1898.
Из тех же катен, — у Friedr. Baethgen’a в „Göttingische Gelehrte Anzeigeu“, 1880, II, S. 1398.
1) Ch. L. Feltoe, The Letters and the Remains of Dionysius of Alexandria, p. 200–208; русск. перев., 95–102.
Migne, PGr., t. 18. col. 403–408: Ioh. Pitra, Analecta Sacra III, 603–610; N. Bonwetsch, I, S, 349–354.
Изданы Мих. Гейелером (Ghisler) в Catena veterum patrum, graecorum, в его комментарии на пророка Иеремию, Т. I, Lugduni 1623, См. J o h. Pitra, Analecta Sacra, t. III, p. 211–215.
Издана в Цюрихе в 1546 г. Гейслером вместе с сборником изречений монаха Максима и другими произведениями Максима Исповедника, Феофила и Татиана. См. V. Ryssel, Gregorius Thamaturgus, S. 52–54.
V. Ryssel,, Gregorius Thaumaturgus, S. 53–54.
2) Nr. DCCXVIII, add. 14, 577, 20: W. Wright, Catal. of syr. Man. p. 785, col. 2.
3) Fragmente vornicänischer Kirchenväter aus den Sacra Parallela, herausgeb. v. Karl Holl. Leipzig 1899, S. 159.
4) Там же.
Проф. Α. И. Алмазов. Врачевальные молитвы. Одесса 1900. стр. 90–91.
Там же, стр. 83–84, примеч. 221; стр. 91, прим. 243.
Codices Cryptenses seu Abbatiae Cryptae Ferratae in Tusculano digesti et illustrati cura et studio D. Anionii Rocchi. Romae 1884, p. 114.
Там же. р. 268.
Griechische Zauberpapyri und das Gemeinde‑und Dankgebet im 1. Klemensbriefe. Leipzig 1909, S. 18–21.
8) В Eos (филологический журнал, изд. во Львове), vol. XIII. fase. 2 (1907), 135–149.
Griechische und süditalienische Gebete, Beschwörungen und Rezepte des Mittelalters (Religionsgesh. Versuche und Vorarbeiten. III, Band, 3 Heft). Giessen 1907.
Poimandres. Studien zur griechisch–ägyptischen und früstlichen Literatur. Leipzig 1904, S. 292–296.
Проф. И. A. Алмазов, Врачевальные молитвы, стр. 91.
Греческий текст с русским переводом напечатан у М. И. Соколова, в статье: „Новый материал для объяснения амулетов, называемых змеевиками“: см. „Древности. Труды славянской комиссии Императорского Московского Археологического Общества“. Т. I. Москва 1895. стр. 155–157.
Апокрифические молитвы по рукописям Соловецкой библиотеки — в ; Трудах IV археологического съезда“, т. II. Казань 1878 г. стр. 13.
Там же, стр. 3.
См. указанные выше издания и исследования.
Проф. А. И. Алмазов, Апокрифические молитвы, заклинания: и заговоры. Одесса 1901, стр. 37.
1) Aug. Hahn, Bibliothek der Symbolen und Glaubensregeln der alten Kirche, Breslau 1897, S. 128, Anm. 346.
В своем Commentarius in Symbolum apostolorum, 4, он пишет (Migne, PL, t. 21, col. 341): „Orientis ecclesiae omnes pene ita tradunt: Credo in uno Deo Patre omnipotente. Et rursum in sequenti sermone, ubi nos dicimus: et in Christo Jesu, unico Filio ejus, Domino nostro, ita illi tradunt: „Et in uno Domino nostro Jesu Christo, unico Filio ejus; unum scilicet Deum et unum Dominum, secundum Pauli apostoli profitentes“.
C. P. Caspari, Alte und neue Quellen, S. 39.