» » » » Тит Плавт - Избранные комедии

Тит Плавт - Избранные комедии

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тит Плавт - Избранные комедии, Тит Плавт . Жанр: Античная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Тит Плавт - Избранные комедии
Название: Избранные комедии
Автор: Тит Плавт
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 20 июнь 2019
Количество просмотров: 305
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Избранные комедии читать книгу онлайн

Избранные комедии - читать бесплатно онлайн , автор Тит Плавт
В эту книгу входит восемь лучших комедий великого римского драматурга Тита Макция Плавта (III-II вв. до н. э.). Стремительная и увлекательная интрига, обилие комических положений, в которые попадают забавные персонажи пьес, фейерверк остросюжетных реплик, веселых шуток, неожиданных выходок обеспечивают театру Плавта неослабный интерес читателя и зрителя. У Плавта мы найдем и пройдоху-слугу, устраивающего любовные дела своего господина, и путаницу двойников, и осмеяние глупого хвастуна-воина, и многие другие мотивы, встречающиеся у Шекспира и Лопе де Вега, у Мольера и Бомарше, охотно обращавшихся к великому арсеналу комических средств — театру Плавта.
1 ... 63 64 65 66 67 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Вижу.


Пиргополиник


Эй, Палестрион!


Палестрион


Что повелишь?


Пиргополиник


Чего же ты

Не прикажешь вынести, что мною ей подарено?


Плевсикл


Здравствуй.


Филокомасия


Здравствуй.


Плевсикл


Мать с сестрою приказали кланяться.


Филокомасия


Очень благодарна.


Плевсикл


Просят, чтоб ты шла скорей, пока

Ветер нам попутный, время распускать парус. Они

Вместе бы пришли, да вот у матери глаза болят.


Филокомасия


Матери послушна, против воли ухожу.


Плевсикл


Умно.


Пиргополиник


1320 Если б не жила со мною, до сих пор глупа была б.


Филокомасия


Мне с подобным человеком мука расставание!

Остроумием своим ты заражаешь всякого.

Да, когда жила с тобою, духом возгордилась я

И должна расстаться с этой гордостью!


Пиргополиник


Не плачь!


Филокомасия


Нет сил

На тебя смотря!


Пиргополиник


Крепись!


Филокомасия


Я знаю, что болит во мне!


Палестрион


Что за диво, что тебе тут жизнь была прекрасная:

Нрав его, наружность, доблесть дух заполонили твой.

Я вот раб — и то смотрю и плачу: как расстаться с ним!


Филокомасия


Я молю, перед отъездом дай тебя обнять!


Пиргополиник


Ну что ж!


Филокомасия


1330 О мой милый, мой желанный!


Палестрион


Поддержи ты женщину,

Упадет ведь!


Пиргополиник


Что такое?


Палестрион


От разлуки — сделалось

Вдруг бедняжке дурно.


Пиргополиник


Сбегай в дом да принеси воды.


Палестрион


Не вода, покой ей нужен. Не мешайся ты, пока

Не придет в себя.


Пиргополиник


Однако что-то слишком головы

Сблизились у них. Неладно это. Эй! Моряк! От губ

Убери подальше губы, а не то влетит тебе!


Плевсикл


Я хотел послушать, дышит или нет.


Пиргополиник


Так надо бы

Ухо приложить.


Плевсикл


Коль хочешь, я пущу.


Пиргополиник


Да нет, держи.


Палестрион


Горе мне!


Пиргополиник


Эй, выносите все, что подарил я ей.


Палестрион


Лар домашний! Пред уходом мой тебе еще поклон!

1340 Сотоварищи! Рабыни и рабы! Прощайте все!

Всяких благ вам! Поминайте также и меня добром!


Пиргополиник


Ну, Палестрион, крепися!


Палестрион


Как не плакать мне! С тобой

Расстаюсь!


Пиргополиник


Снеси спокойно.


Палестрион


Знаю, что болит во мне.


Филокомасия


Что такое? Где я? Что я вижу? Здравствуй, милый мой!


Плевсикл


Что, очнулась?


Филокомасия


У кого я на руках была? Кто он?

Ах, погибель мне! В уме ли я?


Плевсикл


Не бойся, милая.


Пиргополиник


Это что за штука?


Палестрион


С нею обморок был только что.

Страх и жуть! Наружу выйдет дело все в конце концов!


Пиргополиник


Что такое?


Палестрион


Через город понесут за нами все?

1350 Кто-нибудь еще осудит!


Пиргополиник


Дал свое, не их добро.

Значит, мне до них нет дела. С богом отправляйся в путь!


Палестрион


Я ведь для тебя сказал же.


Пиргополиник


Верю.


Палестрион


Ну, прощай.


Пиргополиник


Прощай.


Палестрион


Ну, скорей. Я следом. Слова два еще сказать ему.

Хоть других рабов вернее ты всегда считал себе,

Чем меня, все ж благодарен я тебе весьма за все.

И коли на то пошло, мне у тебя приятнее

Быть рабом, чем у другого быть вольноотпущенным.


Пиргополиник


Ну, крепись.


Палестрион


Подумать только: изменяй характер свой!

Применяйся к женским нравам! Отвыкай от воинских!


Пиргополиник


1360 Дельным будь.


Палестрион


Уж не могу я, потерял охоту всю.


Пиргополиник


Догоняй же их, не медли.


Палестрион


Ну, прощай.


Пиргополиник


И ты прощай.


Палестрион


Помни, если доведется получить свободу мне,

Весть к тебе пришлю. Меня ты не оставь.


Пиргополиник


Таков ли я!


Палестрион


Вспоминай подчас, каким я верным был рабом тебе.

Будешь делать так, узнаешь, кто к тебе хорош, кто плох.


Пиргополиник


Часто видел это, знаю, а теперь особенно.


Палестрион


А за то, что нынче сделал я, тем больше скажешь так.


Пиргополиник


Не оставить ли тебя уж? Сильно я колеблюсь!


Палестрион


Нет,

Что ты! Скажут: лжец, обманщик, недостоин веры ты,

1370 Скажут: и рабов-то верных нет, а только я один.

Будь возможно честно сделать это — сам бы дал совет,

Но никак нельзя.


Пиргополиник


Ступай уж, видно, делать нечего.


Палестрион


Так прощай.


Пиргополиник


Скорее шел бы ты.


Палестрион


Прощай в последний раз!


Пиргополиник


До сих пор рабом прескверным я его всегда считал:

Верен мне он оказался! Так-то вот подумаешь,

Глупо сделал, что его я отпустил! Пора теперь

В дом к моей любви. Слегка там, слышу, заскрипела дверь.


СЦЕНА ДЕВЯТАЯ

Мальчик, Пиргополиник.


Мальчик


Не тратьте слов: что надо делать, помню я.

Найду его, куда б он ни запрятался,

1380 И выслежу. Не жалко постараться мне.


Пиргополиник


За мною он! Пойду к нему прямехонько.


Мальчик


А я к тебе. Привет, о муж прекраснейший,

Осыпанный дарами счастья более

Других, предмет заботы двух богов.


Пиргополиник


Каких?


Мальчик


И Марса и Венеры.


Пиргополиник


Умный мальчик ты!


Мальчик


Войди! Тебя влюбленная зовет к себе.

Тоскует, и терзается, и страстно ждет.

Утешь ее. Чего стоишь? Иди.


Пиргополиник


Иду.

(Уходит.)

Мальчик


Запутал в сети сам себя! Готова там

Засада, и на стойке сам старик стоит.

1390 Готов напасть на волокиту, гордого

Красой своей… А все самоуверенность!

Скажите-ка! Все женщины влюбляются,

Когда его увидят! А на деле он

Противен и мужчинам всем и женщинам.

Пойду на шум. Поднялся, слышу, в доме крик.

(Уходит.)


АКТ ПЯТЫЙ
СЦЕНА ПЕРВАЯ

Периплектомен, Пиргополиник, Карион, потом Скеледр, рабы.


Периплектомен


Выводи его! Упрется — поднимите вверх его,

Чтоб меж небом и землею он повис! Рви его на клочки!


Пиргополиник


Умоляю!


Периплектомен


Понапрасну молишь! Карион, взгляни,

Хорошо ли нож наточен у тебя?


Карион


Сам тянется

Уж давно отрезать ядра этому развратнику,

Погремушечку на шейку подвязать ребеночку.


Пиргополиник


Гибну!


Периплектомен


Не еще, кричишь ты рано.


Карион


Не пора ль начать?


Периплектомен

1 ... 63 64 65 66 67 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)