» » » » Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида - Шекспир Уильям

Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида - Шекспир Уильям

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида - Шекспир Уильям, Шекспир Уильям . Жанр: Драматургия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида - Шекспир Уильям
Название: Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида
Дата добавления: 14 февраль 2026
Количество просмотров: 35
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида читать книгу онлайн

Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида - читать бесплатно онлайн , автор Шекспир Уильям

 

Войска Гая Марция захватывают угрожающий Риму город Кориол, и блестящий полководец получает почетное прозвище Кориолан. Он избирается консулом и завоевывает поддержку сенаторов и простого народа. Но не все рады возвышению героя…

Имогена, дочь короля Цимбелина, в тайне от отца выходит замуж за Леоната Постума, достойного, но бедного мужа. Узнав об этом, король приходит в ярость и изгоняет новоиспеченного зятя за пределы страны…

В разгар Троянской войны царевич Троил влюбляется в юную красавицу Крессиду. Но прежде чем молодые успевают обручиться, Крессиду обменивают на плененного полководца…

Пьесы «Кориолан», «Цимбелин» и «Троил и Крессида» относятся к позднему периоду творчества Шекспира – это трагедии, наполненные подвигами, благородными поступками и настоящей любовью.

 

  

1 ... 88 89 90 91 92 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Пандар

(за стеной)

Что это значит?Все двери настежь.

Троил

Это дядя твой.

Крессида

Ах, пропади он пропадом! Я знаю,Посыплются насмешки… Что за жизнь!

Входит Пандар.

Пандар. Ну, как чувствует себя твоя невинность?.. Да где же моя племянница Крессида? Я оставил девственницу, а эта…

Крессида. Отстань, ты, дядя, злой насмешник. Сам же меня подвел и надо мной глумишься.

Пандар. Я подвел? К чему подвел? Ну, скажет пусть он – к чему?

Крессида

Негодный и беспутный человек!Порядочным никак ты быть не можешь,Да и других сбиваешь.

Пандар. Ха-ха-ха! О, моя глупенькая бедняжка! Ты всю ночь не спала. Тебе мешали! Верно, все этот несносный человек, забодай его бык!

Стучат в дверь.

Крессида

Я говорила! Право, было б славно,Когда б стучали в голову егоВот так, вот так… как в эту дверь. Но кто там?Пойди, взгляни-ка, дядя… Милый мой,А ты ко мне вернись… Но ты смеешься,Как будто здесь дурное видишь.

Троил

Гм…

Крессида

Ошибся, милый. Ничего такогоЯ не желала.

Стук сильнее.

Ах, как там стучат!Пожалуйста, уйдем, уйдем отсюда.Я – половины Трои не возьмуЗа то, чтоб здесь тебя сейчас застали.

Крессида и Троил уходят.

Пандар (подходя к двери). Кто там? Что случилось? Этак ворота нетрудно выломать. (Отпирая.) Да что же, наконец, случилось?

Входит Эней.

Эней

Здорово. С добрым утром.

Пандар

Что такое?Эней! Клянусь, я не узнал тебя.Скажи, зачем так рано?

Эней

Я к Троилу.

Пандар

Какой Троил? Подумай сам, зачемВ такую рань он будет здесь?

Эней

Я знаю,Он ночевал у вас. Не прекословь,Веди к нему. То, что сказать я должен.Глубоко важно…

Пандар. Гм… Так ты говоришь – он здесь… Мне и в голову не приходило. Клянусь! Я сам вернулся поздно. Подумай, что ему здесь делать – ни свет ни заря.

Эней. Что делать ему? Ну, полно… Иди за ним, не то своим упорством ты повредишь ему: верность иногда хуже измены. Можешь не знать, что он здесь, но все же позови его.

Пандар уходит. Входит Троил.

Троил

В чем дело?

Эней

Принц… Прости, что не могуПриветствовать тебя как должно. Видишь,Сюда за мною следуют твой братПарис, Дейфоб, грек Диомед, а такжеЯвившийся из плена Антенор.Взамен его, пред жертвоприношеньемМы Диомеду выдать здесь должныКрасавицу Крессиду.

Троил

Так решили?

Эней

Приам с советом Трои, и сейчасОни придут, чтоб выполнить решенье.

Троил

О, счастье! Ты глумишься надо мной!Я встречу их… А ты, Эней, ты скажешь,Что мы случайно встретились с тобой –Не здесь… не здесь… А где-нибудь, где знаешь…

Эней

О, будь покоен. Тайну сохранюЯ глубже, чем хранит ее природа.

Троил и Эней уходят.

Пандар. Вот так штука! бедный малый! Только что добыл и приходится терять! Бедный принц, пожалуй, с ума сойдет. Чтобы проказа поразила этого Антенора! Чтоб он шею себе сломал!

Входит Крессида.

Крессида

Что здесь за шум и что еще случилось?

Пандар

Ах!

Крессида

Ты вздыхаешь? Где Троил? Ушел?О дядя! Что случилось? Что случилось?

Пандар. От души желал бы провалиться на два аршина под землю.

Крессида. О боги! Что случилось?

Пандар. Уходи, прошу тебя. Лучше бы тебе, бедняжка, на свет не родиться. Я так и знал, что ты вгонишь его в гроб. О, бедный, бедный! Проклятый Антенор!

Крессида. Дядя, на коленях умоляю тебя, скажи, в чем дело.

Пандар. Ты должна уйти отсюда, о бедная моя девочка! Тебя продали, выменяли на Антенора. Ты должна уйти, покинуть Троила, идти к отцу. Это погубит Троила, уложит его в гроб: он не вынесет разлуки.

Крессида. Боги! Боги! Я не пойду отсюда!

Пандар. Тебя принудят.

Крессида

Нет, не пойду! Я уз родства не знаю!Забыла я отца. Ни кровных уз, ни чувств,Ни близких, ни родных и никого на светеИ ничего в душе моей! ОднаЛюбовь к Троилу! Боги! Пусть КрессидойЗовут непостоянство, если яКогда-нибудь забуду о Троиле!О время! Смерть! Бичующая сила!Возьмите тело хрупкое мое,Терзайте, мучьте! Но основа, зданьеМоей любви прочны, как центр земли…Пойду к себе и там запрусь, чтоб плакать!

Пандар

Плачь, плачь, бедняжка.

Крессида

Я повырву прядиМоих волос, царапать стану щеки,Рыданиями голос надорвуИ сердце разорву, крича Троила,Но не уйду из Трои!
1 ... 88 89 90 91 92 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)