357
Ясон – падуанский юрист Джазоне Майно (1485—1519).
Дю Дуэ – Бриен Вале, сеньор дю Дуэ (ум. 1544), советник парламента в Бордо.
«О происхождении права» (лат.).
Антитус – в средние века нарицательное имя ученого педанта.
Блаженны обремененные, ибо они споткнулись (средневек. лат.).
«Радуйся» и «Внемли нам» (лат.).
Тот с моста не спускался, кто в воду упасть догадался (лат.).
Сущности (лат.).
Деяния (лат.).
И прочее (лат.).
Выуживая лягушек (средневек. лат.).
Сударь, пей, пей! (искаж. нем.)
В таком случае, милостивые государи, что за права у слабейших? (лат.)
Из их собственных уст (лат.).
Единогласно (лат.).
Отныне, а равно и впредь (лат.).
«Катон», «Брат», «Галл», «Пять футов», «Вино», «Если господин», «Мать», «Добрая жена», «Если кто-либо», «Помпоний», «Поместия», «Покупатель», «Претор», «Продавец» (лат.).
…и еще тринадцать юбилейных годов не случится… – Католическая Церковь регулярно устраивала «отпускной» год, когда папа отпускал благочестивым христианам все их грехи. Начиная с 1475 г. такой год устраивается каждые 25 лет.
Страшный суд не наступит и через тридцать семь юбилейных годов… – Здесь имеется в виду «юбилейный» год у иудеев, который отмечался каждые пятьдесят лет (см. Левит, 25:8—17). В этом году не полагалось сеять и собирать урожай, довольствуясь дарами природы.
…предсказания же Николая Кузанского окажутся ложными. – Этот немецкий философ (1401—1464) полагал, что конец света произойдет в 34-м юбилейном году после Рождества Христова.
…я бы уж вместе с Эмпедоклом вознесся превыше лунной сферы! – Согласно легенде, греческий мыслитель Эмпедокл (ок. 495—435 до н. э.) погиб, бросившись в кратер вулкана Этна на острове Сицилия; на самом деле он умер на Пелопоннесе. Лукиан по этому поводу едко замечал, что душа философа, поддерживаемая вулканическими газами, взлетела прямо на Луну.
…об этом прямо говорит философ Ямвлих… – Греческий мыслитель-неоплатоник Ямвлих (ок. 280 – ок. 330) по поводу чертей – любителей сала, разумеется, ничего не писал.
«Об искривленных и уродливых, в защиту докторов богословия» (средневек. лат.).
Святый Боже, святый Бессмертный! (гр.)
Но где же прошлогодний снег? – цитата из «Баллады о дамах былых времен» французского поэта Франсуа Вийона (1431 – после 1463).
Фоли-Гобелен — загородное увеселительное заведение близ Парижа.
…главные женские приманки здесь дешевле камней. – Строительные планы Панурга отсылают к представлениям об Андрогине (см. примеч. к с. 45).
Брат Любен (лат.).
«О попойках нищих» (лат.).
А где вы их возьмете? (искаж. лат.)
«А в сущности, чудеснейший из смертных» – строка из «Послания королю по случаю того, что автора обчистили» (1531) поэта Клемана Маро (1496—1544).
Боже, ниспошли (нам мир свой) (лат.).
В Большом зале суда… – Речь идет о знаменитом зале королевского дворца длиной около 70 м и шириной более 16 м, где устраивали различные празднества; сгорел в 1618 г.
Брат (лат.).
Идите, обедня окончена (лат.).
Де Аллиако — Пьер д’Альи (1350—1425), философ и богослов. «Предположения» – одна из частей схоластической логики.
Де Аллиако… «Предположениях» (лат.).
«Это фламандские вышивки или же из Эно?» – В то время еще не изготавливались кружева, зато славились валансьенская (из Эно) и фландрская вышивки.
…пальцы у него были гибкие, как у Минервы или же у Арахны… – Согласно мифу, Арахна столь ловко пряла, что Минерва, побуждаемая завистью, превратила ее в паука.
Благодарю Тебя, Господь (лат.).
«Сторицей воздаcтся тебе» (лат.).
«Ты возлюбишь Господа» и «Возлюби» (лат.).
«Сторицей воздай себе» (лат.).
Об этом (лат.).
…отдельные места из «Сентенций». – Речь идет о «Четырех книгах сентенций» схоласта XII в. Петра Ломбардского, своего рода энциклопедии богословия.
Таумаст — восхитительный (гр.).
Пико делла Мирандола – итальянский мыслитель-неоплатоник (1463—1494), в 1486 г. предложивший всем ученым оспорить 900 его тезисов на публичном диспуте. Но разумеется, не «только знаками».
Подворье Клюни. – Ныне в этом парижском особняке, некогда принадлежавшем Клюнийскому аббатству, находится Музей средневекового искусства.
Пантагрюэль был крайне возбужден и всю ночь просидел над… – Далее следует список, где реально существующие книги (Беды, Плотина, Прокла, Артемидора, Анаксагора) соседствуют с вымышленными (Инария, Гиппонакта).
«О числах и знаках» (лат.).
«О вещах, изложению не поддающихся» (лат.).
«О магии» (лат.).
«Об истолковании снов» (гр.).
«О знаках» (гр.).
«О невыразимом» (гр.).
«О вещах, кои следует обходить молчанием» (гр.).
До рубежа безмолвия (средневек. лат.).
. …сущий черт из Вовера. – Замок Вовер начиная с XIII в. был прибежищем всякого сброда и считался гнездом нечистой силы.
Надобно вам знать, что у Панурга на конце длинного гульфика красовалась кисточка… – Здесь столь важный для Рабле элемент костюма приобретает эзотерический смысл: «гульфиком» алхимики именовали цилиндрическую часть дистилляционной реторты. Цвета, о которых далее идет речь, символизируют все царства природы и небеса, апельсин – символ солнца.
внутри образовалось как бы колечко… – Знак, изображенный Панургом, также имеет эзотерический смысл: колечко (древнееврейская буква «мем») – символ активизированной первоматерии; указательный палец правой руки («шин») – тайный огонь.
И вот перед вами больше, нежели Соломон (лат.). – см. Евангелие от Матфея, 12:42.
Не бывает ученик выше учителя своего (лат.). – см. Евангелие от Матфея, 10:24.
Как жаждущая земля (лат.). – см. Псалтирь, 142:6.
…в виде… любовных сетей… – Шелковые шнурки были связаны таким образом, что получались красивый рисунок или имя их владелицы.
Гобелен – династия знаменитых парижских ремесленников и купцов, прославившихся прежде всего своими настенными коврами. Великолепные свойства применяемых ими красок связывались с высоким качеством воды протекавшего рядом с фабрикой ручья (фактически – сточной канавы) Бьевр. Эта легенда продержалась до XVII в., несмотря на то что ручей к тому времени стал зловонным. Что же касается применения мочи в красильном деле, то это отнюдь не выдумка Рабле.
...как некогда были унесены Енох и Илия… – О вознесении патриарха Еноха и пророка Илии см. Бытие (5:18—24) и Четвертую книгу Царств (2:11). В более поздних изданиях Рабле заменил библейских Еноха и Илию на Ожье и Артура – персонажей рыцарских романов.