» » » » Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида - Шекспир Уильям

Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида - Шекспир Уильям

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида - Шекспир Уильям, Шекспир Уильям . Жанр: Драматургия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида - Шекспир Уильям
Название: Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида
Дата добавления: 14 февраль 2026
Количество просмотров: 35
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида читать книгу онлайн

Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида - читать бесплатно онлайн , автор Шекспир Уильям

 

Войска Гая Марция захватывают угрожающий Риму город Кориол, и блестящий полководец получает почетное прозвище Кориолан. Он избирается консулом и завоевывает поддержку сенаторов и простого народа. Но не все рады возвышению героя…

Имогена, дочь короля Цимбелина, в тайне от отца выходит замуж за Леоната Постума, достойного, но бедного мужа. Узнав об этом, король приходит в ярость и изгоняет новоиспеченного зятя за пределы страны…

В разгар Троянской войны царевич Троил влюбляется в юную красавицу Крессиду. Но прежде чем молодые успевают обручиться, Крессиду обменивают на плененного полководца…

Пьесы «Кориолан», «Цимбелин» и «Троил и Крессида» относятся к позднему периоду творчества Шекспира – это трагедии, наполненные подвигами, благородными поступками и настоящей любовью.

 

  

1 ... 90 91 92 93 94 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
А ты – мои перчатки. Так когда жеСвиданья день?

Троил

Сегодня ж подкуплюЯ часовых и буду каждой ночьюС тобой! С тобой! Будь только мне верна.

Крессида

Опять «верна». О боги!

Троил

Но послушай,Вот почему я это говорю:У греков молодых достоинств много.Они любезны все, одареныПриродой щедрой; ловким воспитаньемВозвышены. Подумать страшно мне,Что новизна прельстит тебя совместноС их красотой. Предчувствия змеяВпилась в меня и не дает покоя.

Крессида

Меня совсем не любишь ты, Троил.

Троил

Пусть, если так, погибну я злодеем!Я не твоей неверности боюсь,А недостатков собственных. Не знаюЯ тех наук, в которых так сильны,Искусны греки. Не владею даромНи говорить красно, ни петь. Могу,Однако же, сказать тебе, что дьяволПод их прельстительной личиною сокрыт,Чтоб обольщать таинственно и тихо.Но ты, Крессида, не пленяйся им.

Крессида

Я – дьяволом!.. Ты думаешь?..

Троил

НисколькоНе думаю. Но с нами иногдаБывает то, о чем мы не гадаем.Мы демоны порою для себя,Когда не зная бедность нашей силы,Ее мы искушаем…

Эней

(за сценой)

Что же принц?

Троил

Целуй меня и разлучимся.

Парис

(за сценой)

Брат мой, Троил!

Троил

Войди, о милый мой Парис,Введи Энея, грека…

Крессида

НенаглядныйМой принц, – ты будешь верен мне?

Троил

Кто? Я! Да весь порок мой, весь мой недостатокВ том, что когда другие ввысь идутТо хитростью, то кознями, – я кроткоДовольствуюсь лишь ясной простотой.Они умеют позлащать искусноИ медные венцы, тогда как яНошу венец такой, какой имею.Не сомневайся в верности моей.Знай навсегда, что «простота и верность» –Вот мой девиз.

Входят Эней, Парис, Антенор, Дейфоб и Диомед.

Троил

(Диомеду)

Прошу вас. Вот Крессида,Которую мы грекам отдаемЗа Антенора. До ворот КрессидуЯ провожу и по дороге всеТебе о ней открою. А покудаЯ одного прошу, чтоб обращалсяПриветливо ты с нею, и, клянусь,Прекрасный грек,когда ты меч мой встретишь, –Лишь назови Крессиду, – жизнь твояНенарушима будет, как в стенахСвященных Илиона – жизнь Приама.

Диомед

Красавица Крессида, я прошуИзбавь меня от тех благодарений,Которых принц Троил, я сознаюсь,Заслуживает… Нет, твоя улыбка,Твоих очей сиянье и ланитПленительный румянец – все внушаетНевольно обожанье. ДиомедТебя своей властительницей видит,Себя – рабом восторженным твоим.Повелевай!

Троил

Блестящий грек, со мноюТы неучтив. Рассыпав вслух хвалы,Ты унижаешь мой завет. Запомни,Сын Греции, еще: Крессида вышеТвоих похвал настолько, что рабомТы недостоин быть, но обращайтесь, –Я требую! – как следует вы с нейНе только ради красоты ее, но такжеИ ради просьб моих. Клянусь тебеПлутоном грозным, – иначе, будь триждыСам Ахиллес защитником твоим,Я горло разрублю тебе.

Диомед

НапрасноТы горячишься, принц. Признай за мнойПрава посла и знатность. Я свободенВ своих речах. Из города уйду –И никому в делах не дам отчета.Не выношу я принуждений, ноДостоинства Крессиды вынуждаютНа уваженье. Если ж ты, Троил,Потребуешь, чтоб я приказ твой слушал, –Из гордости отвечу я: «Нет! Нет!»

Троил

Идем к воротам. Диомед, запомни:Я дерзость не прощу тебе, и тыИз-за нее не раз скрываться станешь.Крессида, дай мне руку – обо всемДорогой мы условимся. Идем.

Троил и Крессида уходят. За ними – Диомед. Вдали трубят.

Парис

То Гектора труба.

Эней

Как пронеслосьСегодня утро! Гектор вправе будетСчитать меня лентяем. Как нарочноЯ поклялся быть первым на коне.

Парис

Во всем Троил виновен. Но идемте,Идемте в поле с Гектором.

Дейфоб

Скорей.

Эней

Да, полетим за Гектором с проворствомВлюбленного в невесту жениха.Ведь от него зависит слава Трои.Мы иль падем, иль будем с ним – герои!
1 ... 90 91 92 93 94 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)