182
То есть, греческих городов-государств.
Феопомп с о. Хиос, родился около 380 г., ученик Исократа, историк. В конце жизни был вынужден удалиться в Египет, к царю Птолемею, которым был принят крайне недружелюбно.
Автор книги Λακωνικα, жил в Афинах и был противником Исократа.
Также Τρικαρανος, памфлет против Афин, Спарты и Фив, написанный Анаксименом из Лампсака, который искусно имитировал стиль Феопомпа и послал списки в эти города, чем окончательно дискредитировал Феопомпа (Paus. VI. 18. 3).
См. примечание 19.
О приводимом здесь отрывке Манефона см. Montet P. «Le Roi Amenophis et les Impurs» Rev. et. anc. 42 (1940) p. 263–269.
Поскольку у Юлия Африканского указаны сроки правления этого царя, Ed. Meyer видит в этом доказательство того, что Иосиф пользовался вторичным источником, а не самим Манефоном. В приводимом отрывке, по его мнению, аутентичны пп. 232–251. См. Ed. Meyer. Chronologie egyptienne. P., 1912, p. 120–127.
О вычислениях Иосифа см. прим. 96.
Иосиф несправедлив в своих упреках, поскольку Манефон недвусмысленно разделил два изгнания из Египта — гиксосов, которые основали Иерусалим, и прокаженных, союзниками которых стали потомки гиксосов.
Тетмос, то есть Туммос — п. 88.
В гл. 15 этот царь упоминается под именем Армаис.
Идентификация с Аменофисом, при котором произошло второе изгнание, сомнительна, но Иосиф не прав, называя его выдуманным Манефон упомянул трех царей с этим именем (п. 95–97). Иосиф идентифицирует этого царя с Аменофисом IV. Reinach, однако, считает, что Манефон имел в виду Аменофиса III (п. 97).
9-й царь XVIII династии. Возможно, смешивается с богом Гором.
Досл. «стать созерцателем (θεατην) богов». Вряд ли имеет значение физического созерцания, на которое направлены дальнейшие насмешки Иосифа.
Приближенный Аменофиса III, чья статуя с надписью была открыта Mariette (Maspero. Histoire ancienne, II, P., 1897, p. 299, 448.) У Фотия (Bibl. 166) упоминается жрец по имени Паапис. Niesë Παπιος.
Herod. II, 8.
G. Giangrande, «Emendations to Josephus Flavius» Clas. Quart. 12 (1962) p. 112, вместо не совсем понятного места και προσθεμενον ει πειν предлагает και προσθεμενων ειπειν в конструкции «независимый родительный» без логического подлежащего. Принято все же первое чтение, как в editio princeps.
См. гл. 15, прим. 66.
Город к востоку от Мемфиса, знаменитый своим храмом в честь бога солнца. Жрецы Гелиополя славились своей ученостью (ср. Herod. II. 3).
Странное выражение в устах Иосифа, повторяющееся в п. 263, если принять во втором случае чтение Niese.
Указания на один день нет в цитированном отрывке Манефона.
ιππεας «L Lat».
Пелузий лежал в Нижнем Египте на восточном рукаве Нила. Будучи ключом к Египту, город неоднократно был свидетелем военных действий (Herod. II. 141; III. 10; Diod. 15. 42, 16, 48; Plut. Anton. 74; Liv. 45. 11).
Reinach считает, что в этом месте необходимо признать лакуну в тексте, поскольку вывод неполный и итог аргумента без окончания.
Этимология этого слова не вполне ясна. В тексте Μωυσην. Употребляется также форма Μωσης. Более правильной может считаться первая, если придерживаться египетской этимологии (Исх 2.10) — «спасенный из воды». Вторая может соответствовать причастию действительного залога от глагола משה — «спасающий», «извлекающий». Созвучие египетского и древнееврейского корней создает игру слов, которая объединяет оба смысла.
Жил в I в. н. э. Стоический философ, библиотекарь в Александрии, воспитатель Нерона. Кроме других работ, написал историю Египта иероглифическим письмом.
Изида была покровительницей сновидений. Ее жрецы занимались толкованием снов.
Thackeray: Φριτοβαυτην «L».
Μεσσηνην «ed. pr».
To есть Манефона и Херемона.
Явное противоречие с тем, что сказано у Херемона.
Александрийский писатель, о котором почти ничего не известно. Жил позже, чем Мнасей (II в.).
Царь из XIV династии, VIII в. Апион приурочивает исход к царствованию этого фараона, также как и Тацит (Hist. V. 3). Иосиф приписывает этому царю более раннюю дату.
См. Tacit. Hist. V. 3. Об оракуле Аммона см. Herod. I. 46; II. 83.
G. Giangrande, «Emendations…», согласен с Niese, который считает, что инфинитив будущего времени καταξειν не может употребляться в целевой конструкции. Так или иначе, смысл от этого существенно не меняется.
Прежде всего эти меры должны были обезопасить их от нападения диких зверей.
Кроме Апиона, Тацит (Hist. V. 5), Justin. (XXXVI. 2) и Diod. (XL. 1) упрекают евреев в беспощадной жестокости.
ιερος «святой» и συλαν «грабить». Также ιεροσυλεω «грабить храмы».
Ср. библейские предписания о благорасположении даже к египтянину (Втор 23.7), о справедливости к чужеземцам (Лев. 24.22; Втор 15.15).
Апион, сын Плейстоника, родился около 30 г. до н. э. в Верхнем Египте. Учился в Александрии и преподавал риторику в Риме при императорах Тиберии, Калигуле и Клавдии. Во время Калигулы он возглавлял антииудейское посольство из Александрии к императору и был противником Филона. Известен также своими интерпретациями к Гомеру. Написал историю Египта в пяти книгах, которые содержали нападки на евреев. Об отдельной работе о евреях ничего доподлинно не известно. RE I (3) 2803–2806 (Cohn).
Thackeray считает, что это слово употреблено здесь в официальном смысле — «от египетских старейшин». Ниже, в этой же главе это слово объясняется Иосифом иначе.
Т.е. Гелиополь.
Это место сильно испорчено. Смысл не совсем ясен. См. Reinach, Th. Notes sur le second livre du Contre Apion de Joseph. Gedenkbuch zur Erinn. an David Kaufmann. Breslau, 1900. p. 13–15.
Herod. II. 111.
В этих словах Апион, очевидно, обвинял Моисея в нововведениях и нарушении традиций.
Молон, называемый также Аполлонием Молоном, происходил из карийского города Алабанды. Преподавал риторику на Родосе и в Риме. Цезарь и Цицерон были его учениками. Кроме того написал несколько исторических сочинений, в которых сообщил, по Иосифу, немало ложных сведений о евреях. RE II «Apollonios» (85) 141–144.
То есть в 752 или 751 году.
См. С.А. I. 126.
Также в Antiquit. XX. 230. В Antiquit. VIII. 61 Иосиф говорит о периоде в 592 г. Библейское указание (3Цар 6.1) — 480 лет.
В 34 главе I книги Лисимах не указывает число изгнанных из Египта.
Об этимологии и сопоставлении этих слов см. Scheller M. «Σαββω und σαββαττωσις» Glotta 34 (1955) S. 298–300. Правильную этимологию слова суббота от глагола שבת Иосиф дает в конце этой главы.
Принято чтение, предложенное G. Giangiandë вместо παντες, которое относится к придаточному предложению («сражаясь все вместе») — παντες в начале главного предложения («вообще»).