» » » » Современный зарубежный детектив-20. Компиляция. Книги 1-21 - Андреас Грубер

Современный зарубежный детектив-20. Компиляция. Книги 1-21 - Андреас Грубер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-20. Компиляция. Книги 1-21 - Андреас Грубер, Андреас Грубер . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Полицейский детектив / Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Современный зарубежный детектив-20. Компиляция. Книги 1-21 - Андреас Грубер
Название: Современный зарубежный детектив-20. Компиляция. Книги 1-21
Дата добавления: 8 апрель 2026
Количество просмотров: 18
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Современный зарубежный детектив-20. Компиляция. Книги 1-21 читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-20. Компиляция. Книги 1-21 - читать бесплатно онлайн , автор Андреас Грубер

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

МАРТЕН С. СНЕЙДЕР:
1. Андреас Грубер: Смерть с уведомлением (Перевод: И Эрлер)
2. Андреас Грубер: Смертный приговор (Перевод: И Эрлер)
3. Андреас Грубер: Сказка о смерти [litres с оптимизированной обложкой] (Перевод: И Эрлер)
4. Андреас Грубер: Смертельный хоровод [litres] (Перевод: И. Эрлер)
5. Андреас Грубер: Метка Смерти... [litres] (Перевод: И. Эрлер)
6. Андреас Грубер: Смертельная боль (Перевод: И. Эрлер)
7. Андреас Грубер: Смертельная месть (Перевод: И. Эрлер)

ШЕТЛАНД:
1. Энн Кливз: Вороново крыло (Перевод: Ольга Дементиевская)
2. Энн Кливз: Тихая ночь (Перевод: Наталия Рокачевская)

ДИКАЯ АЛЯСКА:
1. Пейдж Шелтон: Тонкий лед (Перевод: Евгения Феткуллова)
2. Пейдж Шелтон: Темная ночь (Перевод: Татьяна Долотова)

ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Клэр Дуглас: Исчезновение (Перевод: Елена Кривцова)
2. Клэр Дуглас: Комната их тайн [litres] (Перевод: Ирина Голыбина)
3. Клэр Дуглас: Моя новая сестра [litres] (Перевод: Марианна Смирнова)
4. Клэр Дуглас: А затем она исчезла [litres] (Перевод: Юрий Пачко)
5. Кен Джаворовски: Грехи маленького городка [litres] (Перевод: Ольга Кидвати)
6. Кен Джаворовски: Куда мы денем тело?
7. Андреас Грубер: Черная королева (Перевод: Евгений Мордашев)
8. Изабелла Мальдонадо: Игра убийцы (Перевод: Сергей Саксин)
9. Цинь Мин: Одиннадцатый палец (Перевод: Алина Севастьянова)
10. Питер Николс: Гранитная гавань (Перевод: Александра Смирнова)

                                                                       

Перейти на страницу:
Пао понимал, что за счет огорода не разбогатеешь, поэтому решил, что, раз уж у него появилась собственная семья, нужно начинать брать жизнь в свои руки. Два года назад он уехал в Шаньси, где устроился на угольную шахту. Работа была опасной и тяжелой, но платили хорошо.

На этот Новый год он решил вернуться к жене и обрадовать ее ста тысячами юаней, которые скопил за двенадцать месяцев. И не ожидал, что, вернувшись после долгого отсутствия, услышит стоны у окна в спальне своего дома.

Тем, кто соблазнил его жену, был его собственный двоюродный брат и старший сын Фань Цзиньчэна – Фань Шэнли.

– Мой отец вырастил и поставил тебя на ноги, нашел тебе жену; чем ты недоволен? – Он не скрывал своего высокомерия. – Я кувыркался с ней только ради тебя. Чтобы другим не досталась. Разве лучше было бы, если б она загуляла с чужим мужиком?

Фань Шэнли с детства обижал Фань Пао, но тот никогда не отвечал ему. Лишившись родителей, он решил, что самый действенный способ защитить себя – терпеть. И не подозревал, что после двадцати с небольшим лет терпения на него в качестве награды наденут огромные рога…

Когда Фань Шэнли вышел из дома Фань Пао, хлопнув дверью, неверная жена горько зарыдала. Отчаяние подавило все эмоции Вань Пао.

«Он нашел невесту мне, но на самом деле подобрал вторую жену своему старшему сыну…» Хотя Фань Пао привык к издевкам Фань Шэнли, он и не подумал обвинить во всем его, а затаил обиду на Фань Цзиньчэна. Эта обида выедала ему сердце, поэтому он не выдержал и вернулся обратно на шахту. Однажды ночью незаметно пробрался на склад с взрывчаткой и украл двенадцать штук – это двадцать четыре килограмма взрывчатого вещества, – какое-то количество детонаторов и взрывные устройства.

Фань Пао долго размышлял, как привезти огромный ящик с взрывчаткой к себе домой, но даже подумать не мог, что все пройдет как по маслу. На переполненном донельзя маршрутном автобусе он вернулся в уезд Цин с заветным ящиком.

Через несколько дней в одну злополучную ночь Фань Пао решился привести свой мерзкий план в исполнение. Он поделил всю взрывчатку на две равные кучки: одна для дома Фань Цзиньчэна, а вторая – для Фань Шэнли.

Когда преступник закончил устанавливать все необходимое для взрыва в доме дяди, он случайно свалил чугунок с плиты. Громкий металлический звук испугал его, и он быстро перелез через стенку-забор. Не успев отбежать от дома даже на один километр, услышал грохот взрыва.

Первый пункт его плана увенчался успехом. Фань Пао хотел затаиться и дождаться, пока все позабудут о случившемся. Остатки взрывчатки для заключительного этапа он спрятал в свинарнике опустелого дома.

Убийца не думал, что погибнет так много людей, а полиция заподозрит подрыв и начнет тщательное расследование. Он испугался, поэтому решил воспользоваться ночной темнотой и сбежать из уезда Цин. Он так и не убил Фань Шэнли, но вместо него погиб его сын. Для Фань Пао этого было достаточно, чтобы отвести душу.

* * *

– Как хорошо, что все вы так быстро сработали, – радостно сказал начальник Чжоу. – Если б мы замешкались хотя бы еще на день, то Фань Пао сбежал бы, а мы даже не знали, где его ловить.

Начальник Чжоу рассыпался в благодарностях перед Линь Тао.

Дабао был сбит с толку:

– Все четыре человека, которых он убил, ничего плохого ему не сделали…

– Да, – согласился я. – Как жалко Фань Цзиньчэна и его жену, которые себя не жалели, всё отдавали, чтобы вырастить Фань Пао, а он забрал у них еще и жизни! Фань Шэнли совершил ошибку, а поплатился за нее жизнями отца, матери и сына… Даже для такого подлеца, как он, это несправедливо.

Хотя это дело заставляло всех нас задуматься о многом, мы все равно испытывали радость и гордость за себя, потому что смогли за один день раскрыть дело о подрыве, поднявшее на уши весь уезд. Сидя в машине, мы с Дабао и Линь Тао договорились, что, как только приедем в Лунфань, сразу же найдем какую-нибудь торговую тележку с закусками и выпьем.

Хань Лян, все это время молча руливший, сухо заметил:

– Рано радуетесь. Сначала раскройте «Резню третьего июня», а потом выпивайте.

Эпилог. Часть I. Пропавшая грудь. Точка на карте: уездный город Янгун, где-то на шоссе

Здоровый человек не издевается над другими. Мучителем становится перенесший муки.

Карл Юнг

1

Работа судебных медиков заключается не только в раскрытии убийств – мы занимаемся экспертизой телесных повреждений, выявляем наркотические средства и многое другое, касающееся общественного порядка. В частности, наши знания часто пригождаются при дорожно-транспортных происшествиях. Например, мы можем установить, стало ли причиной смерти человека ДТП, или это только инсценировка, – а еще узнать, произошло ли ДТП из-за того, что водителю угрожали. По дефектам транспортного средства легко определить взаимосвязь между стилем вождения человека и ДТП, в которое он попал, – от этого будет зависеть размер компенсации. Поэтому во многих подразделениях дорожной полиции есть свой судмедэксперт, который работает в отделе по расследованию дорожно-транспортных происшествий.

Будучи судмедэкспертом областного министерства, мне приходилось работать не только с криминальной полицией, но и на постоянной основе сотрудничать с дорожной полицией. Обычно, если случается ДТП, место происшествия – это очень большой отрезок дороги, а погибших может быть больше десятка.

Уездный город Янгун – важный транспортный узел, связывающий нашу провинцию на севере еще с четырьмя, поэтому аварий здесь происходит много, и мы часто приезжаем туда, чтобы поучаствовать в расследовании. Но на этот раз нас ждало необычное происшествие.

В четыре часа утра один человек проснулся, услышав на улице громкий удар. Он понял: что что-то случилось. Наскоро одевшись, вышел посмотреть. Все кусты, высаженные вдоль бордюра рядом с его домом, были примяты, а на дороге валялось колесо.

Дорога, рядом с которой живет очевидец, – это шоссе, тянущееся через весь уездный город и соединяющее его с соседними уездами. Машин, как и пробок, на шоссе практически нет, только юноши часто лихачат, гоняя туда-сюда. По другую сторону дороги есть канал. Сейчас начался период паводков, глубина в канале примерно пять метров. Человек, вышедший на звук, сразу же догадался, что случилось ДТП, но телефона у него не было, поэтому ему пришлось пройти около километра вдоль дороги, пока он не встретил первого прохожего, у которого одолжил мобильный телефон и набрал номер полиции.

Полиция

Перейти на страницу:
Комментариев (0)