» » » » Живая тень - Максвелл Грант

Живая тень - Максвелл Грант

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Живая тень - Максвелл Грант, Максвелл Грант . Жанр: Боевик / Детектив / Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Живая тень - Максвелл Грант
Название: Живая тень
Дата добавления: 30 июнь 2026
Количество просмотров: 9
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Живая тень читать книгу онлайн

Живая тень - читать бесплатно онлайн , автор Максвелл Грант

Из темноты явилось ночное существо, чтобы дать Гарри Винсенту еще один шанс; шанс прожить свою жизнь с удовольствием, опасностью и шанс рискнуть ради благородного дела на службе у таинственного персонажа, известного только как Тень.

Апрель 1931 г.

1 ... 45 46 47 48 49 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Это был Ламонт Крэнстон.

— Через минуту, — тихо сказал Бербанк.

Раздалось легкое жужжание. Маленький белый экран осветился. На нем появилось лицо Гарри Винсента, мерцающее, как на кинопленке.

Лицо исчезло, на его месте появилось другое. Это было лицо человека с квадратной челюстью, с короткими усами и коротко подстриженными волосами.

Ламонт Крэнстон направил свет на фотографию, которую держал в руке. Он сравнил ее с изображением на экране, а Бербанк с интересом наблюдал за происходящим.

— Идентично, — прошептал миллионер.

— Отличное телевидение, — ответил Бербанк.

Пальцы Тени нащупали клавишу отправки. Они медленно набрали сообщение.

— Я посылаю Винсенту — ОК. Больше не жалуйся на помехи, Бербанк. Пусть думают, что с помощью нового устройства их удалось устранить. Я очень доволен четкостью изображения. Телевизионная аппаратура оказалась вполне удовлетворительной. Возможно, нам еще представится случай использовать его, Бербанк.

Изображение майора Хьюберта Уэстона исчезло. Бербанк выключил свет, и маленький экран потемнел.

Когда спустя некоторое время Ричардс вошел в комнату хозяина, он обнаружил Ламонта Крэнстона крепко спящим в кресле у окна.

Глава 34. РАЗГОВОР ДВУХ МУЖЧИН

Майор Уэстон сидел перед открытым камином и, попыхивая массивной пенковой трубкой, наблюдал за взлетающими вверх искрами. Он резко обернулся, когда дверь открылась. Вошел Гарри Винсент.

— А! — сказал майор. — Я как раз хотел узнать, когда вы вернетесь. Как поживает Брюс Дункан?

— Ему стало лучше, когда я привез его домой. Слуга-индус ждал его там и позаботился о нем. Думаю, он быстро пойдет на поправку. Невозможно было держать его здесь.

— Я согласен с вами. Это место слишком близко к месту его ужасного приключения. У нас и без того хватает проблем, а тут еще больной человек.

— Я поступил разумно, забрав его домой сегодня. Завтра будет воскресенье — на дорогах много народу. Мне не нравятся эти водители, которые ездят раз в неделю, — сказал Гарри.

— Вас не было четырнадцать часов. Вы выехали в семь утра, а сейчас только несколько минут девятого.

Гарри Винсент взял в руки наушники и немного послушал. Затем он набрал короткое сообщение.

— Сообщаю о своем возвращении, — объяснил Гарри Уэстону. Затем:

— Что ж, — сказал он, — у нас есть инструкции. До вторника делать нечего. Затем перехватим шестого человека — если это возможно. Надеюсь, нам повезет так же, как нам с Дунканом, когда мы вас обнаружили.

— Кстати, — сказал англичанин, — вы сказали, что рассчитывали получить особые инструкции в Нью-Йорке. Получили ли вы их?

— Именно так! — воскликнул Гарри. — Конверт ждал меня в доме Дункана. Абдул передал его мне. Вот он.

Гарри внимательно прочитал письмо, затем бросил бумагу в огонь. Англичанин заметил, что при падении она перевернулась, но не заметил надписей ни на одной из сторон. Этот факт показался ему любопытным, но он никак не прокомментировал его.

— Важные инструкции, — сказал Гарри. — Во-первых, до вторника не нужно передавать никаких сообщений по беспроводной связи. Мы должны быть осторожны в своих действиях. В поисках шестого человека мы должны руководствоваться собственными соображениями.

— Хорошо, — одобрительно заметил англичанин.

— Если мы найдем человека, — продолжил Гарри, — я немедленно доложу. Но мы ни в коем случае не должны рассказывать ему о чудесном спасении Брюса Дункана.

— Почему?

— Это звучит слишком невероятно. Наша история такова: Мы с Дунканом случайно встретились с вами и все обсудили. Мы решили не приходить на место встречи в назначенное время. Дункан, действуя самостоятельно, исчез. Мы не знаем, где он. Мы не можем этого понять.

— Мы боимся, что он посетил руины в полночь, но с трудом верим, что он мог быть настолько безрассуден, что отправился туда один. Мы действуем осторожно, поэтому не проводим расследования. Мы знаем, что опасность таится, и ждем решающего момента, прежде чем сделать хоть один шаг. Этим временем будет среда — день, изначально назначенный для подлинной встречи.

— Очень хорошо, — согласился англичанин. — Должен признаться, что при обычных обстоятельствах я бы не поверил рассказу Дункана. Но эта идея кажется мне правильной. Давайте настроимся на это; во всех наших разговорах мы должны говорить о Дункане как о человеке, который исчез.

***

Оба мужчины мысленно обдумали этот вопрос, и их мысли сошлись. В конце концов, Брюс Дункан действительно исчез. Их история была фактом. Теория о том, что Дункан мог отправиться на место встречи, подготовившись к опасности, была верным выводом. Если бы сказали, что он не вернулся, это, конечно, оказало бы сдерживающее влияние на шестого человека. Это заставило бы его подчиниться желаниям Винсента и Уэстона, следовать любым инструкциям, которые они могли бы получить.

— Интересно, почему Брюс Дункан не возвращается? — небрежно заметил англичанин, раскуривая трубку.

Винсент улыбнулся. Майор уже привык к этой истории. Винсент слегка приоткрыл входную дверь. В комнате было дымно от огня.

— Чем вы занимались весь день? — спросил он англичанина.

— Я спустился в деревню, — ответил Уэстон. — Это был долгий поход. Я пробыл там почти весь день.

— Это была ошибка, — заметил Гарри. — Вас могли увидеть.

— Кто? Я никому не говорил своего имени. Вы с Дунканом часто ходили в деревню, не так ли?

— Да, но у нас был другой случай. У нас была причина находиться здесь. У нас даже были пенсильванские права на машину. Вы здесь один, без всякой причины для вашего присутствия. Очевидно, вы британец. Местные жители будут говорить о вас.

— Верно, — сказал англичанин. — Я никогда не рассматривал это в таком свете. Что же мне делать? Оставаться здесь?

— Думаю, это единственное, что можно сделать. Завтра вы можете подняться на Скалистую вершину. Это та самая гора, с которой мы с Дунканом наблюдали за старым разрушенным домом.

— Отличная идея, — заявил Уэстон. — Кстати, как вы думаете, что стало с нашим другом Дунканом?

— Не знаю, — ответил Винсент, подавляя улыбку, вызванную тем, что майор упорно продолжал придерживаться сфабрикованной истории.

— Какой у вас план относительно шестого человека? — спросил майор Уэстон. — Будем следить за вокзалом или автобусом?

— Мы поедем в центр города после обеда, — заявил Гарри. — Он может приехать ранним поездом, как это сделали вы. Если нам не повезет, поедете на автобусе с вокзала. Я отвезу вас в центр

1 ... 45 46 47 48 49 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)