» » » » Живая тень - Максвелл Грант

Живая тень - Максвелл Грант

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Живая тень - Максвелл Грант, Максвелл Грант . Жанр: Боевик / Детектив / Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Живая тень - Максвелл Грант
Название: Живая тень
Дата добавления: 30 июнь 2026
Количество просмотров: 9
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Живая тень читать книгу онлайн

Живая тень - читать бесплатно онлайн , автор Максвелл Грант

Из темноты явилось ночное существо, чтобы дать Гарри Винсенту еще один шанс; шанс прожить свою жизнь с удовольствием, опасностью и шанс рискнуть ради благородного дела на службе у таинственного персонажа, известного только как Тень.

Апрель 1931 г.

1 ... 8 9 10 11 12 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
вам.

***

Старик выглядел задумчивым. — Возможно, я смогу вам помочь, — медленно произнес он. — У меня плохая память — очень, очень плохая. Но если это касается прошлого вашего дяди, как кажется, то вы могли бы найти какую-то зацепку, если бы у вас был доступ к письмам, которые писал ваш дядя. Я прав?

— Совершенно верно.

— У меня много писем от вашего дяди. Я забыл содержание большинства из них, а возможно, и всех. Но я храню их в коробке у себя дома. Вы хотели бы их увидеть?

— Очень хотелось бы.

— Мне будет трудно привезти их сюда. Возможно...

— Я могу приехать к вам домой в Нью-Йорк.

— Как только пожелаете.

— Завтра вечером?

— Это будет замечательно.

Старик встал. Дункан вызвал Абдула. Индус принес пальто Айзека Кофрана.

— Мой дом покажется вам довольно странным, — сказал Айзек Кофран, когда они стояли у входной двери. — Это старый дом, расположенный в очень бедном районе. Много лет назад этот район был хорошим. Но времена изменились. Я так привык к старому месту, что не могу его покинуть.

Они вышли на крыльцо, и старик спустился по ступенькам к ожидающему его автомобилю.

— Я буду у вас завтра в восемь вечера, — сказал Дункан на прощание.

— Я буду ждать вас, — ответил Айзек Кофран.

Фары машины включились и осветили подъездную дорожку. В бликах появились странные тени — длинные тени деревьев, короткие тени кустов, гротескные, бесформенные тени. Машина покатила прочь.

Дункан и Абдул вошли в парадную дверь. Маленький фонарь на крыльце все еще горел, и под его светом появилась еще одна тень. Тень переместилась через крыльцо и стала неподвижной. Это была длинная, тонкая тень, которая заканчивалась огромным, искаженным профилем. Слуга—индус выключил свет, тень исчезла в небытии, и два пятна, яркие, как горящие угли, растворились в ночи.

Ни один из находившихся в доме мужчин не видел тени. Брюс Дункан уже поднимался наверх, когда она появилась на крыльце. Абдул, выключив свет, был слишком занят, чтобы подумать о том, чтобы заглянуть в маленькое окошко рядом с входной дверью.

Слуга-индус был озабочен тем, что держал в руке — клочком бумаги, выпавшим из кармана пальто Айзека Кофрана.

Под светом коридора Абдул изучал клочок бумаги и медленно вчитывался в нацарапанные на нем слова, повторяя их про себя, как человек, которому трудно читать:

Выясните, что известно Дункану. Проведите расследование лично. Предотвратите любое вмешательство. Планы работают безупречно.

Абдул перечитал сообщение несколько раз. Затем на его темном лице появилось выражение понимания. Он кивнул, как бы про себя. Он аккуратно сложил бумагу и сунул ее в карман пиджака.

Глава 9. ТРИ ПРОПАВШИХ БЕЗ ВЕСТИ ЧЕЛОВЕКА

Гарри Винсент поднял голову и открыл глаза. Он смотрел в лобовое стекло автомобиля. Машина стояла на месте. Сверкающие фары высвечивали неровную грунтовую дорогу, изгибавшуюся среди деревьев.

Он приложил руку к голове. Там была пульсирующая боль. Затылок тоже болел. Было трудно думать. Он не помнил, как сел в машину, но вот он здесь, сгорбившись за рулем.

Гарри закрыл глаза и снова облокотился на руль. Пульсация продолжалась, теперь уже более болезненно.

Он перестал пытаться вспомнить, что произошло.

В тишине ночи раздался свисток локомотива. Четыре коротких сигнала на некотором расстоянии. Свисток стоящего локомотива.

Прошло две минуты. Пульсация беспокоила Гарри, и он переместился в другое положение. Он снова сел. Он открыл глаза; на этот раз его сознание было более бодрым.

В десяти футах от него начал звонить колокол - громкий колокол. Его звон усилил пульсацию в голове. Что означал этот звон? Он потер лоб и огляделся.

Его внимание привлек блеск металла на земле, но смятенный разум не мог определить, что это рельсы одноколейного пути, пока он не обнаружил поющий звук. Затем пришло понимание. Автомобиль заглох на железнодорожном переезде; звонок означал, что приближается поезд!

Когда ужас ситуации осенил Гарри, тьму разорвал яркий блик. Из ночи появился свет фар мчащегося локомотива!

Инстинкт пришел Гарри на помощь. Он выставил вперед ногу. По счастливой случайности он нажал на педаль автозапуска. Машина была оставлена на передаче, замок зажигания включен, и реакция была мгновенной. Автомобиль покатился вперед, его передние колеса покатились вниз по склону от переезда.

Двигатель запустился из-за дополнительного импульса.

На долю секунды судьба Гарри Винсента осталась нерешенной. Машина ожила, уклон позволил ей включить повышенную передачу, но могучее чудовище на рельсах надвигалось на движущийся автомобиль с бешеной скоростью.

Ослепительно сверкали фары; тяжелый локомотив уже почти настиг хрупкую машину, преградившую ему путь. Но в тот самый миг, когда огромный двигатель загрохотал по переезду, задние колеса туринга заскользили по наклонной плоскости. Штоки поршней почти задели заднюю часть автомобиля.

Вмиг возникла новая опасность. Когда поезд пронесся мимо, Гарри, подстегиваемый ужасом близкого бегства, нажал на педаль газа. Туринг с визгом покатился по ухабистой дороге. Руки Гарри потеряли хватку на руле. Автомобиль съехал в кювет на обочине, затем водитель восстановил управление. Он откинулся на безопасное место и остановил машину.

Гарри облокотился на руль, прислушиваясь к грохоту поезда вдалеке. Звук становился все тише, а потом и вовсе прекратился. Его мозг начал работать; в памяти быстро промелькнули события этого вечера.

Стив Кронин - человек в поезде. Номер в отеле, где его обнаружили. Предложение, которое Кронин сделал, рассказав об Элбридже Мейерсе, человеке, которого Кронин искал. Теперь эти факты были очевидны.

Голова Гарри все еще пульсировала. Он понимал, что должен куда-то ехать. Осторожно ведя машину по дороге, он свернул на первом же перекрестке, найдя более удобное шоссе, идущее параллельно железной дороге. Через несколько миль дорога свернула под эстакаду и закрутилась на холме. На вершине Гарри остановился и вышел возле железнодорожной станции.

Билетный агент стоял за окошком. Его часы показывали десять минут двенадцатого. Гарри нащупал свои часы. Их не было.

— Когда следующий поезд? — спросил он.

— Куда? В Харрисбург? — спросил человек у окна.

— Да.

— Завтра утром. Последний ушел отсюда пятнадцать минут назад.

— Как далеко до Харрисбурга?

— Всего около десяти миль. У вас ведь есть там машина?

— Да.

— Тогда поезжайте в город. На другой поезд вы сегодня не успеете.

Станционный агент рассмеялся.

— В любом случае, вы уже опоздали на поезд, — заметил он. — Поезд, который только что ушел, опоздал на сорок минут. У них были проблемы с ремонтом

1 ... 8 9 10 11 12 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)